background image

About Touch Tronic DC

The 

Touch Tronic  DC

transformer is a complex piece of

electronic equipment, comparable to a radio or calculator,
and must be treated with appropriate care. Do not drop
the transformer or expose it to damp, heat or direct sun-
light. Avoid contact with used magnetic tapes, cheque or
credit cards, floppy disks or similar items. Do not cover
the transformer or mount it in an enclosed space with
restricted air flow; the resultant overheating will trigger
the automatic cutout. Maximum ambient temperature 
40 °C (104 °F).

The transformer is for use with 24 V/35 W lamps
only.

Danger! Do not on any account open the casing of
the transformer. Any repairs must be carried out by
us. See the enclosed warranty for details.

Functions

1. Switch and sensor

Touch Tronic  DC

allows the user to switch the lamp on and

off by briefly touching the upper surface of the circuit
board. Longer contact (+0.5 seconds) activates the freely
adjustable dimmer. The lamp can also be switched on and
off at the mains.

2. Electronic fuse and overload protection

Touch Tronic  DC

is fitted with an electronic fuse. When the

fault has been remedied, the sensor must be reactivated
by switching the lamp off and on or briefly unplugging it
at the mains.

3. Soft start

When the lamp is switched on,

Touch Tronic  DC

gradually

builds up the current and brightness.

Possible causes of faults

- Contact between the mains cable and the low-voltage 

lead,which must be kept separate.

- Treading on the lead can activate the dimmer.
- Touch only current-bearing par ts with an even surface   

when switching the lamp on and off (moisten your finger 
slightly if your skin is very dry).

Touch Tronic  DC

will not work with a power supply that 

is already controlled by a dimmer.

- The correct functioning of the electronic components  

depends on the mains current and may be impaired in  
exceptional cases, e.g. if you have your own generator or  
transformer.

- In the event of overheating,

Touch Tronic  DC

will switch 

off automatically. When the fault has been remedied, the 
transformer must be reactivated by switching the lamp 
off and on or briefly unplugging it at the mains.

Technical data

Input: 90–264 VAC
Output: 24 VDC, max. 35 Watts
Maximum ambient temperature: 40 °C (104 °F)
Electronic secondary fuse for shor t-circuit protection.
DIN EN 55015, DIN EN 61000-4-3, DIN EN 61000-4-6,
DIN EN 61000-4-4, DIN EN 61000-4-2/A1,
DIN EN 61000-4-11, DIN EN 61000-4-5.
Developed by Hiesl Elektronik, Starnberg.

English

English

Summary of Contents for EL.E.DEE

Page 1: ...EL E DEE Instructions...

Page 2: ...and keep them in a safe place for future reference Instructions de montage lire attentivement avant la mise en service et conserver Istruzioni di montaggio Prima dell uso leggere attentamente le istru...

Page 3: ...en Silikonring nach oben um das Kabel im oberen Bereich des Stabs zu fixieren Der zweite Silikonring soll das Kabel im unteren Bereich fixieren 4 Stecken Sie den schwarzen Stecker in die Kontaktbuchse...

Page 4: ...ds the handle 2 1 Caution Do not touch the circuit board with metal objects The pliers 1 are adjusted so that they grip the metal sleeve 4 on the circuit board Before locking the pliers make sure that...

Page 5: ...ned carefully with a dry paintbrush Use a dry anti static cloth for the metal parts Important Do NOT use cleaners containing solvents Changing the circuit board Caution Unplug the lamp at the mains an...

Page 6: ...la tige Le deuxi me anneau doit fixer le c ble en bas de la tige 4 Introduire la fiche noire dans la prise pour masse sur la plaquette et la fiche rouge dans la prise 24V 5 R glage de la lampe L incl...

Page 7: ...ilindrico 4 del cirquito stampato sia fisso Prima di chiudere la pinza accertarsi che il circuito stampato 3 sia posizionato correttamente deve essere parallelo alle ganasce 5 della pinza a scatto aut...

Page 8: ...sere puliti attentamente con un pennello Per le parti in metallo usare esclusivamente un panno antistatico asciutto Importante Non impiegare mai detergenti con solventi Sostituzione del cirquito stamp...

Page 9: ...1 2 3 4 5 1 1 2 7 7 3 4 5 5 6 17 16...

Page 10: ...Ingo Maurer GmbH Kaiserstrasse 47 80801 M nchen Tel 49 89 381606 0 Fax 49 89 381606 20 postmaster ingo maurer com www ingo maurer com Februar 2001 Made in Germany F...

Page 11: ...Touch Tronic DC...

Page 12: ...mit Radio Rechner etc und erfordert eine entsprechend vorsichtige Behandlung Ger t nicht fallen lassen nicht berdurchschnittlicher Feuchtigkeit aussetzen von W rmequellen und direkter Sonnenbestrahlu...

Page 13: ...ed the sensor must be reactivated by switching the lamp off and on or briefly unplugging it at the mains 3 Soft start When the lamp is switched on Touch Tronic DC gradually builds up the current and b...

Page 14: ...ch Tronic DC est muni d une s curit anti court circuit lectronique Une fois le court circuit rem di r activer la fonction sensor teindre et allumer la lampe ou bien retirer la fiche de la prise et reb...

Page 15: ...nic DC dotato di un fusibile elettronico Una volta eliminata la causa del corto circuito la funzione del sensore viene riattivata solo dopo aver spento e riacceso la lampada e o staccato e riattaccato...

Page 16: ...Ingo Maurer GmbH Kaiserstrasse 47 80801 M nchen Tel 089 381606 0 Fax 089 381606 20 Februar 2001 Made in Germany...

Reviews: