background image

"montage"  

1

–  5 .

Données techniques

230/125 volts. LED 24 volts DC, 20 watts, non halogène.
Transformateur sensor-dimmer électronique 

Touch Tronic  DC

.

Des réparations éventuellement nécessaires ne sont à
effectuer que par un spécialiste.

Importante:

Sollevare la lampada sempre per il piede,

mai per l'asta!

Attenzione:

Collegare la lampada alla rete solo dopo

aver concluso il montaggio.

Importante:

Come per quasi tutte le lampade consiglia-

mo di non guardare direttamente nella luce intensa della
lampadina.

Montaggio

Estrarre la lampada con cautela dall'imballaggio e posizio-
narla. Allentare la pinza a scatto autobloccante (

1

) pre-

mendo le branche flessibili (2).

1

Attenzione:

Evitare di toccare il cirquito stampato (3)

con oggetti metallici!

La pinza a scatto autobloccante (

1

) è impostata in modo

che il suppor to cilindrico (4) del cirquito stampato sia
fisso. Prima di chiudere la pinza, accer tarsi che il circuito
stampato (3) sia posizionato correttamente: deve essere
parallelo alle ganasce (5) della pinza a scatto autobloccante.
In tal modo si evita di graffiare il circuito stampato. 2
Se necessario è possibile aumentare o ridurre la distanza
delle ganasce (5) della pinza a scatto autobloccante: In
caso il cirquito stampato non sia serrato sufficientemente,
avvitare ulteriormente la vite (6). In caso che la pinza non
si lasci chiudere, allentare leggermente la vite. 3
Infilare i cavo rosso-nero attraverso i due anelli in silicone
(7) disposti sull'asta di suppor to. Spingere un anello in sili-
cone verso l'alto per fissare il cavo nella par te superiore
dell'asta. Il secondo anello in silicone invece fissa il cavo
nella par te inferiore. 4
Inserire la spina nera nella boccola di contatto prevista
per il collegamento a terra ("Masse") sul cirquito stampa-
to, e la spina rossa nella boccola "+24V". 5

13

12

Italiano

Français

Summary of Contents for EL.E.DEE

Page 1: ...EL E DEE Instructions...

Page 2: ...and keep them in a safe place for future reference Instructions de montage lire attentivement avant la mise en service et conserver Istruzioni di montaggio Prima dell uso leggere attentamente le istru...

Page 3: ...en Silikonring nach oben um das Kabel im oberen Bereich des Stabs zu fixieren Der zweite Silikonring soll das Kabel im unteren Bereich fixieren 4 Stecken Sie den schwarzen Stecker in die Kontaktbuchse...

Page 4: ...ds the handle 2 1 Caution Do not touch the circuit board with metal objects The pliers 1 are adjusted so that they grip the metal sleeve 4 on the circuit board Before locking the pliers make sure that...

Page 5: ...ned carefully with a dry paintbrush Use a dry anti static cloth for the metal parts Important Do NOT use cleaners containing solvents Changing the circuit board Caution Unplug the lamp at the mains an...

Page 6: ...la tige Le deuxi me anneau doit fixer le c ble en bas de la tige 4 Introduire la fiche noire dans la prise pour masse sur la plaquette et la fiche rouge dans la prise 24V 5 R glage de la lampe L incl...

Page 7: ...ilindrico 4 del cirquito stampato sia fisso Prima di chiudere la pinza accertarsi che il circuito stampato 3 sia posizionato correttamente deve essere parallelo alle ganasce 5 della pinza a scatto aut...

Page 8: ...sere puliti attentamente con un pennello Per le parti in metallo usare esclusivamente un panno antistatico asciutto Importante Non impiegare mai detergenti con solventi Sostituzione del cirquito stamp...

Page 9: ...1 2 3 4 5 1 1 2 7 7 3 4 5 5 6 17 16...

Page 10: ...Ingo Maurer GmbH Kaiserstrasse 47 80801 M nchen Tel 49 89 381606 0 Fax 49 89 381606 20 postmaster ingo maurer com www ingo maurer com Februar 2001 Made in Germany F...

Page 11: ...Touch Tronic DC...

Page 12: ...mit Radio Rechner etc und erfordert eine entsprechend vorsichtige Behandlung Ger t nicht fallen lassen nicht berdurchschnittlicher Feuchtigkeit aussetzen von W rmequellen und direkter Sonnenbestrahlu...

Page 13: ...ed the sensor must be reactivated by switching the lamp off and on or briefly unplugging it at the mains 3 Soft start When the lamp is switched on Touch Tronic DC gradually builds up the current and b...

Page 14: ...ch Tronic DC est muni d une s curit anti court circuit lectronique Une fois le court circuit rem di r activer la fonction sensor teindre et allumer la lampe ou bien retirer la fiche de la prise et reb...

Page 15: ...nic DC dotato di un fusibile elettronico Una volta eliminata la causa del corto circuito la funzione del sensore viene riattivata solo dopo aver spento e riacceso la lampada e o staccato e riattaccato...

Page 16: ...Ingo Maurer GmbH Kaiserstrasse 47 80801 M nchen Tel 089 381606 0 Fax 089 381606 20 Februar 2001 Made in Germany...

Reviews: