Ingersoll-Rand ARO SB20 Series Manual Download Page 65

SPLOŠNE INFORMACIJE / AVTOMATSKI BLAŽILCE TRESLJAJEV  sl-2

SPLOŠNE INFORMACIJE O VARNEM 

RAVNANJU Z IZDELKOM

OPOZORILO  PREVISOK PRITISK ZRAKA. Povzroči lahko 

telesne poškodbe, poškodbe blažilce tresljajev  ali 

materialno škodo.

 

z

Ne presega največje tlak vstopnega zraka na 120 psi (8,3 bar), 

kot je navedeno na blažilce tresljajev ploščo model. Če črpalko 

uporabljate za prisilno vbrizgavanje (potopljena vstopna 

šoba), morate na mestu, kjer v sistem vstopa zrak, namestiti 

enosmerni ventil.

 

z

Uporabite filter za filtriranje delcev, večjih od 50 mikronov. 

Mazanje je potrebno le za o-obroč, zanj pa poskrbi proizvajalec 

med izdelavo ali servisni center pri popravilu.

 

z

Ob prisotnosti mazivnega zraka poskrbite, da je slednji 

združljiv z o-obročem iz nitrilnega kavčuka v predelu za zrak 

na blažilcu tresljajev.

OPOZORILO  OMEJITVE NAJVIŠJE TEMPERATURE POVRŠI-

NE. Najvišja temperatura površine je odvisna od delovnih 

pogojev segrete tekočine v blažilce  tresljajev. Ne prekora-

čite mejnih vrednosti najvišje temperature površine 93 °C 

(200 °F) za PVDF ali 80 °C (175 °F) za polipropilen.

 

z

Zagotovite ustrezno vzdrževanje in preprečite kopičenje prahu 

na blažilcu tresljajev. Nekatere vrste prahu so pri prekoračenju 

površinske temperature blažilca tresljajev lahko vnetljive.

 

z

Najviŝje temperature so določene le glede na mehanske nape-

tosti. Najvišje nekaterih kemikalij lahko pomembno zmanjša 

najvišjo varno delovno temperaturo. Posvetujte se s proizva-

jalcem kemikalije glede združljivosti in temperaturnih omeji-

tev.

OPOZORILO  OZNAKA. ARO ne uporablja oznak za posame-

zne črpalke in dušilnike s pulziranjem v skladu s poglav-

jem 11.2 standarda ISO 80079-36:2016 zaradi zapletenih 

konfiguracij izdelka z vidika kombinacije materialov in 

tesnil. Oglejte si priložena podrobna dodatna navodila, 

kot je določeno z oznako »X« Direktive 2014/34/EC ATEX. 

Primer: 

 II 2GD X – kjer X pomeni, da preberite vse nas-

vete, opozorila in dodatna navodila tega priročnika ter se 

seznanite z njimi.

 

z

Dejanska temperatura površine črpalk in dušilnikov s pulzira-

njem je odvisna od pogojev delovanja črpalk in dušilnikov s 

pulziranjem, materialov konstrukcije, temperature črpane te-

kočine ter okoljskih pogojev.

 

z

Pri uporabi v eksplozivnih plinskih atmosferah na TEMPE-

RATURNI razpon vplivajo materiali in tesnila, uporabljeni pri 

gradnji glede na dovoljeno konfiguracijo izdelka. Omejitve 

temperature materiala so navedene in jih pri uporabi ne sme-

te preseči. Črpalke in dušilniki s pulziranjem so skladni z zahte-

vami standarda ISO 80079-36:2016: Ex h IIB Gb.

 

z

Pri uporabi v eksplozivnih prašnih atmosferah na TEMPE-

RATURNI razpon vplivajo materiali in tesnila, uporabljeni pri 

gradnji glede na dovoljeno konfiguracijo izdelka. Omejitve 

temperature materiala so navedene in jih pri uporabi ne sme-

te preseči. Črpalke in dušilniki s pulziranjem so skladni z zahte-

vami standarda ISO 80079-36:2016: Ex h IIIC Db.

OPOZORILO  PREVISOK PRITISK ZRAKA.  Ne prekoračite naj-

višje vrednosti tlaka 8,3 bar. Toplotno raztezanje se poja-

vi, kadar so cevi s tekočino izpostavljene višji temperaturi, 

kar povzroči okvaro sistema. V sistem črpalke namestite 

varnostni ventil.

 

z

Zagotovite, da lahko vse cevi in druge komponente prenesejo 

različne vrednosti tlaka tekočin, ki jih dosega ta črpalka. 

Poškodovana cev lahko pušča vnetljive tekočine in tako ustvari 

potencialno eksplozivno okolje.

 

z

Preverite, da cevi niso poškodovane ali obrabljene. Zagotovite, 

da je brizgalna naprava čista in v dobrem stanju.

OPOZORILO  Izpuh blažilce  tresljajev  lahko vsebuje nečisto-

če. Povzročijo lahko resno poškodbo. Speljite izpuh stran od 

delovnega področja in osebja.

 

z

Speljite izpuh na varno oddaljeno mesto, kadar črpate 

nevarne ali vnetljive materiale.

 

z

Če med uporabo pride do pretrganja membrane, lahko 

črpani material zaide v izpuh črpalke in dušilec.

OPOZORILO  PUŠČANJE TEKOČIN. Povzroči lahko eksplo-

zijo. Vibracije ohišja in tesnil lahko sčasoma povzročijo 

zrahljanje vezi, ki lahko povzroči puščanje vnetljivih teko-

čin in posledično eksplozijo.

 

z

Pred uporabo zagotovite, da so vse spone dobro pritrjene. Pu-

ščanje tekočin lahko preprečite z rednim preverjanjem zateg-

njenosti vseh priključkov in cevovodov.

 

z

OPOMBA: NE PRITEGNITE PREMOČNO  VIJAČNIH SPOJEV. 

Za vrednosti vrtilnega momenta si oglejte preglednico.

Blažilce 
Tresljajev

Screw Size

Vrtilnega Momenta

SB20X Serija

M10 x 1.5 - 6g

30 - 40 ft lbs (40.7 - 54.2 Nm)

SB30X Serija

M12 x 1.75 - 6g 60 - 70 ft lbs (81.3 - 94.9 Nm)

 

z

Okvara blažilca tresljajev, ki jo povzroči neustrezna namestitev 

ali previsok tlak v ceveh, ter zunanje poškodbe lahko povzročijo 

puščanje tekočine.

OPOZORILO  NEVARNOST KEMIJSKE NEZDRUŽLJIVOSTI. 

Ne uporabljajte z določenimi tekočinami. Nezdružljive 

tekočine lahko poškodujejo ohišje, povzročijo okvaro ali 

eksplozijo, kar lahko povzroči materialno škodo ali hude 

telesne poškodbe. Za več informacij o združljivosti teko-

čin se obrnite na proizvajalca kemikalij.

OPOZORILO  UPORABLJAJTE SAMO S STISNJENIM ZRAKOM. 

Za dovajanje tlaka v blažilec tresljajev ne uporabljajte iz-

delkov s plinom v jeklenkah. Neuravnan visok tlak v plin-

ski jeklenki lahko povzroči tlačno preobremenitev. Ne-

kateri plini, kot je dušik, lahko povzročijo nepredvidene 

posledice. Vir tlaka je TREBA URAVNAVATI.

OPOZORILO  NEVARNOSTI PRI RAZSTAVLJANJU. Enote ne 

razstavljajte, ko je ta pod tlakom. Pred servisom ali razsta-

vljanjem sprostite ves tlak iz črpalnega sistema.

 

z

Prekinite zračne vode in previdno sprostite tlak iz sistema. 

Prepričajte se da, sistem ni pod tlakom zaradi nakopičenja snovi 

v cevi, napeljavi, brizgalni napravi ali odprtini za razpršitev ali 

iztiskanje. Nezmožnost sproščanja tlaka v smeri toka ali proti 

toku lahko povzroči poškodbe po razstavitvi.

OPOZORILO   NAPAČNA NEVARNOST. Ne uporabljajo 

modelov, ki vsebuje aluminij navlažen deli z živilskih 

proizvodov za prehrano ljudi. Oklopljen delov lahko 

vsebuje sledove svinca.
POZOR  NI NAMENJENO ZA STRUKTURNO PODPORO. Iz-

delka ne uporabljajte kot podporo za druge komponente 

ali kot stopnico. Neustrezna podpora lahko povzroči po-

škodbe na ohišju.

 

z

Zaščitite vodovod in tako preprečite morebiten tlak na 

napeljavi. Namestite z dobavljenim orodjem za namestitev.

 

z

Blažilec tresljajev zaščitite pred zunanjimi poškodbami. Zaščito 

blažilca tresljajev je treba upoštevati že v zasnovi sistema.

 

z

Cev namestite takoj za blažilcem tresljajev.  Podpora bo 

zmanjšala sile in momente na prirobnicah blažilnika tresljajev 

in zbiralniku črpalke. Priporočeno je, da nosilec namestite 

takoj za blažilcem tresljajev.

 

z

Po namestitvi enote s filtrom, regulatorjem in lubrikantom na 

dovodni zračni vod črpalke uporabite priključek v obliki črke T 

in priključite vod na ogrodje ventila blažilnika tresljajev (ustre-

za cev s premerom (1/4” ID (6mm ID)). Ob izklopu dovajanja 

zraka črpalki bo izklopljen tudi blažilnik tresljajev.

POZOR  PRED DOVAJANJEM TLAKA V TEKOČINO JE TREBA 

ZRAK DOVAJATI DO BLAŽILCA TRESLJAJEV. Nezmožnost 

dovajanja zraka lahko poškoduje membrano.

 

z

Vedno najprej sprostite tekočinski tlak in šele nato zračni tlak. 

Nezmožnost sprostitve tekočinskega tlaka lahko poškoduje 

membrano.

 

z

Za zagotavljanje ustreznega učinka blaženja mora biti zračni 

tlak za blažilnik tresljajev enak tlaku materiala.

POZOR  SPROSTITEV ZRAČNEGA TLAKA NE BO VPLIVA-

LA NA TEKOČINSKI TLAK SISTEMA. VREDNOSTI NA ME-

RILNIKU LAHKO PRIKAZUJEJO NAPAČNE VREDNOSTI 

PREOSTANKA TEKOČINSKEGA TLAKA.

OPOMBA

 Položite priporočila iz teh posebnih pogojev in vsa 

podobna priporočila iz ocene eksplozivnosti celotne naprave 

med priloženo dokumentacijo naprave, kamor spada tudi 

blažilec tresljajev.

 

z

Za varno uporabo tega izdelka skladno s predpisi evropske »Direk-

tive o strojih« upoštevajte vsa navodila v  spremni dokumentaciji in 

vse pogoje, opombe in opozorila v tem priročniku.

 

z

 Izjava Evropske skupnosti o združljivosti v tem priročniku navaja, 

da so bili navedeni izdelki in modeli pregledani in so skladni z ev-

ropsko direktivo ATEX ter jih je mogoče uporabiti v potencialno ek-

Summary of Contents for ARO SB20 Series

Page 1: ...TION DAMPENER INFORMATION GENERALE Fran ais fr AMORTISSEUR DE PULSATIONS AUTOMATIQUE INFORMACION GENERAL Espa ol es AMORTIGUADOR DE PULSACIONES AUTOM TICO ALLGEMEINE INFORMATIONEN Deutsch de AUTOMATIS...

Page 2: ...NOS INFORM CI K AUTOMATIKUS PULZ L S CS KKENT Latvie u valoda lv VISP R GA INFORM CIJA AUTOM TISKAIS PULS CIJAS SL P T JS Lietuvi lt BENDROJI INFORMACIJA AUTOMATINIS PULSACIJ SLOPINTUVAS Slovensky sk...

Page 3: ...GENERAL INFORMATION AUTOMATIC PULSATION DAMPENERS 3...

Page 4: ...OTICE NOTICE is used to address practices not relat ed to personal injury SPECIAL CONDITIONS FOR PULSATION DAMPENERS IN POTENTIALLY EXPLOSIVE ATMOSPHERES ATEX WARNING Non compliance with any of these...

Page 5: ...G FLUIDS Can cause explosive hazards Creep of gasket materials can cause fasteners to loosen resulting in leakage of flammable liquids and create po tentially explosive atmospheres z Re torque all fas...

Page 6: ...an explosive atmosphere 2 Certify that when the products are properly installed main tained and used for their intended purpose they do not en danger the health and safety of persons animals or proper...

Page 7: ...mpage et les supports pulv ris s doivent tre mis la terre lorsque le dispositif pompe rince fait recirculer ou pulv rise des mat riaux inflammables tels que peintures solvants laques etc ou est utilis...

Page 8: ...ellement explosives z V rifier que les tuyaux ne pr sentent aucun signe de d t rioration ou d usure S assurer que le dispositif de distribution est propre et en bon tat de fonctionnement MISEENGARDE L...

Page 9: ...ON NOMINALES Les r parations ne doivent tre effectu es que par des r parateurs qualifi s autoris s Contacter votre centre de service local ARO agr pour toute information sur les pi ces et le service c...

Page 10: ...cualquiera de las siguientes Condiciones especiales podr a resultar en incendios en entornos potencialmente explosivos z S lo los modelos de reguladores de pulsaciones que cumplen con la Directiva ATE...

Page 11: ...puede ser for zado a salir por el silenciador del escape de aire ADVERTENCIA P RDIDA DE FLUIDOS Pueden provocar peligro de explosi n La acumulaci n de residuos en los materiales de la carcasa y las ju...

Page 12: ...una fuente de ignici n de un ambiente explosivo 2 Certifique que cuando los productos est n correctamente in stalados mantenidos y utilizados seg n el uso para el que es t n destinados no pongan en pe...

Page 13: ...SONDERE BESTIMMUNGEN F R PULSATIONSD MPFER IN POTENZIELL EXPLOSIONSGEF HRDETEN BEREICHEN ATEX ACHTUNG Die Nichteinhaltung einer dieser speziellen BedingungenkanneineFunkenquelleerzeugen diepotenziell...

Page 14: ...wegf hren z Beim Pumpen von gef hrlichem oder entflammbarem Material muss die Abluft an einen sicheren entfernten Ort abgepumpt wer den z Im Falle eines Membranbruches kann Material aus dem Schall d...

Page 15: ...r den Einsatz an Orten die als Zonen 1 und 21 klassifiziert wurden definiert in Norm EN 1127 1 und in denen explosionsf hige Atmosph ren nur m glicherweise auftreten k nnen Bei normaler Verwendung un...

Page 16: ...gio ricircolazione o spruzzo di materiali infiammabili quali ad esempio vernici solventi lacche ecc o se usati in un luogo ove l atmosfera circostante tende a fa vorire la combustione spontanea Colleg...

Page 17: ...inviare gli scarichi attraverso un tubo che arrivi in una postazione remota si cura z Nell eventualit di rottura della membrana il materiale pu essere forzato fuori dal silenziatore di scarico dell ar...

Page 18: ...ti condizioni anomale oppure in caso di normali guasti alle attrezzature Inoltre l attrezzatura di categoria 2 pu essere utilizzata quando si usa l attrezzatura di categoria 3 4 Tipo di atmosfera espl...

Page 19: ...niet naleven van een van deze speciale voorwaarden kan een ontstekingsbron ontstaan die potentieel explosieve atmosferen tot ontploffing kan brengen z Alleen pulsdempermodellen die conform zijn met de...

Page 20: ...e kun nen tot explosiegevaar leiden Kruip van het huis en pakkingma teriaal kan ertoe leiden dat bevestigingen los gaan zitten hetgeen weglekken van ontvlambare vloeistoffen tot gevolg kan hebben waar...

Page 21: ...rie 2 is bedoeld voor gebruik op plaatsen die zijn gecatalogeerd als zone 1 of 21 vastgelegd in de norm EN 1127 1 waar een explosieve atmosfeer slechts mogelijk kan optreden Er is bescherming bij norm...

Page 22: ...s af disse s rlige betingelser kan skabe en ant ndelseskilde som kan ant nde eventuelle eksplosive atmosf rer z Kun pulsationsd mpermodeller der overholder EU s ATEX direktiv b r bruges i potentielt e...

Page 23: ...ist kan materiale tvinges ud af luftafgangs lydd mperen ADVARSEL L KKENDE V SKER Kan for rsage eksplosi onsfare Krybning af hus og pakningsmaterialer kan for rsage at lukkemekanismer l snes hvilket re...

Page 24: ...r beregnet til brug p steder der er klassificeret som zone 1 eller 21 defineret i standarden EN 1127 1 hvor eksplosive atmosf rer med sandsynlighed vil forekomme Beskyttelse er tilsikret under normalt...

Page 25: ...ngsd mpare som uppfyller EU s ATEX direktiv b r anv ndas i potentiellt explosiva milj er z Friktion kan ge gnistbildning eller f rh jd temperatur och kan vara ant ndningsk llor i en explosiv milj VARN...

Page 26: ...DE P KEMISK KOMPABILI TET Anv nd inte tillsammans med vissa v tskor Of renli ga v tskor kan angripa och f rsvaga h ljet vilket kan leda till brott eller explosion med skada p person eller egen dom som...

Page 27: ...anv ndning i potentiellt explosiva milj er och f r att informera anv ndare om begr nsningar och speciella villkor vid anv ndning ATEX V GLEDANDE MARKERINGAR II 2 GD X r ett exempel p en markering fr...

Page 28: ...mahdollisesti n it erityisedellytyksi voidaan luoda syttymisl hteen joka voi sytytt kaikki r j hdysvaarallisissa tiloissa z Vain pulsaatiovaimenninmalleja jotka vastaavat EU n ATEX direktiivi saa k yt...

Page 29: ...ai tiivistemateriaalin kurominen voi l ysent kiinnikkeit jolloin tulenarkoja nesteit p see vuotamaan luoden r j hdysvaaran z Kirist kaikki kiinnikkeet ennen k ytt Kirist kaikki kiinnik keet ja letkun...

Page 30: ...ytet n niille suunniteltuun tarkoitukseen ne eiv t vaaranna ihmisten el inten tai omaisuuden terveytt tai tur vallisuutta ATEX direktiivi tunnustaa ett vakavan tapahtuman todenn k isyys vaihtelee per...

Page 31: ...ERE I POTENSIELT EKSPLOSIVE ATMOSF RER ATEX ADVARSEL Mangel p overholdelse av noen av disse s rlige betingelsene kan f re til antennelse av potensielt eksplosive damper z Kunpulsdempermodellersomeriov...

Page 32: ...stning p r rsystemet og ekstern skade kan resultere i v skelekkasje ADVARSEL KJEMISK KOMPABILITETSFARE Kan ikke bru kes med alle typer v sker Uforenlige v sker kan angripe og svekke kabinettet og for...

Page 33: ...for bruk i potensielt eksplosive atmosf rer og for informere brukerne om grenser og spesielle bruksbetingelser ATEX DIREKTIVETS MERKINGER II 2 GD X er et eksempel p en merking av ATEX direktivet p en...

Page 34: ...AMORTECEDORES DE PULSA O EM ATOMOSFERAS POTENCIALMENTE EXPLOSIVAS ATEX ADVERT NCIA O n o cumprimento de qualquer uma destas condi es especiais poderia criar uma fonte de igni o que pode inflamar os at...

Page 35: ...ize os gases de escape para um local distante seguro z Caso se verifique uma ruptura num diafragma o material pode ser for ado a sair pelo silenciador do escape de ar ADVERT NCIA FUGAS DE L QUIDOS Pod...

Page 36: ...produtos para evitar a cria o de uma atmos fera explosiva ou uma fonte de igni o de uma atmosfera ex plosiva 2 Certifique se que quando os produtos est o devidamente in stalados assistidos e utilizad...

Page 37: ...el el 1 II 2GD X ATEX SB20PXXX X SB20R XXX X ATEX ATEX ATEX z z z z z Aro 66885 1 12 ga min z z z 0 1 ohm z z z z z 1 1 1...

Page 38: ...C z z ARO 11 2 ISO 80079 36 2016 X Atex 2014 34 EC II 2GD X X z z ISO 80079 36 2016 Ex h IIB Gb z ISO 80079 36 2016 Ex h IIB Gb 120 psi 8 3 bar z z z z z z SB20X M10 x 1 5 6g 30 40 ft lbs 40 7 54 2 Nm...

Page 39: ...1 4 ID 6mm ID z z z z Ingersoll Rand Company INC Ingersoll Rand Company INC 94080 94080 1 ARO ARO 3 ATEX 1 2 ATEX z z z z ATEX ATEX II 2 GD ATEX 1 EX 2 II 3 2 II 2 2 1 21 1127 1 2 3 4 G D 5 X el 3...

Page 40: ...lu titre im azalt c modeller kullan lmal d r z S rt nme ve friksiyon k v lc mlara neden olabilir ya da y ksel tilmi s cakl klar patlay c bir ortam n tutu ma kayna olabilir UYARI TOZ TUTU MASI TEHL KES...

Page 41: ...ru tesisat stresi ve harici ha sar taraf ndan kaynaklanan titre im azalt c hasar s v ka a ile sonu lanabilir UYARI K MYASAL UYGUNLUK TEHL KES Baz s v larla kullanmay n Uygun olmayan s v lar mal hasar...

Page 42: ...z Mevcut ortam olas l z Patlay c ortama neden olan makine olas l z Yanma kayna na neden olan makine olas l ATEX Direktifi ciddi bir olay i in bu potansiyeli azaltmak ya da ortadan kald rmak i in izlen...

Page 43: ...terialnych INFORMACJA INFORMACJA u ywana jest do praktyk nie zwi zanych z obra eniami cia a SPECJALNE UWARUNKOWANIA DLA BUTLI PULSACYJNYCH W OTOCZENIACH POTENCJALNIE ZAGRO ONYCH WYBUCHEM ATEX OSTRZE E...

Page 44: ...y w e oraz pozosta e komponenty wy trzymaj ci nienia p ynu wytwarzane przez pomp z Uszkodzony w mo e powodowa wyciek atwopalnych cieczy i wytworzy atmosfer zagro on wybuchem z Nale y sprawdzi czy w e...

Page 45: ...m wienie Iskra statyczna oraz p kni cie membrany 94080 94080 1 CZ CI I ZESTAWY SERWISOWE Nale y dok adnie prowadzi rejestr czynno ci serwisowych i obj butl pulsacyjn zapobiegawczym programem konserwac...

Page 46: ...odr en kter hokoli ze speci ln ch ustanoven by mohlo b t zdrojem jisk en a mohlo by iniciovat z eh potenci ln v bu n atmosf ry z V prost ed ch s nebezpe m v buchu sm b t pou ity pou ze modely vyrovn v...

Page 47: ...IK KAPALIN M e zp sobit nebezpe v buchu Te en materi l sk n a t sn n m e zp sobit uvoln n upev ovac ch prvk a nik ho lav ch kapalin a vytvo it tak potenci ln v bu nou atmosf ru z Znovu dot hn te ve ke...

Page 48: ...ifikovan ch jako z na 1 nebo 21 definov no standardem EN 1127 1 ve kter ch je pouze pravd podobnost v skytu v bu n ho prost ed Ochrana b hem norm ln ho pou v n v p pad ast ho v skytu poruch nebo vad z...

Page 49: ...bs data mis tahes potentsiaalselt plahvatusohtliku atmosf ri z Ainult neid pulsatsioonisummuti mudeleid mis vastavad Euroopa Liidu ATEX direktiivile tohib kasutada potentsiaalselt plahvatusohtlikes ke...

Page 50: ...ate vedelike leke ning potent siaalselt plahvatusohtliku atmosf ri moodustumine z Pingutage enne t d k ik kinnitusdetailid uuesti Vedeliku lekete v ltimiseks pingutage uuesti k ik kinnitusdetailid ja...

Page 51: ...a 2 II r hma seadme kategooria 2 kategooriasse 2 kuuluv seade on m eldud kasutamiseks kohtades mis on klassifitseeritud tsoonina 1 v i 21 m ratletud standardis EN 1127 1 kus plahvatusohtlikud keskkonn...

Page 52: ...kapcsol dik a szem lyi s r l s SPECI LIS FELT TELEK L KTET SCSILLAP T KHOZ POTENCI LISAN ROBBAN SVESZ LYES ATMOSZF R BAN ATEX FIGYELMEZTET S Nem tesz eleget ezeknek a k l nleges felt telek okozhat gy...

Page 53: ...artalmazhat Ez s lyos s r l shez vezet het A kil p ny l st cs vezet kkel vezesse el a munkav g z s s a szem lyzet k rnyezet b l z A kil p ny l st vesz lyes vagy gy l kony anyagok szivatty z sa eset n...

Page 54: ...elyi hivatalos ARO szervizk zponthoz L sd a 3 oldalon Az eredeti utas t sok angolul el rhet ek A m s nyelveken olvashat utas t sok az eredeti utas t s ford t sai MAGYAR ZATA ATEX 1 M rje fel term keit...

Page 55: ...jumiem var rad t aizdeg an s avotu kas var aizdedzin t spr dzienb stamas vides z Spr dienb stam vid varizmantottikaitosimpulsusl p t jus kas atbilst ES ATEX direkt vai z R v an s un berze var rad t dz...

Page 56: ...pr dzien b stama Apvalku un starpliku materi lu kust an s var izkustin t savienot jelementus radot uzliesmojo u id rumu nopl di un spr dzienb stamu vidi z Pirms ekspluat cijas pievelciet visus savieno...

Page 57: ...ja 2 kategorijas apr kojumu ir paredz ts izmantot viet s kas klasific tas k 1 un 21 zona noteikts standart EN 1127 1 kur s spr dzienb stamas vides veido an s varb t ba ir tikai neliela Aizsardz ba tie...

Page 58: ...PROGIOSE APLINKOSE ATEX SP JIMAS Nepaisant i speciali patarim gali susidaryti u degimo idinys galintis u degti atmosferoje esan ias sprogias dujas z Potencialiai sprogiose aplinkose turi b ti naudojam...

Page 59: ...voj D l nuolatin s korpuso ir tarpini vibracijos gali atsipalaiduoti u raktai Tokiu b du i siurblio gali nutek ti deg s skys iai kurie sukurs sprogias aplinkos s lygas z Prie naudojim b tinai patikrin...

Page 60: ...1 vertinkite ar j gaminiai nekelia sprogios aplinkos sudarymo pavojaus ir n ra galimi sprogios aplinkos u degimo altiniai 2 Patvirtinkite kad tinkamai sumontuoti techni kai pri i rimi ir pagal paskir...

Page 61: ...TNE PODMIENKY PRE TLMI E VIBR CI V POTENCI LNE V BU N CH ATMOSF RACH ATEX VAROVANIE Non s lad s niektorou z t chto osobitn ch podmienok by mohlo vies zdrojom zap lenia ktor sa m u vznieti ak ko vek pr...

Page 62: ...ri erpan nebezpe n ch alebo hor av ch m di vyve te v pary na bezpe n miesto ktor je dostato ne vzdialen od miesta erpania z V pr pade roztrhnutia membr ny m e by m dium vytla en z tlmi a v stupu vzduc...

Page 63: ...f ry len pravdepodobn Ochrana je zabezpe en pri be nej prev dzke ako aj v pr pade v skytu ast ch por ch i nespr vneho fungovania zariadenia Zariadenia kateg rie 2 sa m u pou va aj tam kde sa pou vaj z...

Page 64: ...vezane s telesno po kodbo POSEBNI POGOJI ZA BLA ILCE TRESLJAJEV V POTENCIALNO EKSPLOZIVNEM OKOLJU DIREKTIVA ATEX OPOZORILO Neupo tevanje katerega koli od teh posebnih pogojev bi lahko ustvarila vir v...

Page 65: ...lo zijo Vibracije ohi ja in tesnil lahko s asoma povzro ijo zrahljanje vezi ki lahko povzro i pu anje vnetljivih teko in in posledi no eksplozijo z Pred uporabo zagotovite da so vse spone dobro pritrj...

Page 66: ...ksplozivnem okolju ki mu sledi simbol z navedbo podrobnosti potrjene uporabe 2 Skupina opreme II Skupina opreme II uporaba ki ni namenjena za miniranje 3 Skupina opreme 2 skupina opreme 2 kategorija o...

Page 67: ...ru ru 1 ATEX II 2GD X ATEX SB20PXXX X SB20R XXX X ATEX ATEX ATEX ATEX ATEX z ATEX Directive z z z z Aro No 66885 1 12 z z z 0 1 z...

Page 68: ...80 C 175 F z z ARO 11 2 ISO 80079 36 2016 X Atex2014 34 EC II 2GD X X z z ISO 80079 36 2016 Ex h IIB Gb z ISO 80079 36 2016 Ex h IIIC Db 8 3 120 z z z z z z SB20X M10 x 1 5 6g 30 40 ft lbs 40 7 54 2 N...

Page 69: ...tive z z z z ATEX Directive ATEX Directive ATEX DIRECTIVE II 2 GD X ATEX 1 Ex EX 2 II II 3 2 II 2 2 1 21 EN 1127 1 2 3 4 G D 5 X z z z z F R L 1 4 ID 6mm ID z z z EC z ATEX Ingersoll Rand Ingersoll Ra...

Page 70: ...bg bg 1 ATEX II 2GD X ATEX SB20PXXX X SB20R XXX X ATEX ATEX ATEX ATEX ATEX z ATEX z z z z Aro No 66885 1 2 5 z z z 0 1 z z z z z 1 1 1...

Page 71: ...z ARO 11 2 ISO 80079 36 2016 ATEX 2014 34 EC II 2GD X z z SO 80079 36 2016 Ex h IIB Gb z SO 80079 36 2016 Ex h IIIC Db 120 p s i 8 3 bar z z z z z z SB20X M10 x 1 5 6g 30 40 ft lbs 40 7 54 2 Nm SB30X...

Page 72: ...ID z z z z ATEX Ingersoll Rand Company INC Ingersoll Rand Compa ny INC Pn 94080 94080 1 ARO ARO 3 ATEX 1 2 ATEX z z z z ATEX ATEX ATEX II 2 GD X ATEX 1 Ex EX 2 II II 3 2 II 2 2 1 21 EN 1127 1 2 3 4 G...

Page 73: ...aprinde orice atmosfere poten ial explozive z Numai modelele de amortizoare de pulsa ii care respect Directiva ATEX UE trebuie utilizate n atmosfere poten ial explozive z Fric iuneapoategenerasc ntei...

Page 74: ...or de fixare pro voc nd pierderea de lichide inflamabile i formarea atmosferelor poten ial explozive z Restr nge i toate mbin rile dispozitivelor de fixare nainte de a ncepe lucrul Restr nge i toate m...

Page 75: ...ier 3 Categorie de echipamente 2 Grupul II Categoria de echipamente 2 echipamentele din categoria 2 sunt destinate utiliz rii n loca ii clasificate ca zon 1 sau 21 definite n standardul EN 1127 1 n ca...

Page 76: ...B20PXXX X SB20R XXX X ATEX ATEX ATEX ATEX ATEX z EU ATEX z z z z ARO No 66885 1 12 z z z 0 1 z z z z z 1 1 1 z 120 8 3 bar z 50 O z O PVDF 200 93 175 80 z z ISO 80079 36 2016 11 2 ARO ATEX 2014 34 EC...

Page 77: ...IC Db 120 p s i 8 3 bar z z z z z z SB20X M10 x 1 5 6g 30 40 ft lbs 40 7 54 2 Nm SB30X M12 x 1 75 6g 60 70 ft lbs 81 3 94 9 Nm z z z z z z F R L 1 4 ID 6mm ID z z z EU z EC EU ATEX Ingersoll Rand Comp...

Page 78: ...ARO ARO 3 ATEX 1 2 ATEX z z z z ATEX ATEX ATEX II 2 GD X ATEX 1 Ex EX 2 II II 3 2 II 2 2 1 21 EN 1127 1 2 3 4 G D 5 X zh 3...

Page 79: ...GENERAL INFORMATION AUTOMATIC PULSATION DAMPENERS...

Page 80: ...GENERAL INFORMATION AUTOMATIC PULSATION DAMPENERS...

Page 81: ...mer f lgende EU direktiver sv Denna produkt verensst mmer med EU s nedanst ende f reskrifter fi T m tuote t ytt seuraavat EU direktiivit no Dette produktet er i samsvar med f lgende direktiver fra Det...

Page 82: ...nka toliau i vardintas Europos Bendrijos direktyvas sk Tento v robok sp a nasleduj ce smernice E sl Ta izdelek je skladen z naslednjimi smernicami evropske unije ru bg ro Acest produs este n conformit...

Page 83: ...tto conforme alle seguenti direttive CEE nl Dit produkt voldoet aan de volgende EG richtlijnen da Dette produkt im dekommer f lgende EU direktiver sv Denna produkt verensst mmer med EU s nedanst ende...

Page 84: ...tkez ir nyelveinek lv is ra ojums atbilst d m Eiropas Savien bas direkt v m lt is gaminys atitinka toliau i vardintas Europos Bendrijos direktyvas sk Tento v robok sp a nasleduj ce smernice E sl Ta iz...

Reviews: