Ingersoll-Rand ARO SB20 Series Manual Download Page 35

INFORMAÇÃO GERAL / AMORTECEDORES DE PULSAÇÃO AUTOMÁTICA pt-2

INFORMAÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA DO 

PRODUTO

ADVERTÊNCIA

 PRESSÃO DE AR EXCESSIVA. Pode causar lesões 

pessoais, avarias na bomba ou danos materiais.

 

z

Não exceda a pressão máxima de ar de 120 psi (8,3 bar), como indicado 

na placa, modelo de amortecedor de pulsação. Sempre que a amortece-

dores de pulsação  seja utilizada numa situação de alimentação forçada 

(entrada inundada), tem de ser instalada uma “Válvula de Controlo” na 

entrada de ar e tem de ser ventilada para um local distante seguro. 

 

z

 Um filtro capaz de filtrar partículas maiores que 50 microns deve ser 

usado. Não é requerida lubrificação além do lubrificante do anel “O”, que 

é aplicado durante a montagem ou a reparação.

 

z

 Se estiver presente ar lubrificado, certifique-se que é compatível com os 

anéis Nitrilo “O” na secção de ar do amortecedor de pulsação.

ADVERTÊNCIA

 LIMITES DA TEMPERATURA MÁXIMA DA SUPER-

FÍCIE. A temperatura máxima da superfície depende das condições 

de operação do líquido aquecido na amortecedores de pulsação. 

Não exceder os limites de temperatura máxima à superfície de 200 

°F (93 °C) para PVDF ou de 175 °F (80 °C) para polipropileno.

 

z

 

Assegurar uma boa limpeza para eliminar a acumulação de poeiras no 

amortecedor de pulsação. Como observado, algumas poeiras podem 

entrar em ignição nos limites de temperatura da superfície do amorte-

ceder de pulsação.

 

z

As temperaturas máximas são baseadas somente no esforço mecânico. 

Determinados produtos químicos reduzirão significativamente a tem-

peratura máxima admissível no funcionamento. Consulte o fabricante 

da substância química quanto à compatibilidade química e aos limites 

de temperatura.

ADVERTÊNCIA

 MARCAÇÃO. A ARO exclui a marcação de válvu-

las de nivelação e de bombas individuais de acordo com a secção 

11.2 da norma ISO 80079-36:2016 devido à complexidade da com-

binação de material e vedação das configurações do produto. Con-

sulte as informações de instrução detalhadas adicionais fornecidas 

e anexadas onde indicado pelo “X” na Diretiva Atex, 2014/34/EC 

marcação. Exemplo:   II 2GD X – em que X significa a leitura e 

compreensão de todos os avisos, chamadas de atenção e instruções 

adicionais no presente manual.

 

z

A temperatura real à superfície das válvulas de nivelação e de bombas 

depende das condições de funcionamento das válvulas de nivelação 

e de bombas, dos materiais da construção, da temperatura do fluido 

bombeado e das condições ambientais.

 

z

Para utilização em atmosferas com gases explosivo, a classificação do in-

tervalo de TEMPERATURA é limitada pelos materiais e vedantes utiliza-

dos na construção, de acordo com a configuração do produto possível. 

As limitações de temperatura do material são fornecidas e não podem 

ser excedidas na aplicação. As as válvulas de nivelação e de bombas se-

guem a norma ISO 80079-36:2016: Ex h IIB Gb

 

z

Para utilização em atmosferas com poeiras explosivas, a classificação 

do intervalo de TEMPERATURA é limitada pelos materiais e vedantes 

utilizados na construção, de acordo com a configuração do produto 

possível. As limitações de temperatura do material são fornecidas e 

não podem ser excedidas na aplicação. As as válvulas de nivelação e de 

bombas seguem a norma ISO 80079-36:2016: Ex h IIIC Db.

ADVERTÊNCIA

 Não exceda a pressão máxima do fluído de 120 

p.s.i. (8.3 bar). A expansão térmica ocorre quando as linhas de flui-

do são expostos a temperaturas elevadas que possam provocar a 

ruptura do sistema. Instale uma válvula de escape de pressão no 

sistema de bombagem.

 

z

 Certifique- que as mangueiras de material e os outros componentes 

são capazes de resistir às pressões de fluido desenvolvidas pela bomba. 

Mangueiras danificadas podem deixar vazar líquidos inflamáveis e criar 

atmosferas potencialmente explosivas.

 

z

 Verifique todas as mangueiras sobre danos e desgaste. Certifique-se 

que o dispositivo dispensador está limpo e em condições adequadas de 

funcionamento.

ADVERTÊNCIA

 O escape da amortecedores de pulsação pode 

conter contaminantes. Pode causar graves lesões. 

 

z

Canalize o escape para fora das áreas de trabalho e afaste-o de 

pessoas. Ao bombear material perigoso ou inflamável, canalize os 

gases de escape para um local distante seguro.

 

z

Caso se verifique uma ruptura num diafragma, o material pode ser 

forçado a sair pelo silenciador do escape de ar.

ADVERTÊNCIA

 FUGAS DE LÍQUIDOS. Podem provocar riscos 

de explosão. A deformação dos materiais da caixa e da junta pode 

fazer com que os dispositivos de fixação se soltem, resultando na 

fuga de líquidos inflamáveis e dando origem a atmosferas poten-

cialmente explosivas.

 

z

Volte a apertar todos os dispositivos de fixação antes de colocar a bom-

ba em funcionamento. Volte a apertar todos os dispositivos de fixação e 

ligações de tubos para evitar fugas de líquido.

 

z

NOTA:  NÃO APERTE EXCESSIVAMENTE DISPOSITIVOS DE FIXA-

ÇÃO. Consulte a tabela de Binário.  

Amortecedores 

de Pulsação

Tamanho 

do Parafuso

Binário

SB20X Série

M10 x 1.5 - 6g

30 - 40 ft lbs (40.7 - 54.2 Nm)

SB30X Série

M12 x 1.75 - 6g 60 - 70 ft lbs (81.3 - 94.9 Nm)

 

z

 Danos do amortecedor de pulsação provocados por montagem incor-

recta ou stress da tubulação e os danos externos podem resultar em 

fuga de fluido.

ADVERTÊNCIA

 PERIGO DE COMPATIBILIDADE QUÍMICA. Não 

use determinados fluídos. Os fluidos incompatíveis podem atacar e 

enfraquecer a carcaça, provocando ruptura ou explosão, que pode 

resultar em danos materiais ou ferimentos graves. Sobre compati-

bilidade de um fluído específico, consulte o fabricante químico.

ADVERTÊNCIA

 USE APENAS COM AR COMPRIMIDO. Não use 

produtos engarrafados para pressurizar o amortecedor de pulsa-

ção. Alta pressão de gás engarrafado não regulada tem o potencial 

de sobrepressurização. Algunss gases, como o Nitrogénio, pode 

provocar resultados imprevisíveis. A fonte de pressão DEVE SER 

REGULADA.

ADVERTÊNCIA

 PERIGO DE DESMONTAGEM. Não desmonte a 

unidade quando a mesma se encontra sobre pressão. Alivie toda 

a pressão do material no sistema de bombagem antes de tentar de 

usar o serviço ou desmontar.

 

z

 

Desligue as linhas de ar e cuidadosamente sangre toda a pressão do 

sistema. Certifique-se que o sistema não está a manter a pressão devido 

a uma restrição material na mangueira, linha, dispositivo dispensador, 

ou a ponta de pulverização ou de extrusão. O não cumprimento desta 

recomendação tanto a montante como a jusante pode resultar em pre-

juízos durante a desmontagem.

ADVERTÊNCIA

 PERIGO DA MÁ APLICAÇÃO. Não use os mo-

delos que contêm partes molhadas alumínio com os produtos 

de alimento para o consumo humano. As peças chapeadas po-

dem conter quantidades de traço de ligação .

PRECAUÇÕES

 NÃO PARA APOIO ESTRUCTURAL. Não use este 

produto para apoio de outros componentes do sistema ou como 

um degrau. O apoio não adequado pode resultar na quebra da car-

caça, provocando danos. 

 

z

 

A bomba deve ser apoiada para evitar stresses extras sobre a mesma. 

Instale usando o hardware de montagem fornecido.

 

z

 Proteger o amorteceder de pulsação de danos externos. Deve ser consi-

derada a protecção do amortecedor de pulsação de danos no projecto 

do sistema.

 

z

 Apoie o tubo imediatamente a jusante do amortecedor de pulsação.  O 

apoio é necessário para eliminar forças e momentos do bloqueador de 

choques da flange e do colector da bomba. O apoio do braço é sugerido 

imediatamente a jusante do bloqueador de choque.

 

z

 Use um conector T depois da F-R-L na linha de alimentação de ar da bom-

ba e ligue a linha ao corpo da válvula do amortecedor de pulsação (1/4” 

ID (6mm ID) de mangueira é suficiente). Quando a alimentação de ar 

para a bomba é desligada, o ar para o bloqueador de choque é também 

fechado.

PRECAUÇÕES

 DEVE SER FORNECIDO AR AO AMORTECEDOR 

DE PULSAÇÃO ANTES DE APLICAR PRESSÃO DE FLUÍDO. A não pres-

surização com ar em primeiro lugar pode danificar o daigrama.

 

z

 Alivie sempre a pressão do fluído antes de remover pressão de ar. A 

não libertação de fluído de ar pode danificar o diagrama.

 

z

 A pressão de ar fornecida ao amortecedor de pulsação deve ser 

igual à pressão de material para fornecer o efeito de amortecimen-

to adequado.

PRECAUÇÕES

  ALIVIAR A PRESSÃO DO AR NÃO AFECTARÁ 

A PRESSÃO DO FLUIDO DO SISTEMA. O MANÓMETRO PODE RE-

PRESENTAR ERRADAMENTE QUALQUER PRESSÃO RESIDUAL DO 

FLUÍDO.

AVISO

 Coloque as recomendações dadas nestas condições 

especiais, bem como quaisquer recomendações semelhantes 

identificadas pela avaliação de risco de explosão da máquina 

completa, na documentação que acompanha a máquina na 

qual o amortecedor de pulsação está incorporado.

Summary of Contents for ARO SB20 Series

Page 1: ...TION DAMPENER INFORMATION GENERALE Fran ais fr AMORTISSEUR DE PULSATIONS AUTOMATIQUE INFORMACION GENERAL Espa ol es AMORTIGUADOR DE PULSACIONES AUTOM TICO ALLGEMEINE INFORMATIONEN Deutsch de AUTOMATIS...

Page 2: ...NOS INFORM CI K AUTOMATIKUS PULZ L S CS KKENT Latvie u valoda lv VISP R GA INFORM CIJA AUTOM TISKAIS PULS CIJAS SL P T JS Lietuvi lt BENDROJI INFORMACIJA AUTOMATINIS PULSACIJ SLOPINTUVAS Slovensky sk...

Page 3: ...GENERAL INFORMATION AUTOMATIC PULSATION DAMPENERS 3...

Page 4: ...OTICE NOTICE is used to address practices not relat ed to personal injury SPECIAL CONDITIONS FOR PULSATION DAMPENERS IN POTENTIALLY EXPLOSIVE ATMOSPHERES ATEX WARNING Non compliance with any of these...

Page 5: ...G FLUIDS Can cause explosive hazards Creep of gasket materials can cause fasteners to loosen resulting in leakage of flammable liquids and create po tentially explosive atmospheres z Re torque all fas...

Page 6: ...an explosive atmosphere 2 Certify that when the products are properly installed main tained and used for their intended purpose they do not en danger the health and safety of persons animals or proper...

Page 7: ...mpage et les supports pulv ris s doivent tre mis la terre lorsque le dispositif pompe rince fait recirculer ou pulv rise des mat riaux inflammables tels que peintures solvants laques etc ou est utilis...

Page 8: ...ellement explosives z V rifier que les tuyaux ne pr sentent aucun signe de d t rioration ou d usure S assurer que le dispositif de distribution est propre et en bon tat de fonctionnement MISEENGARDE L...

Page 9: ...ON NOMINALES Les r parations ne doivent tre effectu es que par des r parateurs qualifi s autoris s Contacter votre centre de service local ARO agr pour toute information sur les pi ces et le service c...

Page 10: ...cualquiera de las siguientes Condiciones especiales podr a resultar en incendios en entornos potencialmente explosivos z S lo los modelos de reguladores de pulsaciones que cumplen con la Directiva ATE...

Page 11: ...puede ser for zado a salir por el silenciador del escape de aire ADVERTENCIA P RDIDA DE FLUIDOS Pueden provocar peligro de explosi n La acumulaci n de residuos en los materiales de la carcasa y las ju...

Page 12: ...una fuente de ignici n de un ambiente explosivo 2 Certifique que cuando los productos est n correctamente in stalados mantenidos y utilizados seg n el uso para el que es t n destinados no pongan en pe...

Page 13: ...SONDERE BESTIMMUNGEN F R PULSATIONSD MPFER IN POTENZIELL EXPLOSIONSGEF HRDETEN BEREICHEN ATEX ACHTUNG Die Nichteinhaltung einer dieser speziellen BedingungenkanneineFunkenquelleerzeugen diepotenziell...

Page 14: ...wegf hren z Beim Pumpen von gef hrlichem oder entflammbarem Material muss die Abluft an einen sicheren entfernten Ort abgepumpt wer den z Im Falle eines Membranbruches kann Material aus dem Schall d...

Page 15: ...r den Einsatz an Orten die als Zonen 1 und 21 klassifiziert wurden definiert in Norm EN 1127 1 und in denen explosionsf hige Atmosph ren nur m glicherweise auftreten k nnen Bei normaler Verwendung un...

Page 16: ...gio ricircolazione o spruzzo di materiali infiammabili quali ad esempio vernici solventi lacche ecc o se usati in un luogo ove l atmosfera circostante tende a fa vorire la combustione spontanea Colleg...

Page 17: ...inviare gli scarichi attraverso un tubo che arrivi in una postazione remota si cura z Nell eventualit di rottura della membrana il materiale pu essere forzato fuori dal silenziatore di scarico dell ar...

Page 18: ...ti condizioni anomale oppure in caso di normali guasti alle attrezzature Inoltre l attrezzatura di categoria 2 pu essere utilizzata quando si usa l attrezzatura di categoria 3 4 Tipo di atmosfera espl...

Page 19: ...niet naleven van een van deze speciale voorwaarden kan een ontstekingsbron ontstaan die potentieel explosieve atmosferen tot ontploffing kan brengen z Alleen pulsdempermodellen die conform zijn met de...

Page 20: ...e kun nen tot explosiegevaar leiden Kruip van het huis en pakkingma teriaal kan ertoe leiden dat bevestigingen los gaan zitten hetgeen weglekken van ontvlambare vloeistoffen tot gevolg kan hebben waar...

Page 21: ...rie 2 is bedoeld voor gebruik op plaatsen die zijn gecatalogeerd als zone 1 of 21 vastgelegd in de norm EN 1127 1 waar een explosieve atmosfeer slechts mogelijk kan optreden Er is bescherming bij norm...

Page 22: ...s af disse s rlige betingelser kan skabe en ant ndelseskilde som kan ant nde eventuelle eksplosive atmosf rer z Kun pulsationsd mpermodeller der overholder EU s ATEX direktiv b r bruges i potentielt e...

Page 23: ...ist kan materiale tvinges ud af luftafgangs lydd mperen ADVARSEL L KKENDE V SKER Kan for rsage eksplosi onsfare Krybning af hus og pakningsmaterialer kan for rsage at lukkemekanismer l snes hvilket re...

Page 24: ...r beregnet til brug p steder der er klassificeret som zone 1 eller 21 defineret i standarden EN 1127 1 hvor eksplosive atmosf rer med sandsynlighed vil forekomme Beskyttelse er tilsikret under normalt...

Page 25: ...ngsd mpare som uppfyller EU s ATEX direktiv b r anv ndas i potentiellt explosiva milj er z Friktion kan ge gnistbildning eller f rh jd temperatur och kan vara ant ndningsk llor i en explosiv milj VARN...

Page 26: ...DE P KEMISK KOMPABILI TET Anv nd inte tillsammans med vissa v tskor Of renli ga v tskor kan angripa och f rsvaga h ljet vilket kan leda till brott eller explosion med skada p person eller egen dom som...

Page 27: ...anv ndning i potentiellt explosiva milj er och f r att informera anv ndare om begr nsningar och speciella villkor vid anv ndning ATEX V GLEDANDE MARKERINGAR II 2 GD X r ett exempel p en markering fr...

Page 28: ...mahdollisesti n it erityisedellytyksi voidaan luoda syttymisl hteen joka voi sytytt kaikki r j hdysvaarallisissa tiloissa z Vain pulsaatiovaimenninmalleja jotka vastaavat EU n ATEX direktiivi saa k yt...

Page 29: ...ai tiivistemateriaalin kurominen voi l ysent kiinnikkeit jolloin tulenarkoja nesteit p see vuotamaan luoden r j hdysvaaran z Kirist kaikki kiinnikkeet ennen k ytt Kirist kaikki kiinnik keet ja letkun...

Page 30: ...ytet n niille suunniteltuun tarkoitukseen ne eiv t vaaranna ihmisten el inten tai omaisuuden terveytt tai tur vallisuutta ATEX direktiivi tunnustaa ett vakavan tapahtuman todenn k isyys vaihtelee per...

Page 31: ...ERE I POTENSIELT EKSPLOSIVE ATMOSF RER ATEX ADVARSEL Mangel p overholdelse av noen av disse s rlige betingelsene kan f re til antennelse av potensielt eksplosive damper z Kunpulsdempermodellersomeriov...

Page 32: ...stning p r rsystemet og ekstern skade kan resultere i v skelekkasje ADVARSEL KJEMISK KOMPABILITETSFARE Kan ikke bru kes med alle typer v sker Uforenlige v sker kan angripe og svekke kabinettet og for...

Page 33: ...for bruk i potensielt eksplosive atmosf rer og for informere brukerne om grenser og spesielle bruksbetingelser ATEX DIREKTIVETS MERKINGER II 2 GD X er et eksempel p en merking av ATEX direktivet p en...

Page 34: ...AMORTECEDORES DE PULSA O EM ATOMOSFERAS POTENCIALMENTE EXPLOSIVAS ATEX ADVERT NCIA O n o cumprimento de qualquer uma destas condi es especiais poderia criar uma fonte de igni o que pode inflamar os at...

Page 35: ...ize os gases de escape para um local distante seguro z Caso se verifique uma ruptura num diafragma o material pode ser for ado a sair pelo silenciador do escape de ar ADVERT NCIA FUGAS DE L QUIDOS Pod...

Page 36: ...produtos para evitar a cria o de uma atmos fera explosiva ou uma fonte de igni o de uma atmosfera ex plosiva 2 Certifique se que quando os produtos est o devidamente in stalados assistidos e utilizad...

Page 37: ...el el 1 II 2GD X ATEX SB20PXXX X SB20R XXX X ATEX ATEX ATEX z z z z z Aro 66885 1 12 ga min z z z 0 1 ohm z z z z z 1 1 1...

Page 38: ...C z z ARO 11 2 ISO 80079 36 2016 X Atex 2014 34 EC II 2GD X X z z ISO 80079 36 2016 Ex h IIB Gb z ISO 80079 36 2016 Ex h IIB Gb 120 psi 8 3 bar z z z z z z SB20X M10 x 1 5 6g 30 40 ft lbs 40 7 54 2 Nm...

Page 39: ...1 4 ID 6mm ID z z z z Ingersoll Rand Company INC Ingersoll Rand Company INC 94080 94080 1 ARO ARO 3 ATEX 1 2 ATEX z z z z ATEX ATEX II 2 GD ATEX 1 EX 2 II 3 2 II 2 2 1 21 1127 1 2 3 4 G D 5 X el 3...

Page 40: ...lu titre im azalt c modeller kullan lmal d r z S rt nme ve friksiyon k v lc mlara neden olabilir ya da y ksel tilmi s cakl klar patlay c bir ortam n tutu ma kayna olabilir UYARI TOZ TUTU MASI TEHL KES...

Page 41: ...ru tesisat stresi ve harici ha sar taraf ndan kaynaklanan titre im azalt c hasar s v ka a ile sonu lanabilir UYARI K MYASAL UYGUNLUK TEHL KES Baz s v larla kullanmay n Uygun olmayan s v lar mal hasar...

Page 42: ...z Mevcut ortam olas l z Patlay c ortama neden olan makine olas l z Yanma kayna na neden olan makine olas l ATEX Direktifi ciddi bir olay i in bu potansiyeli azaltmak ya da ortadan kald rmak i in izlen...

Page 43: ...terialnych INFORMACJA INFORMACJA u ywana jest do praktyk nie zwi zanych z obra eniami cia a SPECJALNE UWARUNKOWANIA DLA BUTLI PULSACYJNYCH W OTOCZENIACH POTENCJALNIE ZAGRO ONYCH WYBUCHEM ATEX OSTRZE E...

Page 44: ...y w e oraz pozosta e komponenty wy trzymaj ci nienia p ynu wytwarzane przez pomp z Uszkodzony w mo e powodowa wyciek atwopalnych cieczy i wytworzy atmosfer zagro on wybuchem z Nale y sprawdzi czy w e...

Page 45: ...m wienie Iskra statyczna oraz p kni cie membrany 94080 94080 1 CZ CI I ZESTAWY SERWISOWE Nale y dok adnie prowadzi rejestr czynno ci serwisowych i obj butl pulsacyjn zapobiegawczym programem konserwac...

Page 46: ...odr en kter hokoli ze speci ln ch ustanoven by mohlo b t zdrojem jisk en a mohlo by iniciovat z eh potenci ln v bu n atmosf ry z V prost ed ch s nebezpe m v buchu sm b t pou ity pou ze modely vyrovn v...

Page 47: ...IK KAPALIN M e zp sobit nebezpe v buchu Te en materi l sk n a t sn n m e zp sobit uvoln n upev ovac ch prvk a nik ho lav ch kapalin a vytvo it tak potenci ln v bu nou atmosf ru z Znovu dot hn te ve ke...

Page 48: ...ifikovan ch jako z na 1 nebo 21 definov no standardem EN 1127 1 ve kter ch je pouze pravd podobnost v skytu v bu n ho prost ed Ochrana b hem norm ln ho pou v n v p pad ast ho v skytu poruch nebo vad z...

Page 49: ...bs data mis tahes potentsiaalselt plahvatusohtliku atmosf ri z Ainult neid pulsatsioonisummuti mudeleid mis vastavad Euroopa Liidu ATEX direktiivile tohib kasutada potentsiaalselt plahvatusohtlikes ke...

Page 50: ...ate vedelike leke ning potent siaalselt plahvatusohtliku atmosf ri moodustumine z Pingutage enne t d k ik kinnitusdetailid uuesti Vedeliku lekete v ltimiseks pingutage uuesti k ik kinnitusdetailid ja...

Page 51: ...a 2 II r hma seadme kategooria 2 kategooriasse 2 kuuluv seade on m eldud kasutamiseks kohtades mis on klassifitseeritud tsoonina 1 v i 21 m ratletud standardis EN 1127 1 kus plahvatusohtlikud keskkonn...

Page 52: ...kapcsol dik a szem lyi s r l s SPECI LIS FELT TELEK L KTET SCSILLAP T KHOZ POTENCI LISAN ROBBAN SVESZ LYES ATMOSZF R BAN ATEX FIGYELMEZTET S Nem tesz eleget ezeknek a k l nleges felt telek okozhat gy...

Page 53: ...artalmazhat Ez s lyos s r l shez vezet het A kil p ny l st cs vezet kkel vezesse el a munkav g z s s a szem lyzet k rnyezet b l z A kil p ny l st vesz lyes vagy gy l kony anyagok szivatty z sa eset n...

Page 54: ...elyi hivatalos ARO szervizk zponthoz L sd a 3 oldalon Az eredeti utas t sok angolul el rhet ek A m s nyelveken olvashat utas t sok az eredeti utas t s ford t sai MAGYAR ZATA ATEX 1 M rje fel term keit...

Page 55: ...jumiem var rad t aizdeg an s avotu kas var aizdedzin t spr dzienb stamas vides z Spr dienb stam vid varizmantottikaitosimpulsusl p t jus kas atbilst ES ATEX direkt vai z R v an s un berze var rad t dz...

Page 56: ...pr dzien b stama Apvalku un starpliku materi lu kust an s var izkustin t savienot jelementus radot uzliesmojo u id rumu nopl di un spr dzienb stamu vidi z Pirms ekspluat cijas pievelciet visus savieno...

Page 57: ...ja 2 kategorijas apr kojumu ir paredz ts izmantot viet s kas klasific tas k 1 un 21 zona noteikts standart EN 1127 1 kur s spr dzienb stamas vides veido an s varb t ba ir tikai neliela Aizsardz ba tie...

Page 58: ...PROGIOSE APLINKOSE ATEX SP JIMAS Nepaisant i speciali patarim gali susidaryti u degimo idinys galintis u degti atmosferoje esan ias sprogias dujas z Potencialiai sprogiose aplinkose turi b ti naudojam...

Page 59: ...voj D l nuolatin s korpuso ir tarpini vibracijos gali atsipalaiduoti u raktai Tokiu b du i siurblio gali nutek ti deg s skys iai kurie sukurs sprogias aplinkos s lygas z Prie naudojim b tinai patikrin...

Page 60: ...1 vertinkite ar j gaminiai nekelia sprogios aplinkos sudarymo pavojaus ir n ra galimi sprogios aplinkos u degimo altiniai 2 Patvirtinkite kad tinkamai sumontuoti techni kai pri i rimi ir pagal paskir...

Page 61: ...TNE PODMIENKY PRE TLMI E VIBR CI V POTENCI LNE V BU N CH ATMOSF RACH ATEX VAROVANIE Non s lad s niektorou z t chto osobitn ch podmienok by mohlo vies zdrojom zap lenia ktor sa m u vznieti ak ko vek pr...

Page 62: ...ri erpan nebezpe n ch alebo hor av ch m di vyve te v pary na bezpe n miesto ktor je dostato ne vzdialen od miesta erpania z V pr pade roztrhnutia membr ny m e by m dium vytla en z tlmi a v stupu vzduc...

Page 63: ...f ry len pravdepodobn Ochrana je zabezpe en pri be nej prev dzke ako aj v pr pade v skytu ast ch por ch i nespr vneho fungovania zariadenia Zariadenia kateg rie 2 sa m u pou va aj tam kde sa pou vaj z...

Page 64: ...vezane s telesno po kodbo POSEBNI POGOJI ZA BLA ILCE TRESLJAJEV V POTENCIALNO EKSPLOZIVNEM OKOLJU DIREKTIVA ATEX OPOZORILO Neupo tevanje katerega koli od teh posebnih pogojev bi lahko ustvarila vir v...

Page 65: ...lo zijo Vibracije ohi ja in tesnil lahko s asoma povzro ijo zrahljanje vezi ki lahko povzro i pu anje vnetljivih teko in in posledi no eksplozijo z Pred uporabo zagotovite da so vse spone dobro pritrj...

Page 66: ...ksplozivnem okolju ki mu sledi simbol z navedbo podrobnosti potrjene uporabe 2 Skupina opreme II Skupina opreme II uporaba ki ni namenjena za miniranje 3 Skupina opreme 2 skupina opreme 2 kategorija o...

Page 67: ...ru ru 1 ATEX II 2GD X ATEX SB20PXXX X SB20R XXX X ATEX ATEX ATEX ATEX ATEX z ATEX Directive z z z z Aro No 66885 1 12 z z z 0 1 z...

Page 68: ...80 C 175 F z z ARO 11 2 ISO 80079 36 2016 X Atex2014 34 EC II 2GD X X z z ISO 80079 36 2016 Ex h IIB Gb z ISO 80079 36 2016 Ex h IIIC Db 8 3 120 z z z z z z SB20X M10 x 1 5 6g 30 40 ft lbs 40 7 54 2 N...

Page 69: ...tive z z z z ATEX Directive ATEX Directive ATEX DIRECTIVE II 2 GD X ATEX 1 Ex EX 2 II II 3 2 II 2 2 1 21 EN 1127 1 2 3 4 G D 5 X z z z z F R L 1 4 ID 6mm ID z z z EC z ATEX Ingersoll Rand Ingersoll Ra...

Page 70: ...bg bg 1 ATEX II 2GD X ATEX SB20PXXX X SB20R XXX X ATEX ATEX ATEX ATEX ATEX z ATEX z z z z Aro No 66885 1 2 5 z z z 0 1 z z z z z 1 1 1...

Page 71: ...z ARO 11 2 ISO 80079 36 2016 ATEX 2014 34 EC II 2GD X z z SO 80079 36 2016 Ex h IIB Gb z SO 80079 36 2016 Ex h IIIC Db 120 p s i 8 3 bar z z z z z z SB20X M10 x 1 5 6g 30 40 ft lbs 40 7 54 2 Nm SB30X...

Page 72: ...ID z z z z ATEX Ingersoll Rand Company INC Ingersoll Rand Compa ny INC Pn 94080 94080 1 ARO ARO 3 ATEX 1 2 ATEX z z z z ATEX ATEX ATEX II 2 GD X ATEX 1 Ex EX 2 II II 3 2 II 2 2 1 21 EN 1127 1 2 3 4 G...

Page 73: ...aprinde orice atmosfere poten ial explozive z Numai modelele de amortizoare de pulsa ii care respect Directiva ATEX UE trebuie utilizate n atmosfere poten ial explozive z Fric iuneapoategenerasc ntei...

Page 74: ...or de fixare pro voc nd pierderea de lichide inflamabile i formarea atmosferelor poten ial explozive z Restr nge i toate mbin rile dispozitivelor de fixare nainte de a ncepe lucrul Restr nge i toate m...

Page 75: ...ier 3 Categorie de echipamente 2 Grupul II Categoria de echipamente 2 echipamentele din categoria 2 sunt destinate utiliz rii n loca ii clasificate ca zon 1 sau 21 definite n standardul EN 1127 1 n ca...

Page 76: ...B20PXXX X SB20R XXX X ATEX ATEX ATEX ATEX ATEX z EU ATEX z z z z ARO No 66885 1 12 z z z 0 1 z z z z z 1 1 1 z 120 8 3 bar z 50 O z O PVDF 200 93 175 80 z z ISO 80079 36 2016 11 2 ARO ATEX 2014 34 EC...

Page 77: ...IC Db 120 p s i 8 3 bar z z z z z z SB20X M10 x 1 5 6g 30 40 ft lbs 40 7 54 2 Nm SB30X M12 x 1 75 6g 60 70 ft lbs 81 3 94 9 Nm z z z z z z F R L 1 4 ID 6mm ID z z z EU z EC EU ATEX Ingersoll Rand Comp...

Page 78: ...ARO ARO 3 ATEX 1 2 ATEX z z z z ATEX ATEX ATEX II 2 GD X ATEX 1 Ex EX 2 II II 3 2 II 2 2 1 21 EN 1127 1 2 3 4 G D 5 X zh 3...

Page 79: ...GENERAL INFORMATION AUTOMATIC PULSATION DAMPENERS...

Page 80: ...GENERAL INFORMATION AUTOMATIC PULSATION DAMPENERS...

Page 81: ...mer f lgende EU direktiver sv Denna produkt verensst mmer med EU s nedanst ende f reskrifter fi T m tuote t ytt seuraavat EU direktiivit no Dette produktet er i samsvar med f lgende direktiver fra Det...

Page 82: ...nka toliau i vardintas Europos Bendrijos direktyvas sk Tento v robok sp a nasleduj ce smernice E sl Ta izdelek je skladen z naslednjimi smernicami evropske unije ru bg ro Acest produs este n conformit...

Page 83: ...tto conforme alle seguenti direttive CEE nl Dit produkt voldoet aan de volgende EG richtlijnen da Dette produkt im dekommer f lgende EU direktiver sv Denna produkt verensst mmer med EU s nedanst ende...

Page 84: ...tkez ir nyelveinek lv is ra ojums atbilst d m Eiropas Savien bas direkt v m lt is gaminys atitinka toliau i vardintas Europos Bendrijos direktyvas sk Tento v robok sp a nasleduj ce smernice E sl Ta iz...

Reviews: