background image

4

Messa in funzione

4.1 Luogo di collocamento e montaggio

1) Togliere l’imballaggio completamente. Controllare

che sulla macchina non siano rimasti resti dell’im-
ballaggio.

2) Collocare l’apparecchio su una superficie orizzon-

tale per non fare uscire il liquido.

4.2 Riempire il liquido fumogeno

1) I seguenti liquidi di “img Stage Line” sono indicati:

NF-500L

“long life”, tanica di 5 litri

NF-500SL “super long life”, tanica di 5 litri

Si devono usare solo i liquidi indicati. Altrimenti non
è garantito un funzionamento corretto!

Non mescolare il liquido con aggiunte come pro-
fumi, oli ecc.!

2) Svitare il tappo del serbatoio (1) e immettere il

liquido fumogeno. Non superare il livello FULL visi-
bile nella spia (5). Raccogliere il liquido eventual-
mente uscito con un panno per evitare che penetri
all’interno dell’apparecchio.

3) Richiudere bene il serbatoio.

4.3 Funzionamento

1) Inserire la spina (16) del telecomando nella presa

(4) sul retro dell’apparecchio.

2) Inserire il cavo dapprima nella presa (6) della

macchina fumogena e quindi in una presa di rete
(230 V~/50 Hz).

3) Accendere la macchina con l’interruttore (2). Il LED

nell’interruttore e la spia sul telecomando (10) si
accendono. A questo punto la macchina si riscalda
per 4/10 minuti circa, a seconda delle condizioni
ambientali. Il ventilatore dell’erogazione rimane
sempre in funzione anche se non viene erogata
della nebbia.

4) Non appena la spia verde (13) sul telecomando si

accende, è possibile erogare la nebbia:
a Funzionamento manuale

Tener premuto il tasto verde MANUAL (15).
Viene erogata la massima quantità di nebbia fin-
ché il tasto è premuto [indipendentemente dal
regolatore VOLUME (12)].

b Funzionamento permanente

Premere il tasto rosso CON’T fino allo scatto. La
nebbia viene erogata continuamente fino allo
sblocco del tasto. La quantità erogata può
essere regolata con il regolatore VOLUME (12)
fra 0 e 100 %.

c Funzionamento con timer

Il funzionamento con timer permette l’eroga-
zione della nebbia ad intervalli. Per fare ciò pre-
mere il tasto giallo TIMER (11) fino allo scatto. Si
accende la spia gialla di controllo (9). Al termine
del tempo impostato con il regolatore INTERVAL
(8), la nebbia viene erogata per 15 secondi
circa. La durata dell’erogazione è fissa. Im-
postare la quantità di nebbia con il regolatore
VOLUME (12). Con il regolatore INTERVAL (8)
si imposta il periodo fino al prossimo intervallo
fra 10 secondi (regolatore tutto a sinistra: posi-
zione “-”) e 3 minuti (regolatore tutto a destra:
posizione “+”).
Per disattivare il funzionamento con timer sbloc-
care di nuovo il tasto TIMER. La spia gialla si
spegne.

N.B.:
a Al termine dell’erogazione della nebbia è possi-

bile che esca ancora un piccola quantità di neb-
bia per via di alcune gocce di liquido rimaste.

b Il funzionamento permanente ha la priorità ri-

spetto al funzionamento con timer; se sono pre-
muti i tasti TIMER e CON’T, è attivo il funzio-
namento permanente.

c Il funzionamento manuale ha la priorità rispetto

alle altre due modalità; finché si tiene premuto il
tasto MANUAL, la macchina eroga sempre la
massima quantità di nebbia.

5) Dopo l’uso spegnere la macchina con l’interruttore

(2).

6) Nel caso di trasporto della macchina farla raffred-

darsi prima e svuotare completamente il serbatoio!

5

Dati tecnici

Potenza di riscaldamento:  . 700 W

Tempo di riscaldamento:  . . 4 – 10 minuti ca.

Capacità serbatoio:  . . . . . . 1,3 l

Erogazione nebbia:  . . . . . . 57 m

3

ca./minuto

Temperatura d’impiego:  . . . 0 – 40 °C

Alimentazione:  . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/710 VA

Dimensioni (l x h x p): . . . . . 210 x 230 x 530 mm

Peso:  . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,1 kg

Dati forniti dal costruttore.
Con riserva di modifiche tecniche.

Attenzione! L’apparecchio dev’essere usato solo da

persone adulte. Non lasciarlo mai
senza sorveglianza durante il funzio-
namento.

Mai far funzionare la macchina senza
liquido, altrimenti esiste il pericolo di
surriscaldamento (incendio) e di un
eventuale danneggiamento dell’appa-
recchio stesso! Spegnere l’apparecchio
non appena la spia rossa (3) comincia a
lampeggiare e aggiungere del liquido –
vedi capitolo 4.2.

Attenzione! Durante il riempimento con il liquido

fumogeno, l’apparecchio non deve
essere collegato alla rete. Staccare
prima la spina dalla presa di rete!

L’apparecchio non è protetto contro gli
spruzzi d’acqua. Se per sbaglio il
liquido va a finire dentro l’apparecchio
non mettere in funzione quest’ultimo
ma farlo controllare da un laboratorio
specializzato.

I

11

Summary of Contents for 38.1400

Page 1: ...CTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE NEBELMASCHINE FOG MACHINE MACHINE FUMEE MACCHINA FUMOGEN...

Page 2: ...jelse med Deres nye img Stage Line apparat Denne brugsanvis ning giver mulighed for at l re alle apparatets funktioner at kende F lg vejledningen for at undg forkert betjening og for at beskytte Dem...

Page 3: ...AUTHORIZED PERSONNEL THE UNIT BECOMES VERY HOT DURING OPERATION DO NOT TOUCH ADMISSIBLE AMBIENT TEMPERATURE RANGE 0 40 C ONLY FILL IN SUITABLE FLUID PROTECT THE UNIT AGAINST HUMIDITY NEVER USE WITHOUT...

Page 4: ...WG Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte Verwenden Sie das Ger t nur im Innenbereich Sch tzen Sie es vor Tropf und Spritzwasser hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze zul ssiger Einsatztempe ratu...

Page 5: ...rval len ausgesto en werden Dazu die gelbe Taste TIMER 11 einrasten Die gelbe Kontrollanzeige 9 leuchtet Wenn die mit dem Regler INTER VAL 8 eingestellte Zeit abgelaufen ist wird f r ca 15 Sekunden Ne...

Page 6: ...s on the unit The heat being generated in the unit has to be re moved via air circulation Therefore the air vents at the housing must not be covered with any objects Do not insert or drop anything int...

Page 7: ...uantity can be adjusted with the VOLUME control 12 from 0 to 100 c Timer operation By the timer operation fog can be emitted in inter vals For this purpose engage the yellow TIMER button 11 The yellow...

Page 8: ...n en int rieur Prot gez le des claboussures de l eau de projection de l humidit et de la chaleur temp rature d utilisation admissible 0 40 C En aucun cas ne posez d objet contenant du liquide sur l ap...

Page 9: ...AL 8 est coul e la fum e est mise pendant 15 secondes environ Cette dur e de d bit est fixe Vous pouvez r gler la quantit de fum e avec le r glage VOLUME 12 La dur e jusqu au pro chain intervalle de f...

Page 10: ...guenti punti Lo strumento previsto solo per l uso all interno di locali Proteggere l apparecchio dall acqua goccio lante e dagli spruzzi d acqua da alta umidit dell aria e dal calore temperatura d imp...

Page 11: ...alla di controllo 9 Al termine del tempo impostato con il regolatore INTERVAL 8 la nebbia viene erogata per 15 secondi circa La durata dell erogazione fissa Im postare la quantit di nebbia con il rego...

Page 12: ...biliteit en 73 23 EWG voor toestellen op laagspanning Let eveneens op het volgende Het toestel is enkel geschikt voor gebruik binnens huis Vermijd druip en spatwater uitzonderlijk warme plaatsen en pl...

Page 13: ...de tijd die u met de regelaar INTERVAL 8 hebt ingesteld is afgelopen wordt gedurende ca 15 seconden rook uitgebla zen Deze uitblaastijd is vast ingesteld Stel de hoeveelheid rook in met de regelaar V...

Page 14: ...tar los puntos siguientes El aparato est fabricado solo para una utilizaci n en interior Protegerlo de las salpicaduras y de la agua de proyecci n de la humedad y del calor tem peratura de utilizaci n...

Page 15: ...n el reglaje INTERVAL 8 est acabada el humo se desprende durante 15 segundos aproximada mente este tiempo es fijo puede regular la cantidad de humo con el reglaje VOLUME 12 la duraci n hasta el interv...

Page 16: ...sdirektivet 73 23 E F V r altid opm rksom p f lgende Enheden er kun beregnet til indend rs brug Beskyt enheden mod dryp og st nk h j luftfugtighed og varme tilladt temperaturomr de i drift 0 40 C Undl...

Page 17: ...ule knap TIMER trykkes ned 11 Den gule lysdiode 9 lyser N r det tidsrum der er justeret med kontrollen INTERVAL 8 er udl bet udsendes der r g i cirka 15 sekunder Dette tidsrum kan ikke ndres Just r de...

Page 18: ...Enheten r endast avsedd f r inomhusbruk Enhe ten skall skyddas mot v tskor h g luftfuktighet och h g v rme arbetstemperatur 0 40 C Placera inte f rem l inneh llande v tskor t ex dricksglass p enheten...

Page 19: ...ktionen kan r k avges i intervaller Tryck ned den gula knappen TIMER 11 som d t nds D den inst llda tiden som st lls in med kontrollen INTERVAL 8 avges r k i ca 15 sekunder Tiden f r r kavgivning r fa...

Page 20: ...ta aina seuraavia ohjeita T m laite soveltuu vain sis tilak ytt n Suojele laitetta kosteudelta vedelt ja kuumuudelta sallittu ymp r iv l mp tila 0 40 C l sijoita laitteen p lle mit n nestett sis lt v...

Page 21: ...Lukitse keltainen TIMER painike 11 jolloin keltainen LED valo 9 syttyy Kun INTERVAL s timest 8 s detty aikav li um peutuu savua tuotetaan noin 15 sekunnin ajan savuntuottoaika on s detty kiinte ksi S...

Page 22: ...Copyright by MONACOR International GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com 12 01 01...

Reviews: