background image

4

Mise en service

4.1 Installation

1) Retirez l’ensemble des éléments d’emballage et

assurez-vous qu’il n’en reste aucun sur la machine
à fumée.

2) Placez l’appareil sur une surface plane et horizon-

tale pour éviter tout écoulement de liquide.

4.2 Remplissage du liquide

1) Les liquides de marque “img Stage Line” suivants

sont appropriés :

NF-500L

“long life”, 5 litres

NF-500SL “super long life”, 5 litres

Seuls les liquides mentionnés peuvent être utilisés :
dans le cas contraire, tout droit à la garantie devien-
drait caduque !

N’ajoutez jamais de compléments au liquide (p. ex.
parfums, huiles, etc.).

2) Dévissez le bouchon (1), remplissez le réservoir.

Veillez à ne pas dépasser le repère FULL sur la
fenêtre (5). Essuyez immédiatement avec un chif-
fon sec tout liquide qui pourrait couler hors du
réservoir afin que le liquide ne puisse pas pénétrer
dans l’appareil.

3) Refermez le réservoir.

4.3 Fonctionnement

1) Connectez la fiche (16) de la télécommande à la

prise (4) de la face arrière de l’appareil.

2) Reliez le cordon secteur livré à la prise (6) de l’ap-

pareil puis reliez-le au secteur 230 V~/50 Hz.

3) Allumez l’appareil avec l’interrupteur (2) ; l’interrup-

teur secteur s’allume et sur la télécommande, la
LED rouge (10) s’allume. L’appareil chauffe entre 4
à 10 minutes selon les conditions extérieures ; le
ventilateur fonctionne en permanence même si
aucune fumée n’est émise.

4) Dès que la LED verte (13) sur la télécommande

brille, la fumée peut être dégagée :
a Mode manuel

Maintenez la touche verte MANUAL (15) enfon-
cée : tant qu’elle est maintenue enfoncée, la
quantité maximale de fumée est dégagée [indé-
pendamment du réglage VOLUME (12)].

b Mode continu

Enclenchez la touche CON’T (14) ; la fumée est
dégagée en continu jusqu’à ce que la touche
soit relâchée. Vous pouvez régler la quantité de
fumée dégagée avec le réglage VOLUME (12)
de 0 à 100 %.

c Mode “Timer”

En mode “Timer”, la fumée peut être dégagée
par intervalles. Enclenchez la touche TIMER
jaune (11) ; la LED témoin (9) jaune brille. Lors-
que la durée réglée avec le réglage INTERVAL
(8) est écoulée, la fumée est émise pendant 15
secondes environ. Cette durée de débit est fixe.
Vous pouvez régler la quantité de fumée avec le
réglage VOLUME (12). La durée jusqu’au pro-
chain intervalle de fumée se règle avec le
réglage INTERVAL (8) entre 10 secondes (le
réglage tourné tout à gauche, position “-”) et 3
minutes (le réglage tourné tout à droite position
“+”).
Pour désactiver le mode “Timer”, relâchez la
touche TIMER. La LED témoin jaune s’éteint.

Remarques :
a À cause du liquide qui goutte encore, l’appareil

peut dégager un peu de fumée même lorsque le
débit de fumée est terminé.

b Le mode continu est prioritaire sur le mode

“Timer”, c’est-à-dire si les touches TIMER et
CON’T sont enfoncées, la fumée est dégagée
en continu.

c Le mode manuel est prioritaire sur les deux au-

tres modes de fonctionnement, c’est-à-dire tant
que la touche MANUAL est maintenue enfon-
cée, l’appareil dégage toujours de la fumée en
quantité maximale.

5) Après son fonctionnement, éteignez l’appareil avec

l’interrupteur (2).

6) Pour le déplacer, veillez à le laisser refroidir et à

vider entièrement le réservoir !

5

Caractéristiques techniques

Puissance de chauffe :  . . . . 700 W

Durée de chauffe :  . . . . . . . 4 – 10 minutes environ

Contenu du réservoir :  . . . . 1,3 l

Débit de fumée :  . . . . . . . . . 57 m

3

par minute environ

Température ambiante :  . . . 0 – 40 °C

Alimentation :  . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/710 VA

Dimensions (L x H x P) : . . . 210 x 230 x 530 mm

Poids :  . . . . . . . . . . . . . . . . 8,1 kg

D’après les données du constructeur.
Tout droit de modification réservé.

Attention ! Seul un adulte est autorisé à faire fonc-

tionner l’appareil. Ne laissez jamais l’ap-
pareil sans surveillance pendant le fonc-
tionnement.

Ne faites jamais fonctionner l’appareil
sans liquide. Le risque de surchauffe
(d’incendie) et de dégât sur l’appareil est
important ! Dès que le témoin d’alarme
(3) clignote rouge, éteignez l’appareil et
remplissez le réservoir – voir chapitre 4.2.

Attention ! Lors du remplissage du réservoir, l’ap-

pareil ne doit en aucun cas pas être relié
au secteur. Débranchez-le impérative-
ment avant toute manipulation !

L’appareil n’est pas protégé contre l’eau
de projection. Si du liquide venait à cou-
ler dans l’appareil par méprise, ne le
mettez pas en service mais faites-le
vérifier et nettoyer premièrement par un
technicien spécialisé.

F

B

CH

9

Summary of Contents for 38.1400

Page 1: ...CTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE NEBELMASCHINE FOG MACHINE MACHINE FUMEE MACCHINA FUMOGEN...

Page 2: ...jelse med Deres nye img Stage Line apparat Denne brugsanvis ning giver mulighed for at l re alle apparatets funktioner at kende F lg vejledningen for at undg forkert betjening og for at beskytte Dem...

Page 3: ...AUTHORIZED PERSONNEL THE UNIT BECOMES VERY HOT DURING OPERATION DO NOT TOUCH ADMISSIBLE AMBIENT TEMPERATURE RANGE 0 40 C ONLY FILL IN SUITABLE FLUID PROTECT THE UNIT AGAINST HUMIDITY NEVER USE WITHOUT...

Page 4: ...WG Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte Verwenden Sie das Ger t nur im Innenbereich Sch tzen Sie es vor Tropf und Spritzwasser hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze zul ssiger Einsatztempe ratu...

Page 5: ...rval len ausgesto en werden Dazu die gelbe Taste TIMER 11 einrasten Die gelbe Kontrollanzeige 9 leuchtet Wenn die mit dem Regler INTER VAL 8 eingestellte Zeit abgelaufen ist wird f r ca 15 Sekunden Ne...

Page 6: ...s on the unit The heat being generated in the unit has to be re moved via air circulation Therefore the air vents at the housing must not be covered with any objects Do not insert or drop anything int...

Page 7: ...uantity can be adjusted with the VOLUME control 12 from 0 to 100 c Timer operation By the timer operation fog can be emitted in inter vals For this purpose engage the yellow TIMER button 11 The yellow...

Page 8: ...n en int rieur Prot gez le des claboussures de l eau de projection de l humidit et de la chaleur temp rature d utilisation admissible 0 40 C En aucun cas ne posez d objet contenant du liquide sur l ap...

Page 9: ...AL 8 est coul e la fum e est mise pendant 15 secondes environ Cette dur e de d bit est fixe Vous pouvez r gler la quantit de fum e avec le r glage VOLUME 12 La dur e jusqu au pro chain intervalle de f...

Page 10: ...guenti punti Lo strumento previsto solo per l uso all interno di locali Proteggere l apparecchio dall acqua goccio lante e dagli spruzzi d acqua da alta umidit dell aria e dal calore temperatura d imp...

Page 11: ...alla di controllo 9 Al termine del tempo impostato con il regolatore INTERVAL 8 la nebbia viene erogata per 15 secondi circa La durata dell erogazione fissa Im postare la quantit di nebbia con il rego...

Page 12: ...biliteit en 73 23 EWG voor toestellen op laagspanning Let eveneens op het volgende Het toestel is enkel geschikt voor gebruik binnens huis Vermijd druip en spatwater uitzonderlijk warme plaatsen en pl...

Page 13: ...de tijd die u met de regelaar INTERVAL 8 hebt ingesteld is afgelopen wordt gedurende ca 15 seconden rook uitgebla zen Deze uitblaastijd is vast ingesteld Stel de hoeveelheid rook in met de regelaar V...

Page 14: ...tar los puntos siguientes El aparato est fabricado solo para una utilizaci n en interior Protegerlo de las salpicaduras y de la agua de proyecci n de la humedad y del calor tem peratura de utilizaci n...

Page 15: ...n el reglaje INTERVAL 8 est acabada el humo se desprende durante 15 segundos aproximada mente este tiempo es fijo puede regular la cantidad de humo con el reglaje VOLUME 12 la duraci n hasta el interv...

Page 16: ...sdirektivet 73 23 E F V r altid opm rksom p f lgende Enheden er kun beregnet til indend rs brug Beskyt enheden mod dryp og st nk h j luftfugtighed og varme tilladt temperaturomr de i drift 0 40 C Undl...

Page 17: ...ule knap TIMER trykkes ned 11 Den gule lysdiode 9 lyser N r det tidsrum der er justeret med kontrollen INTERVAL 8 er udl bet udsendes der r g i cirka 15 sekunder Dette tidsrum kan ikke ndres Just r de...

Page 18: ...Enheten r endast avsedd f r inomhusbruk Enhe ten skall skyddas mot v tskor h g luftfuktighet och h g v rme arbetstemperatur 0 40 C Placera inte f rem l inneh llande v tskor t ex dricksglass p enheten...

Page 19: ...ktionen kan r k avges i intervaller Tryck ned den gula knappen TIMER 11 som d t nds D den inst llda tiden som st lls in med kontrollen INTERVAL 8 avges r k i ca 15 sekunder Tiden f r r kavgivning r fa...

Page 20: ...ta aina seuraavia ohjeita T m laite soveltuu vain sis tilak ytt n Suojele laitetta kosteudelta vedelt ja kuumuudelta sallittu ymp r iv l mp tila 0 40 C l sijoita laitteen p lle mit n nestett sis lt v...

Page 21: ...Lukitse keltainen TIMER painike 11 jolloin keltainen LED valo 9 syttyy Kun INTERVAL s timest 8 s detty aikav li um peutuu savua tuotetaan noin 15 sekunnin ajan savuntuottoaika on s detty kiinte ksi S...

Page 22: ...Copyright by MONACOR International GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com 12 01 01...

Reviews: