background image

6

Démarrage électrique

Le lecteur CD peut être commandé à distance par
une table de mixage à commande par contact. Avec
l’ouverture du fader correspondant de la table de
mixage, un interrupteur sur la table de mixage est
fermé, qui démarre le lecteur CD. Lorsque le fader
est fermé, l’interrupteur s’ouvre et met le lecteur CD
sur Pause. Sur la table de mixage, tous les contacts
de cet interrupteur doivent être reliés à la masse,
jamais à une tension !

Pour éviter tout dysfonctionnement, éteignez d’a-

bord lieu le lecteur CD et la table de mixage. Reliez
les prises de démarrage électrique de la table de
mixage avec un câble (voir schéma 6) à la prise
START/PAUSE 1 (27) ou START/PAUSE 2 (24).

Mixer

Cordon adéquat avec prise jack mono mâle 6,35
pour démarrage électrique

La fonction Monitor de la table de mixage permet
d’effectuer, lorsque le fader est pour le lecteur CD
fermé, une préécoute :

1) Allez avec les touches 

et 

(4) au titre sou-

haité.

2) Maintenez la touche CUE 1 (12) ou CUE 2 (14)

enfoncée ; le titre est lu tant que la touche est
maintenue enfoncée.

3) Lorsque vous relâchez la touche CUE, le lecteur

revient au début du titre. Poussez le fader pour le
démarrer.

7

Entretien du lecteur CD

Protégez-le de la chaleur (température d’utilisation
0 – 40 °C), humidité, poussière, vibrations et lumière
directe du soleil. Pour le nettoyer, utilisez un chiffon
sec et souple, en aucun cas, de produits chimiques
ou d’eau.

Conseil concernant des erreurs de lecture
La fumée de cigarettes s’introduit dans le lecteur et
se dépose sur le système laser. Cela peut générer
des erreurs de lecture. Si le lecteur CD est extrême-
ment exposé à la fumée de cigarettes (p. ex. en cas
d’utilisation en discothèque), confiez l’entretien du
lecteur à un technicien spécialisé. Cette opération
est à la charge de l’utilisateur, même lorsque l’ap-
pareil est sous garantie !

8

Caractéristiques techniques

Convertisseur D/A : . . . . .  1 bit

Sur-échantillonnage :. . . .  8 x

Bande passante :. . . . . . .  20 – 20 000 Hz

Taux de distorsion : . . . . .  < 0,1 %

Séparation des canaux : .  > 80 dB

Dynamique : . . . . . . . . . .  > 90 dB

Rapport signal/bruit : . . . .  > 80 dB

Pleurage et scintillement : non mesurable,

(précision du quartz)

Sortie

analogique : . . . . . . . . .  2 V
digitale : . . . . . . . . . . . .  3,5 V

Température
d’utilisation : . . . . . . . . . . .  0 – 40 °C

Alimentation : . . . . . . . . . .  230 V~/50 Hz/15 VA

Dimensions (L x H x P)

Unité ecteur : . . . . . . . .  482 x 90 x 260 mm, 2 U
Unité commande : . . . .  482 x 90 x   70 mm, 2 U

Poids : . . . . . . . . . . . . . . .  6,5 kg

D’après les données du constructeur.
Tout droit de modification réservé.

Con la funzione monitor del mixer è possibile il
preascolto di un titolo mentre il fader è chiuso:

1) Con i tasti 

(4) selezionare il titolo desi-

derato.

2) Tener premuto il tasto CUE 1 (12) o CUE 2 (14). Il

titolo viene riprodotto per tutto il tempo che il
tasto rimane premuto.

3) Lasciando il tasto CUE, l’apparecchio salta all’ini-

zio del titolo. Per avviare la riproduzione aprire il
fader.

7

Manutenzione

Proteggere l’apparecchio dalla polvere, da vibra-
zioni, dalla luce diretta del sole, dall’umidità e dal
calore (temperatura d’impiego ammessa fra 0 °C e
40 °C). Per la pulizia usare solo un panno asciutto e
morbido; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.

Note su possibili errori di lettura
Il fumo di sigarette penetra facilmente fra tutte le
aperture dell’apparecchio e si deposita sul sistema
ottico della scansione ai raggi laser. Ciò può provo-
care errori di lettura e buchi nella riproduzione.
Poiché non si può escludere sempre il fumo di siga-
rette (p. es. in una discoteca), l’apparecchio deve
eventualmente essere pulito in un laboratorio spe-
cializzato. Una tale pulizia è a pagamento, anche
durante il periodo di garanzia!

8

Dati tecnici

Sensore D/A: . . . . . . . . . .  1 bit

Oversampling: . . . . . . . . .  8 x

Banda passante: . . . . . . .  20 – 20 000 Hz

Fattore di distorsione: . . .  < 0,1 %

Separazione canali: . . . . .  > 80 dB

Range dinamico: . . . . . . .  > 90 dB

Rapporto S/R: . . . . . . . . .  > 80 dB

Variazioni velocità: . . . . . .  non misurabili

(precisione del quarzo)

Uscita

analogica: . . . . . . . . . .  2,0 V
digitale: . . . . . . . . . . . .  3,5 V

Alimentazione: . . . . . . . . .  230 V~/50 Hz/15 VA

Temperatura d’esercizio: .  0 – 40 °C

Dimensioni (L x H x P)

unità lettore:. . . . . . . . .  482 x 90 x 260 mm,

2 un. alt.

unità di comando: . . . .  482 x 90 x 70 mm

2 un. alt.

Peso: . . . . . . . . . . . . . . . .  6,5 kg

Dati forniti dal costruttore.
Con riserva di modifiche tecniche.

15

I

F

B

CH

Summary of Contents for 21.1810

Page 1: ...NVISNING K YTT OHJE DUAL CD SPIELER DUAL CD PLAYER DOUBLE LECTEUR DE CD CD PLAYER DOPPIO POWER OPEN CLOSE OPEN CLOSE anti shock BUFFER MEMORY PITCH LOOP TIME STOP CONT SINGLE RELAY PITCH BEND TRACK SE...

Page 2: ...nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaanwij zing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden e...

Page 3: ...ME STOP CONT SINGLE RELAY PITCH BEND TRACK SEARCH CONTINUE SINGLE AUTO CUE REMAIN SINGLE AUTO CUE REMAIN 10 11 12 13 14 15 16 17 1 3 4 5 6 7 8 9 2 CONTINUE SINGLE AUTO CUE REMAIN OUTRO LOOP a b c d e...

Page 4: ...ung zu einer beliebigen Stelle siehe Kapitel 5 4 Anspielen eines Titels bzw Kapitel 5 6 R cksprung zu einer beliebigen Stelle Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and co...

Page 5: ...icher Garantieanspruch 1st pressing of button operating mode Continue total title replay 2nd pressing of button operating mode Single Relay see chap ter 5 3 3 3rd pressing of button operating mode Con...

Page 6: ...utzung zu sch tzen Erst dann das Ger t mit dem Ein Ausschalter POWER 20 abschalten blue neutral brown live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the c...

Page 7: ...rk Wird an dem auf Pause 5 2 Indication of playing time and function OUTRO In the basic setting after switching on the display 3 shows the number h and the remaining time i of the title currently play...

Page 8: ...hort playing of a title 1 After inserting a CD jump to the desired title with button resp 4 2 If necessary wait until the playing time i of the title is shown Then keep button CUE 1 12 or CUE 2 14 pre...

Page 9: ...mu das Ger t dann in einer Fach werkstatt gereinigt werden Diese Reinigung ist kostenpflichtig auch w hrend der Garantiezeit 8 Technische Daten D A Wandler 1 Bit Oversampling 8fach Frequenzbereich 20...

Page 10: ...etamente la pa gina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 10 1 1 Unit di comando 10 1 2 Unit lettore pannello frontale 11...

Page 11: ...lay vedi cap 5 3 3 3 pressione del tasto modo Continue Relay vedi cap 5 3 4 4 pressione del tasto impostazione base Single 14 Tasto CUE 2 per riprodurre l inizio di un titolo e per ritornare su un sec...

Page 12: ...ces sivo eventualmente premere il tasto il tempo restante del titolo attuale 12 I F B CH Lorsque l appareil est d finitivement retir du cir cuit de distribution vous devez le d poser dans une usine de...

Page 13: ...ez aller avec cette fonction un endroit pr cis par 3 pressione del tasto il tempo restante dell intero disco si spegne il diagramma a barre c 4 pressione del tasto ritorno all impostazione base 5 2 1...

Page 14: ...a diversi titoli ma ter mina alla fine del CD Se raggiunge l inizio del CD si passa alla riproduzione normale c Durante la pausa dopo l avanzamento ritorno veloce si ripete il punto attuale finch si a...

Page 15: ...20 000 Hz Taux de distorsion 0 1 S paration des canaux 80 dB Dynamique 90 dB Rapport signal bruit 80 dB Pleurage et scintillement non mesurable pr cision du quartz Sortie analogique 2 V digitale 3 5...

Page 16: ...tussen afspelen weer gave en pauze weergave 11 LOOP toets om een gesloten lus te activeren zie hoofdstuk 5 7 12 CUE 1 toets om een track voor te beluisteren en om terug te keren naar een willekeurige...

Page 17: ...CLOSE toets 17 of 19 de CD lade 18 openen Opmerking Tijdens het afspelen van de CD is de CD lade vergrendeld tegen onbedoeld openen 9 Alvorens de CD speler uit te schakelen moet u met de OPEN CLOSE to...

Page 18: ...u wenst 1 Ga naar het startpunt van de gesloten lus punt A in figuur 5 Schakel met de toets 10 in pauze De toetsen CUE 1 12 en CUE 2 14 knipperen 2 Indien noodzakelijk kunt u met de toetsen en 16 het...

Page 19: ...niet meetbaar kwartsprecisie Uitgang analoog 2 0 V digitaal 3 5 V Voedingsspanning 230 V 50 Hz 15 VA Toegelaten Omgevingstemperatuur 0 40 C Afmetingen B x H x D Afspeeleenheid 482 x 90 x 260 mm 2 HE...

Page 20: ...o definitivamente del circuito de distribuci n debe depositarse en una f brica de reciclaje adaptada Mantenimiento Proteger el aparato del polvo de las vibraciones de la luz directa del sol de la hume...

Page 21: ...ytt n jos 1 laitteessa tai virtajohdossa on n kyv vaurio 2 putoaminen tai vastaava vaurio on saattanut aiheuttaa vian 3 laitteessa on toimintah iri it Laite t ytyy kaikissa n iss tapauksissa huollat...

Page 22: ...Copyright by MONACOR International GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com 01 02 01...

Reviews: