background image

4.4 Głośniki 

Zestawy głośnikowe należy podłączać do wyjścia
mono (21): dwa gniazda 6,3 mm zrównoleglone.
Całkowita impedancja podłączanych ze-stawów
głośnikowych nie może być niższa niż 4 Ω.

– W przypadku podłączania jednego głośnika,

wykorzystać jedno z gniazd (SPEAKER 1 lub
SPEAKER 2). Jego impedancja musi wynosić
minimum 4 Ω.

– W przypadku podłączania dwóch głośników,

wykorzystać oba gniazda SPEAKER 1 oraz
SPEAKER 2. W tym przypadku, impedancja
każdego z nich musi wynosić minimum 8 Ω.

4.5 Zasilanie

Podłączyć, znajdujący się w zestawie, kabel
zasilający do gniazda zasilania (20), a następnie
do gniazdka sieciowego (230 V~ / 50 Hz).

5 Przygotowanie do pracy 

1) Przed włączeniem, ustawić regulator

MASTER (10) na “0” aby zapobiec trzaskowi
w głośnikach i zbyt wysokiemu poziomowi
dźwięku. 

2) W zależności od typu podłączanych mikrofo-

nów, włączyć lub wyłączyć 15 V zasilanie
phantom przyciskiem PHANTOM POWER
(7) [patrz rozdz. 4.1].

3) W pierwszej kolejności włączyć źródła audio,

a następnie PMX-162 włącznikiem POWER
(18). Zapali się dioda POWER ON (8). Jeżeli
do PMX-162 podłączono kolejne wzmacnia-
cze, należy włączyć je na końcu.

Po zakończeniu pracy, wyłączać urządze-

nia w następującej kolejności:
1. dodatkowy wzmacniacz
2. PMX-162
3. podłączone źródła audio 

6 Obsługa

6.1 Miksowanie sygnałów wejściowych

Poniższa kolejność postępowania jest tylko
sugestią, możliwe są również inne sposoby pracy.

1) W pierwszej kolejności ustawić wszystkie

regulatory GAIN (5), CD 

TAPE (11), USB

(15) oraz EFFECT (12) maksymalnie w lewo,
natomiast regulatory barwy (4) oraz equali-
zera (6) w środkową pozycję. 

2) Ustawić regulator MASTER (10) na mniej

więcej połowę zakresu, aby wprowadzane
ustawienia były słyszalne w głośnikach. 

3) Zmiksować sygnały z poszczególnych wejść,

ustawiając ich proporcję odpowiednimi regu-
latorami:
– regulator GAIN (5) dla źródeł audio podłą-

czonych na kanały 1 – 6

– regulator CD / TAPE (11) dla urządzeń pod-

łączonych do wejścia CD INPUT (22)

– regulator USB (15) dla odtwarzacza USB

(16)

Regulatory głośności niewykorzystywanych
kanałów należy skręcić na zero.

4) Ustawić barwę dźwięku dla poszczególnych

kanałów regulatorami (4): TREBLE dla wyso-
kich i BASS dla niskich częstotliwości

5) Za pomocą regulatora MASTER (10), usta-

wić całkowitą głośność sygnału master poda-
wanego na wyjścia głośnikowe oraz jego
barwę, za pomocą 5-punktowego  equalizera
(6). Equalizer pozwala na kompensację
wpływu warunków akustycznych oraz na
wyeliminowanie sprzężenia poprzez tłumie-
nie odpowiednich częstotliwości.

Poziom sygnału master pokazywany jest

na wskaźniku diodowym (9).

6.2 Dodawania efektu echa 

Efekt echa można dodawać do sygnałów w
kanałach wejściowych 1 – 6. Efekt ten wytwa-
rzany jest przez wbudowany procesor efektowy:
pobrany sygnał jest dodawany z opóźnieniem do
sygnału oryginalnego. 

1) Za pomocą regulatorów EFFECT (2), można

ustawić siłę efektu dla każdego kanału. Aby
wyłączyć efekt echa, ustawić odpowiednie
regulatory EFFECT na “0”.

2) Ustawić całkowitą głośność efektu echa za

pomocą regulatora EFFECT (12).

3) Ustawić parametry efektu echa: za pomocą

regulatora ECHO (13) – liczbę powtórzeń,
natomiast za pomocą DELAY (14) – czas
opóźnienia.

6.3 Obsługa odtwarzacza USB 

Odtwarzacz USB (16) służy do odtwarzania
skompresowanych plików audio z nośnika USB,
np. pamięci przenośnej USB lub twardego dysku
USB (FAT 32) z osobnym zasilaniem.

1) Jeżeli do wejścia USB nie podłączono ża-

dnego nośnika, na wyświetlaczu pojawi się
komunikat “No Udisk. Please Add Udisk”.
Należy wówczas podłączyć nośnik do portu
USB (17). Po wczytaniu, wyświetlacz pokaże
całkowitą liczbę plików (“Total songs: …)
oraz komunikat “Please enter key”.

2) Aby rozpocząć odtwarzanie od pierwszego

utworu, wcisnąć przycisk 

. Aby wybrać

inny plik, wcisnąć przycisk 

(następny) lub

(poprzedni).

Po uruchomieniu odtwarzania, pliki

zostaną odtworzone jeden po drugim.

Na wyświetlaczu pokazane zostaną:

– w górnej linii: numer oraz nazwa utworu

(artysta / tytuł) – sześć pierwszych znaków
oraz strzałka i numer. Liczba za strzałką
służy do rozróżnienia utworów o tej samej
nazwie.

– w dolnej linii: wskazanie “Play” oraz, prze-

łączany co 3 sekundy, miniony i całkowity
czas odtwarzania.

3) Ustawić żądaną głośność odtwarzania regu-

latorem USB (15).

4) Aby wstrzymać odtwarzanie, wcisnąć przy-

cisk

: wyświetlacz pokaże “Pause” oraz

zatrzymany wskaźnik czasu. Po wciśnięciu
przycisku

, odtwarzanie będzie kontynuo-

wane od punktu zatrzymania. 

Aby zatrzymać odtwarzanie, wcisnąć

przycisk

: wyświetlacz pokaże “Stop” oraz

zatrzymany wskaźnik czasu. Po wciśnięciu
przycisku

, odtwarzanie będzie kontynuo-

wane od początku utworu.

5) Aby powtarzać odtwarzanie utworu, wcisnąć

przycisk 

. Na wyświetlaczu pojawi się

“REP”. Aby wyłączyć powtarzanie, wcisnąć
ponownie przycisk. Wskazanie “REP” znik-
nie.

7 Specyfikacja 

Moc wyjściowa 

przy 4

Ω

:  . . . . . . . . . . . 160 W

RMS

, 240 W

MAX

przy 8

Ω

:  . . . . . . . . . . . 110 W

RMS

Czułość wejściowa, złącza

MIC:  . . . . . . . . . . . . . . 1,5 mV, XLR (sym.)
LINE:  . . . . . . . . . . . . . . 50 mV, gniazdo 6,3 mm 

(niesym.)

CD INPUT:  . . . . . . . . . . 240 mV, RCA
RETURN:  . . . . . . . . . . . 1 V, gniazdo 6,3 mm, (niesym.)

Poziom wyjściowy, złącza

TAPE REC:  . . . . . . . . . . 540 mV, RCA
SEND:  . . . . . . . . . . . . . 1 V, gniazdo 6,3 mm (niesym.)

Pasmo przenoszenia:  . . . . . 20 – 20 000 Hz 

THD:  . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 %

Stosunek S / N:  . . . . . . . . . 77 dB

Korektory barwy 
dla kanałach wejściowych

BASS:  . . . . . . . . . . . . .

±

15 dB przy 60 Hz

TREBLE: . . . . . . . . . . . .

±

15 dB przy 15 kHz

5-punktowy equalizer:  . . . .

±

12 dB  przy  60 Hz / 250 Hz /

800 Hz / 2 kHz / 8 kHz

Zasilanie phantom:  . . . . . . +15 V, włączane globalnie dla

gniazd MIC 

Zasilanie:  . . . . . . . . . . . . . 230 V~/ 50 Hz

Pobór mocy:  . . . . . . . . . . . 370 VA

Zakres temperatur:  . . . . . . 0 – 40 °C

Wymiary (S 

×

×

D):  . . . . 440 

×

200 

×

305 mm

Waga:  . . . . . . . . . . . . . . . 10,6 kg

Z zastrzeżeniem możliwości zmian.

UWAGA

Nigdy nie ustawiać bardzo dużej
głośności wzmacniacza! Stały,
bardzo wysoki poziom dźwięku
może uszkodzić narząd słuchu.
Ucho ludzkie adaptuje się do
wysokiego poziomu dźwięku,
który po pewnym czasie nie jest
już percepowany jako wysoki.
Dlatego nie wolno przekraczać
raz już ustawionego maksymal-
nego poziomu głośności.

17

PL

Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.

Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.

Summary of Contents for PMX-162

Page 1: ...TUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA POWERED MIXER TABL...

Page 2: ...nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n errores d...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 12 13 14 15 16 17 10 9 11 8 18 19 20 21 22 23 24...

Page 4: ...in eine Fachwerkstatt G Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose fassen Sie immer am Stecker an G Verwenden Sie f r die Reinigung nur ein tro ckenes weiches Tuch niemals Wasser oder C...

Page 5: ...Je wei ter der Regler aufgedreht wird desto st rker wird der Effekt f r den Kanal Soll einem Kanal kein Effekt zugemischt werden seinen Regler EFFECT auf 0 drehen 2 Mit dem Regler EFFECT 12 die Gesamt...

Page 6: ...in this mains lead are coloured in accordance with the following code green yellow earth blue neutral brown live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with...

Page 7: ...her the control is advanced the more intense the effect for the channel If no effect is to be added to a channel set its EFFECT control to 0 2 Adjust the overall volume of the echo effect with the con...

Page 8: ...technicien sp cialis G Ne d branchez jamais l appareil en tirant sur le cordon secteur retirez toujours le cordon secteur en tirant la fiche G Pour le nettoyage utilisez un chiffon sec et doux en auc...

Page 9: ...est puissant Si aucun effet ne doit tre mix au canal mettez son r glage EFFECT sur 0 2 Avec le r glage EFFECT 12 r glez le volume g n ral de l effet Echo 3 R glez la tonalit voulue de l effet Echo ave...

Page 10: ...spina senza tirare il cavo G Per la pulizia usare solo un panno morbido asciutto non impiegare in nessun caso pro dotti chimici o acqua G Nel caso d uso improprio di collegamenti sba gliati d impiego...

Page 11: ...effetto girare il suo regolatore EFFECT sullo 0 2 Con il regolatore EFFECT 12 impostare il volume globale dell effetto eco 3 Impostare il suono desiderato dell effetto eco con il regolatore ECHO 13 si...

Page 12: ...apparaat moet in elk geval worden her steld door een gekwalificeerd vakman G Trek de stekker nooit met het snoer uit het stopcontact maar met de stekker zelf G Verwijder het stof met een droge zachte...

Page 13: ...oet worden gestuurd Hoe verder u de regelaar open draait hoe sterker het effect voor het betref fende kanaal Als er geen effect op het kanaal mag worden gemengd moet de regel aar EFFECT in de nulstand...

Page 14: ...del cable de corriente para des conectar el enchufe de la toma de corriente tire siempre del enchufe G Utilice s lo un pa o suave y seco para la lim pieza no utilice nunca ni agua ni productos qu mico...

Page 15: ...r la intensidad del efecto para el canal Si no se desea ning n efecto para un canal ajuste su control EFFECT en 0 2 Ajuste el volumen general del efecto de eco con el control EFFECT 12 3 Ajuste el son...

Page 16: ...ia itp 3 urz dzenie dzia a nieprawid owo Naprawy urz dzenia mo e dokonywa tylko przeszkolony personel G Nie wolno od cza zasilania ci gn c za kabel nale y zawsze chwyta za wtyczk G Do czyszczenia urz...

Page 17: ...czy efekt echa ustawi odpowiednie regulatory EFFECT na 0 2 Ustawi ca kowit g o no efektu echa za pomoc regulatora EFFECT 12 3 Ustawi parametry efektu echa za pomoc regulatora ECHO 13 liczb powt rze na...

Page 18: ...ner p produktet og indf r aldrig genstande i ventilationshul lerne da du dermed risikere at f elektrisk st d Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal genbrugsst...

Page 19: ...uksissa laitteen saa kor jata vain hyv ksytty huolto G l koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vet m ll G l koskaan s d laitteiston nitasoa huip pulukemille Jatkuva kova nenvoimakkuus vaur...

Page 20: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 1065 99 01 02 2010...

Reviews: