IMG STAGE LINE PMX-162 Instruction Manual Download Page 16

Proszę otworzyć instrukcję na stronie 3.
Pokazano tam rozkład opisanych elementów
oraz złączy.

1 Elementy operacyjne 

i gniazda połączeniowe 

1

Wejście MIC (gniazdo XLR, sym.) do podłą-
czania mikrofonu,
dla każdego z kanałów 1 – 6

2

Regulator EFFECT, dla każdego z kanałów
1 – 6: definiuje poziom sygnału wysyłanego z
danego kanału do wewnętrznego procesora
efektowego, a przez to intensywność efektu
na danym kanale 

3

Wejście LINE (niesym.) do podłączania urzą-
dzeń z wyjściem liniowym, np. instrumentów
muzycznych,
dla każdego z kanałów 1 – 6
– kanały 1 do 4 dla urządzeń mono:

1 x gniazdo 6,3 mm 

– kanały 5 i 6 dla urządzeń stereo:

2 x gniazdo 6,3 mm 

4

Regulatory barwy dla tonów wysokich (TREBLE)
i niskich (BASS),
dla każdego z kanałów 1 – 6

5

Regulator wzmocnienia wejściowego GAIN,
dla każdego z kanałów 1 – 6

6

5-punktowy equalizer do korekcji barwy
dźwięku sygnału master 

7

Przycisk PHANTOM POWER (ze wskaźni-
kiem diodowym) do globalnego włączania
15 V zasilania phantom na wszystkich gniaz-
dach MIC (1)
Patrz “Uwagi” w rozdz. 4.1.

8

Dioda POWER ON

9

Diodowy wskaźnik poziomu sygnału master 

10

Regulator głośności całkowitej MASTER:
definiuje poziom sygnału na wyjściach głoś-
nikowych (21)

11

Regulator głośności CD / TAPE dla urządzeń
podłączonych do wejścia CD INPUT (22)

12

Regulator EFFECT do ustawiania całkowitej
siły efektu echa 

13

Regulator ECHO do ustawiania liczby powtó-
rzeń w wewnętrznym efekcie echa 

14

Regulator DELAY do ustawiania czasu opóź-
nienia w wewnętrznym efekcie echa 

15

Regulator głośności USB dla odtwarzacza
USB (16)

16

Odtwarzacz USB z wyświetlaczem LC i przy-
ciskami sterującymi:

start i pauza odtwarzania
stop odtwarzania i powrót do początku
utworu 
ciągłe odtwarzanie utworu
przejście do poprzedniego utworu
przejście do następnego utworu

17

Port USB do podłączania nośnika USB (np.
pamięci przenośnej USB, twardego dysku
USB z osobnym zasilaniem)

18

Włącznik zasilania POWER 

19

Pokrywa bezpiecznika; spalony bezpiecznik
wymienić na nowy o identycznych parametrach

20

Gniazdo zasilania do łączenia z gniazdkiem
sieciowym (230 V~ / 50 Hz) za pomocą dołą-
czonego kabla zasilającego 

21

Wyjścia głośnikowe mono (dwa gniazda
6,3 mm, zrównoleglone) do podłączania ze-
stawów głośnikowych

22

Wejście CD INPUT (gniazda RCA) do podłą-
czania odtwarzacza stereo z wyjściem linio-
wym, np. odtwarzacza CD 

23

Złącza EFFECT LOOP (dwa gniazda 6,3 mm,
niesym.) do podłączania zewnętrznego urzą-
dzenia efektowego

– wejście RETURN: do łączenia z wyjściem

urządzenia efektowego 

– wyjście SEND: do łączenia z wejściem

urządzenia efektowego

24

Wyjście TAPE REC (gniazda RCA), np. do
podłączania rejestratora stereo 

2 Środki bezpieczeństwa 

Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm
UE dzięki czemu jest oznaczone symbolem 

.

Należy przestrzegać następujących zasad:

G

Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku
wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić je
przed działaniem wody, dużej wilgotności
powietrza oraz wysokiej temperatury (dopusz-
czalny zakres 0 – 40 °C).

G

Na urządzeniu nie należy stawiać żadnych
pojemników z płynem np. szklanek.

G

Należy zapewnić swobodną cyrkulację
powietrza, aby nie dopuścić do przegrzania
powermiksera. Nie wolno zasłaniać otworów
wentylacyjnych.

G

Należy przerwać obsługę powermiksera lub
niezwłocznie wyjąć z wtyczkę z gniazda sie-
ciowego jeśli: 
1. istnieje widoczne uszkodzenie urządzenia

lub kabla zasilania,

2. mogło nastąpić uszkodzenie urządzenia w

wyniku jego upuszczenia itp.,

3. urządzenie działa nieprawidłowo.
Naprawy urządzenia może dokonywać tylko
przeszkolony personel.

G

Nie wolno odłączać zasilania ciągnąc za
kabel, należy zawsze chwytać za wtyczkę.

G

Do czyszczenia urządzenia należy używać
suchej, miękkiej tkaniny. Nie wolno  stosować
wody ani chemicznych środków czyszczą-
cych.

G

Producent ani dostawca nie ponoszą odpo-
wiedzialności za wynikłe szkody  (uszkodze-
nie sprzętu lub obrażenia użytkownika), jeśli
elementy systemu zostały użyte niezgodnie z
ich przeznaczeniem, nieprawidłowo zamonto-
wane, podłączone lub obsługiwane bądź pod-
dane nieautoryzowanej naprawie.

3 Zastosowanie

Mikser z końcówką mocy PMX-162 zamonto-
wany jest w wytrzymałej, przenośnej obudowie,
idealnej dla muzyków i do zastosowań scenicz-
nych.

PMX-162 jest kombinacją 6-kanałowego

miksera oraz wzmacniacza mono. Wyposażony
jest ponadto w odtwarzacz USB. Dzięki wbudo-

wanemu procesorowi efektowemu, pozwala na
dodawanie efektu echa, niezależnie regulowa-
nego, do wszystkich kanałów wejściowych. Moż-
liwe jest także podłączenie zewnętrznego urzą-
dzenia efektowego.

4 Podłączanie

Przed rozpoczęciem podłączania lub zmiany
połączeń należy zawsze wyłączyć zasilanie
urządzenia. 

4.1 Źródła audio 

1)

Mikrofony

należy podłączać do gniazd XLR

MIC (1). Gniazda XLR przystosowane są do
sygnałów symetrycznych.

Jeżeli trzeba, możliwe jest włączenie 15 V

zasilania phantom dla wszystkich wejść MIC
(wymagane w przypadku podłączania mikro-
fonów pojemnościowych): Wcisnąć przycisk
PHANTOM POWER (7); zapali się dioda
powyżej przycisku.

2)

Źródła audio z wyjściem liniowym

podłą-

czać do gniazd 6,3 mm LINE (3). Gniazda te
przystosowane są do sygnałów niesymet-
rycznych.

– Urządzenia z wyjściem mono (np. przed-

wzmacniacze instrumentów) podłączać do
wejść mono na kanałach 1 – 4.

– Urządzenia z wyjściem stereo (np. key-

board) podłączać do wejść stereo na kana-
łach 5 i 6.

Gniazda RCA CD INPUT (22) na tylnym
panelu służą do podłączania dodatkowych
źródeł sygnału liniowego stereo (np. odtwa-
rzacza CD).

Uwaga: Na każdym z kanałów 1 – 6 można używać
tylko jednego rodzaju wejść MIC 

lub

LINE; nie ma moż-

liwość przełączania się pomiędzy sygnałami z obu
wejść.

4.2 Urządzenie efektowe 

W celu przetworzenia sygnału master w
zewnętrznym urządzeniu efektowym, należy
podłączyć je do gniazd niesym. 6,3 mm EFFECT
LOOP (23):

1) podłączyć wejście takiego urządzenia do wyj-

ścia SEND.

2) podłączyć wyjście takiego urządzenia do wej-

ścia RETURN.

Uwaga: W przypadku odłączenia jednego z kabli połą-
czeniowych do urządzenia efektowego lub po jego
wyłączeniu, tor sygnałowy zostanie przerwany. Do
głośników nie zostanie wówczas dostarczony żaden
sygnał.

4.3 Rejestrator lub dodatkowy

wzmacniacz 

Gniazda RCA TAPE REC (24) pozwalają na
podłączenie rejestratora stereo lub innego urzą-
dzenia stereo z wejściem liniowym (np. dodatko-
wego wzmacniacza). Na tych gniazdach, do-
stępny jest zmiksowany sygnał ze wszystkich
źródeł, niezależny od ustawień urządzenia efek-
towego (

rozdz. 4.2), 5-pasmowego equali-

zera (6) oraz regulatora MASTER (10).

UWAGA

G

Nie wolno podłączać mikrofonów z wyj-
ściem niesymetrycznym przy włączonym
zasilaniu phantom; mogą ulec uszkodze-
niu.

G

Aby zapobiec trzaskowi w głośnikach,
zasilanie phantom należy włączać przy
wyłączonym mikserze.

Aby nie zaśmiecać środowiska po cał-
kowitym zakończeniu eksploatacji urzą-
dzenia należy je oddać do punktu recy-
klingu.

UWAGA

Urządzenie jest zasilane wysokim
napięciem. Wszelkie naprawy
należy zlecić przeszkolonemu
personelowi. Nie wolno umiesz-
czać niczego w otworach wentyla-
cyjnych! Może to spowodować
porażenie prądem elektrycznym.

UWAGA:

Impedancja podłączanych zestawów

głośnikowych nie może być niższa niż 4 Ω.

16

PL

Summary of Contents for PMX-162

Page 1: ...TUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA POWERED MIXER TABL...

Page 2: ...nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n errores d...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 12 13 14 15 16 17 10 9 11 8 18 19 20 21 22 23 24...

Page 4: ...in eine Fachwerkstatt G Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose fassen Sie immer am Stecker an G Verwenden Sie f r die Reinigung nur ein tro ckenes weiches Tuch niemals Wasser oder C...

Page 5: ...Je wei ter der Regler aufgedreht wird desto st rker wird der Effekt f r den Kanal Soll einem Kanal kein Effekt zugemischt werden seinen Regler EFFECT auf 0 drehen 2 Mit dem Regler EFFECT 12 die Gesamt...

Page 6: ...in this mains lead are coloured in accordance with the following code green yellow earth blue neutral brown live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with...

Page 7: ...her the control is advanced the more intense the effect for the channel If no effect is to be added to a channel set its EFFECT control to 0 2 Adjust the overall volume of the echo effect with the con...

Page 8: ...technicien sp cialis G Ne d branchez jamais l appareil en tirant sur le cordon secteur retirez toujours le cordon secteur en tirant la fiche G Pour le nettoyage utilisez un chiffon sec et doux en auc...

Page 9: ...est puissant Si aucun effet ne doit tre mix au canal mettez son r glage EFFECT sur 0 2 Avec le r glage EFFECT 12 r glez le volume g n ral de l effet Echo 3 R glez la tonalit voulue de l effet Echo ave...

Page 10: ...spina senza tirare il cavo G Per la pulizia usare solo un panno morbido asciutto non impiegare in nessun caso pro dotti chimici o acqua G Nel caso d uso improprio di collegamenti sba gliati d impiego...

Page 11: ...effetto girare il suo regolatore EFFECT sullo 0 2 Con il regolatore EFFECT 12 impostare il volume globale dell effetto eco 3 Impostare il suono desiderato dell effetto eco con il regolatore ECHO 13 si...

Page 12: ...apparaat moet in elk geval worden her steld door een gekwalificeerd vakman G Trek de stekker nooit met het snoer uit het stopcontact maar met de stekker zelf G Verwijder het stof met een droge zachte...

Page 13: ...oet worden gestuurd Hoe verder u de regelaar open draait hoe sterker het effect voor het betref fende kanaal Als er geen effect op het kanaal mag worden gemengd moet de regel aar EFFECT in de nulstand...

Page 14: ...del cable de corriente para des conectar el enchufe de la toma de corriente tire siempre del enchufe G Utilice s lo un pa o suave y seco para la lim pieza no utilice nunca ni agua ni productos qu mico...

Page 15: ...r la intensidad del efecto para el canal Si no se desea ning n efecto para un canal ajuste su control EFFECT en 0 2 Ajuste el volumen general del efecto de eco con el control EFFECT 12 3 Ajuste el son...

Page 16: ...ia itp 3 urz dzenie dzia a nieprawid owo Naprawy urz dzenia mo e dokonywa tylko przeszkolony personel G Nie wolno od cza zasilania ci gn c za kabel nale y zawsze chwyta za wtyczk G Do czyszczenia urz...

Page 17: ...czy efekt echa ustawi odpowiednie regulatory EFFECT na 0 2 Ustawi ca kowit g o no efektu echa za pomoc regulatora EFFECT 12 3 Ustawi parametry efektu echa za pomoc regulatora ECHO 13 liczb powt rze na...

Page 18: ...ner p produktet og indf r aldrig genstande i ventilationshul lerne da du dermed risikere at f elektrisk st d Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal genbrugsst...

Page 19: ...uksissa laitteen saa kor jata vain hyv ksytty huolto G l koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vet m ll G l koskaan s d laitteiston nitasoa huip pulukemille Jatkuva kova nenvoimakkuus vaur...

Page 20: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 1065 99 01 02 2010...

Reviews: