background image

4.4 Luidsprekers

Sluit de luidspreker(s) aan op de mono-uitgang
van de eindversterker (21) – twee parallelge-
schakelde 6,3 mm-stekkerbussen. De totale
impedantie van de aangesloten luidsprekers
moet ten minste 4 Ω bedragen.

– Indien u voor slechts één luidspreker opteert,

sluit u deze aan op een van beide bussen
(SPEAKER 1 of SPEAKER 2). De impedantie
van de luidspreker moet ten minste 4 Ω bedra-
gen.

– Als u twee luidsprekers parallel wenst aan te

sluiten, sluit u een luidspreker aan op de bus
SPEAKER 1 en de andere op de bus SPEA-
KER 2. De impedantie van elke luidspreker
afzonderlijk moet in dit geval ten minste 8 Ω
bedragen.

4.5 Voedingsspanning

Ten slotte verbindt u het bijgeleverde netsnoer
eerst met de POWER-jack (20) en steekt u 
de netstekker vervolgens in een stopcontact
(230 V~ / 50 Hz).

5 Ingebruikneming

1) Plaats de regelaar MASTER (10) in de mini-

mumstand, alvorens het apparaat in te scha-
kelen; zo vermijdt u luide inschakelploppen
en een te hoog geluidsvolume.

2) Naargelang het aansloten microfoontype

schakelt u de fantoomvoeding van 15 V in of
uit met de toets PHANTOM POWER (7) (zie
hoofdstuk 4.1).

3) Schakel eerst de aangesloten geluidsbron-

nen in, dan pas de PMX-162 met de
POWER-schakelaar (18). De LED POWER
ON (8) licht op. Als op de PMX-162 een bij-
komende eindversterker voor geluidsverzor-
ging is aangesloten, schakelt u deze als laat-
ste in.

Na gebruik schakelt u de apparaten in

omgekeerde volgorde weer uit:
1. de bijkomende eindversterker
2. de PMX-162
3. de aangesloten geluidsbronnen

6 Bediening

6.1 Ingangssignalen samenvoegen of

in- / uitmengen

De volgende bedieningsstappen dienen alleen
als hulp, er zijn ook andere methoden mogelijk.

1) Voor de basisinstelling draait u eerst alle

regelaars GAIN (5), de regelaar CD / TAPE
(11), de regelaar USB (15) en de regelaar
EFFECT (12) helemaal terug naar links, en
plaatst u alle kanaal-klankregelaars (4) en de
regelaars van het 5-bandse equalizer (6) in
de middelste stand.

2) Draai de regelaar MASTER (10) voor het

totale geluidsvolume ongeveer tot de helft
open, zodat de volgende instellingen via de
luidspreker(s) te horen zijn.

3) Meng de ingangssignalen met behulp van de

betreffende volumeregelaars of meng ze vol-
gens behoefte in en uit:
– regelaar GAIN (5) voor de geluidsbronnen

aangesloten op de kanalen 1 – 6

– regelaar CD / TAPE (11) voor het apparaat

op de ingang CD INPUT (22)

– regelaar USB (15) voor USB-speler (16)

Als een geluidsbron niet wordt gebruikt, draai
uw volumeregelaar dan altijd volledig dicht.

4) Stel voor elk ingangskanaal afzonderlijk de

klank in met de klankregelaars (4): TREBLE
voor de hoge tonen, BASS voor de lage
tonen.

5) Met de regelaar MASTER (10) stelt u het

definitieve geluidsvolume in voor het master-
signaal dat naar de luidsprekeruitgang wordt
gestuurd, en corrigeer de klank van het mas-
tersignaal met de 5-bandse equalizer (6). Met
de equalizer wordt voornamelijk een slechte
zaalakoestiek gecompenseerd of worden te-
rugkoppelingen door verlagen van bepaalde
frequenties onderdrukt.

Het niveau van het mastersignaal kan op

de LED-niveauweergave (9) worden afgele-
zen.

6.2 Een echo-effect toevoegen

Aan het signaal van elk ingangskanaal 1 – 6 kan
een echo-effect worden toegevoegd. Het echo-
effect wordt door een digitale vertragingsscha-
keling gegenereerd: Het signaal wordt opgesla-
gen en dan met vertraging aan het originele
signaal toegevoegd.

1) Stel met de regelaars EFFECT (2) voor elk

kanaal de signaalsterkte in die naar de
interne effectengenerator moet worden
gestuurd. Hoe verder u de regelaar open-
draait, hoe sterker het effect voor het betref-
fende kanaal. Als er geen effect op het
kanaal mag worden gemengd, moet de regel-
aar EFFECT in de nulstand (“0”) staan.

2) Met de regelaar EFFECT (12) stelt u het

totale geluidsvolume van het echo-effect in.

3) Stel de gewenste klank van het echo-effect

in: Met de regelaar ECHO (13) kunt u het
aantal echo-herhalingen wijzigen en met de
regelaar DELAY (14) de vertragingstijd.

6.3 De USB-speler bedienen

Via de USB-speler (16) kunt u gecomprimeerde
audiobestanden, aangemaakt met de momen-
teel populairste compressietechnieken, van een
USB-opslagmedium afspelen, b.v. van USB-
sticks of van USB-schijven (FAT 32) met auto-
nome voeding.

1) Als er geen USB-opslagmedium is aangeslo-

ten, verschijnt het bericht “No Udisk. Please
Add Udisk” op het display van de speler. Sluit
het opslagmedium aan op de USB-jack (17).
Na het inlezen verschijnt het totale aantal
tracks (“Total songs: ...”) en het bericht
“Please enter key” op het display.

2) Om de eerste track af te spelen, drukt u op de

toets 

. Om het afspelen van een andere

track te starten, selecteert u deze met de
toets 

(sprong naar de volgende track) of

(sprong naar de vorige track).

Nadat het afspelen is gestart, worden de

tracks na elkaar continu afgespeeld.

Op het display verschijnt:

– in de bovenste regel het tracknummer en

een naam (artiest / track) bestaande uit zes
tekens, gevolgd door een pijl en een num-
mer. Het nummer achter de pijl moet tracks
met dezelfde naam onderscheiden.

– in de onderste regel het bericht “Play”

(= afspelen) evenals een tijdsaanduiding
die om de drie seconden wisselt tussen de
reeds verstreken afspeeltijd en de totale
afspeeltijd van de track.

3) Stel met de regelaar USB (15) het gewenste

geluidsvolume van de speler in.

4) Als u het afspelen van een track wenst te

onderbreken, drukt u op de toets

: het dis-

playbericht “Pause” verschijnt en de tijds-
weergave staat stil. Na drukken op de toets

wordt de track vanaf de bereikte plaats

verder afgespeeld.

Als u het afspelen van een track wenst te

stoppen, drukt u op de toets

: het display-

bericht “Stop” verschijnt en de tijdsweergave
staat stil. Na drukken op de toets 

wordt de

track vanaf het begin afgespeeld.

5) Om een track continu te herhalen, drukt u op

de toets 

. Op het display verschijnt “REP”.

Om de herhaling uit te schakelen, drukt u
opnieuw op de toets. “REP” verdwijnt van het
display.

7 Technische gegevens

Uitgangsvermogen

met 4

Ω

:  . . . . . . . . . . . . 160 W

RMS

, 240 W

MAX

met 8

Ω

:  . . . . . . . . . . . . 110 W

RMS

Ingangsgevoeligheid,
aansluiting

MIC:  . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 mV, XLR (gebalanceerd)
LINE:  . . . . . . . . . . . . . . 50 mV, 6,3 mm-jack 

(ongebalanceerd)

CD INPUT:  . . . . . . . . . . 240 mV, Cinch
RETURN:  . . . . . . . . . . . 1 V, 6,3 mm-jack 

(ongebalanceerd)

Uitgangsniveau ,
aansluiting

TAPE REC:  . . . . . . . . . 540 mV, Cinch
SEND:  . . . . . . . . . . . . . 1 V, 6,3 mm-jack 

(ongebalanceerd)

Frequentiebereik:  . . . . . . . 20 – 20 000 Hz

THD:  . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 %

Signaal/Ruis-verhouding:  . 77 dB

Kanaal-klankregelaar

BASS: . . . . . . . . . . . . . . ±15 dB bij 60 Hz
TREBLE:  . . . . . . . . . . . ±15 dB bij 15 kHz

5-bandse equalizer:  . . . . . ±12 dB bij 60 Hz / 250 Hz /

800 Hz / 2 kHz / 8 kHz

Fantoomvoeding:  . . . . . . . +15 V, kan centraal voor alle

ingangen MIC worden inge-
schakeld

Voedingsspanning:  . . . . . . 230 V~ / 50 Hz

Vermogensverbruik:  . . . . . 370 VA

Omgevings-
temperatuurbereik:  . . . . . . 0 – 40 °C

Afmetingen (B × H × D):  . . 440 × 200 × 305 mm

Gewicht:  . . . . . . . . . . . . . . 10,6 kg

Wijzigingen voorbehouden.

OPGELET

Stel het luidsprekervolume
nooit te hoog in. Langdurige
blootstelling aan hoge volumes
kan het gehoor beschadigen!
Het gehoor raakt aangepast
aan hoge volumes die na een
tijdje niet meer zo hoog lijken.
Verhoog daarom het volume
niet nog meer, nadat u er
gewoon aan bent geraakt.

13

NL

B

Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermd eigendom van MONACOR

®

INTERNATIONAL

GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.

Summary of Contents for PMX-162

Page 1: ...TUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA POWERED MIXER TABL...

Page 2: ...nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n errores d...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 12 13 14 15 16 17 10 9 11 8 18 19 20 21 22 23 24...

Page 4: ...in eine Fachwerkstatt G Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose fassen Sie immer am Stecker an G Verwenden Sie f r die Reinigung nur ein tro ckenes weiches Tuch niemals Wasser oder C...

Page 5: ...Je wei ter der Regler aufgedreht wird desto st rker wird der Effekt f r den Kanal Soll einem Kanal kein Effekt zugemischt werden seinen Regler EFFECT auf 0 drehen 2 Mit dem Regler EFFECT 12 die Gesamt...

Page 6: ...in this mains lead are coloured in accordance with the following code green yellow earth blue neutral brown live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with...

Page 7: ...her the control is advanced the more intense the effect for the channel If no effect is to be added to a channel set its EFFECT control to 0 2 Adjust the overall volume of the echo effect with the con...

Page 8: ...technicien sp cialis G Ne d branchez jamais l appareil en tirant sur le cordon secteur retirez toujours le cordon secteur en tirant la fiche G Pour le nettoyage utilisez un chiffon sec et doux en auc...

Page 9: ...est puissant Si aucun effet ne doit tre mix au canal mettez son r glage EFFECT sur 0 2 Avec le r glage EFFECT 12 r glez le volume g n ral de l effet Echo 3 R glez la tonalit voulue de l effet Echo ave...

Page 10: ...spina senza tirare il cavo G Per la pulizia usare solo un panno morbido asciutto non impiegare in nessun caso pro dotti chimici o acqua G Nel caso d uso improprio di collegamenti sba gliati d impiego...

Page 11: ...effetto girare il suo regolatore EFFECT sullo 0 2 Con il regolatore EFFECT 12 impostare il volume globale dell effetto eco 3 Impostare il suono desiderato dell effetto eco con il regolatore ECHO 13 si...

Page 12: ...apparaat moet in elk geval worden her steld door een gekwalificeerd vakman G Trek de stekker nooit met het snoer uit het stopcontact maar met de stekker zelf G Verwijder het stof met een droge zachte...

Page 13: ...oet worden gestuurd Hoe verder u de regelaar open draait hoe sterker het effect voor het betref fende kanaal Als er geen effect op het kanaal mag worden gemengd moet de regel aar EFFECT in de nulstand...

Page 14: ...del cable de corriente para des conectar el enchufe de la toma de corriente tire siempre del enchufe G Utilice s lo un pa o suave y seco para la lim pieza no utilice nunca ni agua ni productos qu mico...

Page 15: ...r la intensidad del efecto para el canal Si no se desea ning n efecto para un canal ajuste su control EFFECT en 0 2 Ajuste el volumen general del efecto de eco con el control EFFECT 12 3 Ajuste el son...

Page 16: ...ia itp 3 urz dzenie dzia a nieprawid owo Naprawy urz dzenia mo e dokonywa tylko przeszkolony personel G Nie wolno od cza zasilania ci gn c za kabel nale y zawsze chwyta za wtyczk G Do czyszczenia urz...

Page 17: ...czy efekt echa ustawi odpowiednie regulatory EFFECT na 0 2 Ustawi ca kowit g o no efektu echa za pomoc regulatora EFFECT 12 3 Ustawi parametry efektu echa za pomoc regulatora ECHO 13 liczb powt rze na...

Page 18: ...ner p produktet og indf r aldrig genstande i ventilationshul lerne da du dermed risikere at f elektrisk st d Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal genbrugsst...

Page 19: ...uksissa laitteen saa kor jata vain hyv ksytty huolto G l koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vet m ll G l koskaan s d laitteiston nitasoa huip pulukemille Jatkuva kova nenvoimakkuus vaur...

Page 20: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 1065 99 01 02 2010...

Reviews: