IMG STAGE LINE PMX-150SET Instruction Manual Download Page 16

Transportabelt stereo
forstærkersystem

Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk-
somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset
fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den en-
gelske tekst.

Vigtige sikkerhedsoplysninger

Enhederne i forstærkersystemet (power mixeren,
højttalerne, mikrofonen) overholder direktivet ved-
rørende elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/
EØF. Power mixeren overholder desuden lavspæn-
dingsdirektivet 73/23/EØF.

Vær altid opmærksom på følgende:

Forstærkersystemet er kun beregnet til indendørs
brug. Beskyt komponenterne i systemet mod
vanddråber og -stænk, høj luftfugtighed og varme
(tilladt omgivelsestemperatur 0 – 40 °C).

Undgå at placere væskefyldte genstande, som
f. eks. glas, på power mixeren eller ved siden af
den.

Varmen, der udvikles i enheden, skal kunne slippe
ud ved hjælp af luftcirkulation. Enhedens ventila-
tionshuller må derfor aldrig tildækkes.

Undlad at indføre noget i ventilationshullerne!
Dette kan medføre beskadigelse af enheden.

Tag ikke enheden i brug eller tag straks stikket ud
af stikkontakten i følgende tilfælde:
1. hvis der er synlig skade på enheden eller net-

kablet.

2. hvis der kan være opstået skade, efter at

enheden er tabt eller lignende.

3. hvis der forekommer fejlfunktion.
Enheden skal altid repareres af autoriseret per-
sonel.

Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at
trække i kablet, tag fat i selve stikket.

Til rengøring må kun benyttes en tør, blød klud;
der må under ingen omstændigheder benyttes
kemikalier eller vand.

Hvis komponenterne i systemet benyttes til andre
formål, end de oprindeligt er beregnet til, hvis de
ikke er tilsluttet korrekt, hvis de monteres eller bet-
jenes forkert, eller hvis de ikke repareres af auto-
riseret personel, omfattes eventuelle skader ikke
af garantien.

Hvis systemet skal tages ud af drift for
bestandigt, skal det bringes til en lokal
genbrugsstation for bortskaffelse.

Forsigtig!
Power mixeren benytter livsfarlig netspænding
(230 V~). Overlad servicering til autoriseret perso-
nel. Forkert håndtering kan forårsage fare for elek-
trisk stød. Desuden bortfalder enhver reklama-
tionsret, hvis enheden har været åbnet.

Bärbart stereo förstärkarsystem

Innan enheten tas i bruk, läs noga igenom säker-
hetsföreskrifterna. För ytterligare information, läs
den Engelska delen av bruksanvisningen.

Säkerhetsföreskrifter

Enheterna i förstärkarsystemet (effektmixer, hög-
talare samt mikrofon) uppfyller EG direktiv 89/336/
EWG avseende elektromagnetiska störfält. Effekt-
mixern uppfyller dessutom EG-direktiv 73/23/EWG
avseende lågspänningsapplikationer.

Ge ovillkorligen även akt på följande:

Förstärkarsystemet är endast avsedda för inom-
husbruk. Skydda alla komponenter mot vätskor,
hög luftfuktighet och hög värme (tillåten omgiv-
ningstemperatur 0 – 40 °C).

Placera inte föremål innehållande vätskor, t. ex.
dricksglass, på effektmixern eller bredvid den.

Värmen som alstras vid användning leds bort
genom självcirkulering. Täck därför aldrig över en-
heten eller ställ den så att luftcirkuleringen för-
sämras.

Stoppa inte in något i ventilationshålen! Detta kan
skada enheten.

Använd inte enheten eller ta omedelbart kontak-
ten ur elurtaget om något av följande fel uppstår:
1. Enheten eller elsladden har synliga skador.
2. Enheten är skadad av fall e. d.

3. Enheten har andra felfunktioner.
Enheten skall alltid lagas på verkstad av utbildad
personal.

Drag aldrig ut kontakten genom att dra i sladden
utan ta tag i kontaktkroppen.

Rengör endast med en mjuk och torr trasa, an-
vänd aldrig kemikalier eller vatten vid rengöring.

Om enheterna i systemet används på annat sätt
än som avses, om de inte kopplas in ordentligt,
om de monteras eller används på fel sätt eller inte
repareras av auktoriserad personal upphör alla
garantier att gäll. I dessa fall tas inget ansvar för
uppkommen skada på person eller materiel.

Om systemet skall kasseras bör det
lämnas in till återvinning.

OBS!
Effektmixern använder livsfarligt hög spänning
internt (230 V~). For att undvika en elektrisk stöt,
öppna aldrig chassit på egen hand utan överlåt all
service till auktoriserad verkstad. Alla garantier
upphör att gälla om egna eller oauktoriserade
ingrepp görs i enheten.

16

Matka äänentoistojärjestelmä

Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta
koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso
käyttöön liittyviä ohjeita Englannin kielisistä ohjeista,
jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä.

Turvallisuudesta

Äänentoistojärjestelmän komponentit (vahvistin
mikseri, kaiuttimet, mikrofooni) vastaavat direktiiviä
89/336/EEC sähkömageettisesta yhteensopivuu-
desta. Vahvistin mikseri vastaa lisäksi matalajännite
direktiiviä 73/23/EEC.

Huomioi seuraavat seikat:

Äänentoistojärjestelmä on tarkoitettu vain sisäkäyt-
töön. Suojaa kaikki järjestelmän osat tippuvalta ja
roiskuvalta vedeltä, korkealta ilman kosteudelta
sekä kuumuudelta (sallittu ympäröivä lämpötila
0 – 40 °C).

Älä aseta nestettä sisältävää astiaa (esim. juoma-
lasia) laitteiden päälle tai läheisyyteen.

Laitteessa kehittyvä lämpö poistetaan ilmanvaih-
dolla. Tämän vuoksi laitteen tuuletusaukkoja ei
saa peittää.

Älä käytä ilmanottoaukkoja asennuksen läpivien-
teinä, sillä se saattaa vahingoittaa laitetta.

Irrota virtajohto pistorasiasta, äläkä käynnistä lai-
tetta, jos:
1. laitteessa tai virtajohdossa on havaittava vaurio
2. putoaminen tai muu vastaava vahinko on saat-

tanut aiheuttaa vaurion

3. laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä
Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee huollattaa
valtuutetussa huollossa.

Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta joh-
dosta vetämällä.

Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa, peh-
meää kangasta. Älä käytä kemikaaleja tai vettä.

Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja, maahan-
tuoja tai myyjä ota vastuuta mahdollisista välittö-
mistä tai välillisistä vahingoista, jos laitetta on
käytetty muuhun kuin alkuperäiseen käyttötarkoi-
tukseen, laitetta on taitamattomasti käytetty tai
asennettu, tai jos laitetta on huollettu muussa kuin
valtuutetussa huollossa.

Kun laite poistetaan lopullisesti käytös-
tä, huolehdi, että laite hävitetään asian-
mukaisesti jätteenkäsittelylaitoksessa.

Huomio!
Vahvistin mikseri toimii hengenvaarallisella jännit-
teellä (230 V~). Jätä huoltotoimet valtuutetun huol-
toliikkeen tehtäväksi. Asiantuntematon käsittely
saattaa aiheuttaa sähköiskun vaaran. Huomioi
myös, että takuu raukeaa, jos laite on avattu.

S

FIN

DK

Summary of Contents for PMX-150SET

Page 1: ...TEUR STÉRÉO PORTATIF SISTEMA DI AMPLIFICAZIONE STEREO TRASPORTABILE PMX 150SET Best Nr 24 4150 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Page 2: ...ones evita operaciones erró neas y protege Vd y vuestro aparato contra todo daño posible por cualquier uso inadecuado La versión española se encuentra en las páginas 10 12 Inden De tænder for apparatet Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye img Stage Line apparat Læs oplysningerne for en sikker brug af apparatet før ibrugtagning Følg sikkerhedsop lysningerne for at undgå forkert betjening og f...

Page 3: ...sonal wechseln lassen Gerät vor Feuchtigkeit und Hitze schützen Zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 40 C Gerät nur für den angegebenen Zweck verwenden Remove the mains plug before opening the unit Leave replacing of the mains supply cord and mains fuse to qualified service personnel Protect the unit against moisture and heat Permissible operating temperature range 0 40 C This product is not inte...

Page 4: ...elements and connections described 1 Operating Elements and Connections on the Power Mixer 1 1 Front panel 1 Input jacks for the three mono channels 1 to 3 combined XLR 6 3 mm jacks balanced XLR jacks for microphones unbalanced 6 3 mm jacks for mono signal sources with line level e g instrument ampli fiers effect units 2 Input jack Mic In XLR balanced for connect ing a microphone to channel 4 Note...

Page 5: ...zur umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb are used for other purposes than originally intend ed if they are not correctly mounted connected or operated or not repaired in an expert way Important for U K Customers The wires in this mains lead are coloured in ac cordance with the following code green yellow earth blue neutral brown live As the colours of the wires in the mains ...

Page 6: ...o prevent switching noise 2 Switch on the power mixer with the mains switch 15 on the rear side The LED Power 11 lights up and the value on the display 12 returns from 4 to 0 effect Hall 1 adjusted see table chapter 8 1 3 Switch on the units connected To switch on the supplied microphone set its sliding switch to the upper position 4 When switching off the system always switch off the power mixer ...

Page 7: ...er Mixer 1 1 Pannello frontale 1 Prese d ingresso per i tre canali mono 1 3 prese combi XLR jack 6 3 mm contatti XLR simmetrici per microfoni contatti jack asimmetrici per sorgenti mono con livello Line p es amplificatori per stru menti musicali unità per effetti 2 Presa d ingresso Mic In XLR simmetrica per il collegamento di un microfono al canale 4 N B Se un apparecchio viene collegato con la pr...

Page 8: ...n fantôme 15 V Lorsque le système est définitivement retiré du service vous devez le déposer dans une usine de recyclage à proximité pour contribuer à son élimination non polluante Nel caso d uso improprio di montaggio o collega mento sbagliato d impiego scorretto o di riparazio ne non a regola d arte dei componenti del sistema non si assume nessuna responsabilità per even tuali danni consequenzia...

Page 9: ... retro Si accende la spia di funzio namento Power 11 e la visualizzazione sul display 12 passa da 4 a 0 è impostato l ef fetto Hall 1 vedi tabella cap 8 1 3 Accendere gli apparecchi collegati Per accen dere il microfono in dotazione spostare il suo interruttore a cursore in alto 4 Spegnendo l impianto occorre sempre spegnere prima il Power Mixer 8 Funzionamento 1 Per l impostazione base portare mo...

Page 10: ...a 1 1 Parte delantera 1 Tomas de entrada para los tres canales mono 1 3 tomas combinadas XLR jack 6 35 Conexiones XLR simétricas para micros Conexiones jack asimétricas para fuentes de señal mono con nivel línea p ej amplificado res de instrumento aparatos con efectos especiales 2 Toma de entrada Mic In XLR simétrica para conectar un micro al canal 4 Consejo cuando un aparato está conectado a la t...

Page 11: ...et dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf Para limpiar el aparato utilice únicamente un trapo seco y suave no utilice nunca productos químicos o agua Declinamos cualquier responsabilidad en caso de desperfectos materiales o corporales resultandos si los componentes del sistema se utilizan para otro fin que no sea por el que han sido concebi dos si no están corr...

Page 12: ...tor de red 15 de la parte trasera El testigo de funcio namiento Power 11 brilla y en la pantalla 12 la indicación pasa de 4 a 0 efecto Hall 1 regulado vea tabla capítulo 8 1 3 Conecte los aparatos Para encender el micro entregado ponga su interruptor en la posición superior 4 Apague siempre primero la mesa de mezcla cuando apague la instalación 8 Utilización 1 Para el reglaje de base ponga antes d...

Page 13: ...13 ...

Page 14: ...lności za wynikłe szkody materialne jeśli urządzenie było używane niezgodnie z przezna czeniem zostało zainstalowane lub obsługiwane niepoprawnie lub poddawane nieautoryzo wanym naprawom 3 Zastosowanie System wzmacniający PMX 150SET składa się z miksera kombinacja stereofonicznego wzmacnia cza i pięciokanałowego miksera wyposażonego w procesor efektów i dwóch głośników100 W W zestawie znajdują się...

Page 15: ...o sygnału każdego kanału wejściowego Dostępne jest 16 efektów Przy każdym włączeniu urządzenia automatycznie włączany jest efekt Hall 1 1 Efekty można zmieniać za pomocą przycisków Góra Dół Up i Down 13 Up efekty pojawiają się w porządku ros nącym Down efekty pojawiają się w porządku male jącym Wyświetlacz 12 pokazuje numer lub literę wybranego efektu 2 Intensywność efektu reguluje się dla każdego...

Page 16: ...kada enheten Använd inte enheten eller ta omedelbart kontak ten ur elurtaget om något av följande fel uppstår 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten är skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall alltid lagas på verkstad av utbildad personal Drag aldrig ut kontakten genom att dra i sladden utan ta tag i kontaktkroppen Rengör endast med en mjuk och torr trasa ...

Page 17: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0354 99 01 01 2005 ...

Reviews: