background image

über eine Monitoranlage auf der Bühne zugespielt
bekommen. Den Endverstärker der Monitoranlage
an die asymmetrische 6,3-mm-Klinkenbuchse „MON
SEND“ (26) anschließen.

Hinweis:
Es können intern folgende Modifikationen der Aus-
spielwege durchgeführt werden (siehe Kap. 4.2):
a Der Ausspielweg „MON“ kann auch auf pre-equa-

lizer (d. h. Signalabgriff noch vor der Klang-
regelung) umgestellt werden.

b Der Ausspielweg „AUX“ kann von post-fader auf

pre-fader umgestellt werden und damit auch als
Monitorweg genutzt werden. In diesem Fall den
Verstärker der Monitoranlage an die asymmetri-
sche 6,3-mm-Klinkenbuchse „AUX SEND“ (26)
anschließen.

5.7 Stromversorgung

Nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt sind,
das beiliegende Netzanschlusskabel zuerst in die
Netzbuchse (34) stecken und dann in eine Steck-
dose (230 V~/50 Hz).

6

Bedienung

Vor dem Einschalten sollten die Masterfader „MAIN
MIX“ (19) und die Summenregler der Ausspielwege,
„AUX SEND“ und „MON SEND“ (14), auf Minimum
gestellt werden, um Einschaltgeräusche zu vermei-
den. Dann das Mischpult einschalten [Ein-/Ausschal-
ter „POWER“ (20)]. Die Betriebsanzeige „POWER“
(11) leuchtet. Anschließend die angeschlossenen
Geräte einschalten.

6.1 Grundeinstellung der Eingangskanäle

Vor dem Auspegeln der Eingangskanäle zuerst:

die folgenden Regler in die Mittelstellung drehen:

alle Gain-Regler (1)
alle Klangregler (2, 9)
alle Panorama- und Balanceregler (4)

die Tasten „LINE LEVEL“ (8) der Stereo-Kanäle

und alle PFL-Tasten (6) ausrasten

die Pegelregler „PLAYBACK LEVEL“ (15) und

„AUX IN“ (18) auf „0“ drehen

alle Kanalfader (7) ganz zuziehen

1) Ein Tonsignal (Testsignal oder Musikstück) auf

den ersten verwendeten Kanal geben.

2) Den zugehörigen Kanalfader (7) auf ca. 0 dB auf-

ziehen und die Masterfader (19) so weit aufzie-
hen, dass das Signal über die angeschlossene
PA-Anlage zu hören ist. (Das Signal lässt sich
auch über einen Kopfhörer kontrollieren – siehe
dazu Kap. 6.4.)

3) Die PFL-Taste (6) des Kanals drücken. Bei ge-

drückter Taste ist die Vorhörfunktion für den Ka-
nal aktiviert: Die rote LED „PK“ (5) des Kanals
leuchtet kontinuierlich und die Aussteuerungs-
anzeige (10) zeigt den Pre-fader-Pegel des Ka-
nals an.

4) Bei einem Mono-Kanal mit dem Regler „GAIN“

(1) anhand der Aussteuerungsanzeige die Ein-
gangsverstärkung optimal einstellen: Bei lauten
Passagen sollte die Aussteuerungsanzeige Pe-
gelwerte im Bereich von 0 dB anzeigen. Falls er-
forderlich, kann der Regler auch ganz nach links
oder rechts gedreht werden.

Bei einem Stereo-Kanal die Eingangsverstär-

kung für den Mikrofoneingang des Kanals mit
dem Regler „GAIN MIC“ (1) einstellen. Für den
LineEingang des Kanals wird die Eingangsver-
stärkung mit dem Umschalter „„LINE LEVEL“ (8)
angepasst: Bei einem zu schwachem Eingangs-
signal lässt sich der Pegel durch Drücken der Ta-
ste um 14 dB anheben. (Die Pegelanhebung

über den Schalter „„LINE LEVEL“ kann auch für
den Mikrofoneingang des Kanals genutzt wer-
den, falls das Eingangssignal des Mikrofons
selbst bei ganz aufgedrehtem Gain-Regler noch
zu schwach ist.)

5) Wird die PFL-Taste wieder ausgerastet, dient die

LED „PK“ als Übersteuerungsanzeige, mit der
sich die Aussteuerung des Kanals grob kontrollie-
ren lässt: Leuchtet sie auf, befindet sich das Ka-
nalsignal kurz vor der Übersteuerung. Die LED
sollte gar nicht bzw. nur kurz aufleuchten. Leuch-
tet sie permanent, muss der Pegel des Eingangs-
signals reduziert werden [durch Herabsetzen der
Eingangsverstärkung (Gain) bzw. des Ausgangs-
pegels der jeweiligen Signalquelle].

6) Den Klang einstellen:

für einen Mono-Kanal mit der 3fach-Klangrege-
lung (2):

Regler HI für die Höhen (±15 dB /12 kHz)
Regler LO für die Tiefen (±15 dB /60 Hz)
Für die Mitten mit dem oberen Regler MID die
Filterfrequenz zwischen 250 Hz und 6 kHz ein-
stellen und die Anhebung oder Absenkung
(±15 dB) mit dem unteren Regler MID.

für einen Stereo-Kanal mit der 2fach-Klangrege-
lung (9):

Regler HI für die Höhen (±15 dB /12 kHz)
Regler LO für die Tiefen (±15 dB /45 Hz)

Anschließend die Aussteuerung des Kanals
überprüfen und ggf. korrigieren.

7) Im Mono-Kanal mit dem Regler „PAN“ (4) das

Signal in der Stereo-Basis platzieren oder im Ste-
reo-Kanal mit dem Regler „BAL“ (4) die Balance
einstellen.

8) Den Kanalfader wieder zuziehen, damit bei den

Einstellungen für den nächsten Kanal das Signal
des ersten Kanals nicht stört. Außerdem die
zugehörige Taste PFL wieder ausrasten. Die Pe-
gel-, Klang- und Panorama- bzw. Balance-
einstellung für alle weiteren Kanalzüge wieder-
holen.

Vorsicht!
Stellen Sie die Lautstärke der Audioanlage und die
Kopfhörerlautstärke nie sehr hoch ein. Hohe Laut-
stärken können auf Dauer das Gehör schädigen!
Das menschliche Ohr gewöhnt sich an große Laut-
stärken und empfindet sie nach einiger Zeit als nicht
mehr so hoch. Darum eine hohe Lautstärke nach
der Gewöhnung nicht weiter erhöhen.

Note:
The following modifications of the send ways may
be performed internally (see chapter 4.2):
a The send way “MON” can also be modified to

pre-equalizer (i. e. signal is taken ahead of the
equalizer).

b The send way “AUX” can be modified from post-

fader to pre-fader and thus also be used as a
monitor way. In this case, connect the amplifier of
the monitoring system to the unbalanced 6.3 mm
jack “AUX SEND” (26).

5.7 Power supply

After all other connections have been made, finally
connect the supplied mains cable to the mains jack
(34) and then to a mains socket (230 V~/50 Hz).

6

Operation

Prior to switching on, it is recommended to set the
master faders “MAIN MIX” (19) and the master con-
trols of the send ways “AUX SEND” and “MON
SEND” (14) to minimum to prevent switching noise.
Switch on the mixer [switch POWER (20)]. The LED
“POWER” (11) lights up. Then switch on the units
connected.

6.1 Basic adjustment of the input channels

Prior to level control of the input channels

set the following controls to mid-position:

all gain controls (1)
all equalizer controls (2, 9)
all panorama and balance controls (4)

unlock the buttons “LINE LEVEL” (8) of the 

stereo channels and all PFL buttons (6)

set the level controls “PLAYBACK LEVEL” (15)

and “AUX IN” (18)” to “0”

close all channel faders (7)

1) Feed an audio signal (test signal or music piece)

to the first channel used.

2) Advance the corresponding channel fader (7) to

approx. 0 dB and advance the master faders (19)
until the signal is audible via the PA system
connected. (The signal can also be monitored via
headphones – see chapter 6.4.)

3) Press the button PFL (6) of the channel. With the

button pressed, the pre-fader listening feature for
the channel is activated: The red LED “PK” (5) of
the channel lights permanently and the peak pro-
gram meter (10) indicates the pre-fader level of
the channel.

4) For a mono channel, adjust the input amplifica-

tion to an optimum level with the corresponding
control “GAIN” (1) by means of the peak program
meter: The peak program meter should indicate
level values in the range of 0 dB with music 
peaks. If required, the control can also be fully
turned to the left or right stop.

For a stereo channel, adjust the input amplifi-

cation for the microphone input of the channel
with the control “GAIN MIC “ (1). For the line input
of the channel, the input amplification is matched
with the selector switch “LINE LEVEL” (8): If the
input signal is too poor, press the button to boost
the level by 14 dB. (Boosting the level via the

switch “LINE LEVEL” can also be used for the
microphone input of the channel if the input sig-
nal of the microphone is still too poor even with
the gain control fully advanced.)

5) With the button PFL being unlocked again, the

LED “PK” serves as an overload indication for
coarsely checking the level of the channel: If it
lights up, the channel signal is close to overload.
The LED should not light up at all or light up only
shortly. In case the LED lights permanently, the
level of the input signal must be reduced [by re-
ducing the input amplification (gain) or the output
level of the corresponding signal source].

6) Adjust the sound:

for a mono channel with the 3-way equalizer (2):

control HI for the high frequencies
(±15 dB/12 kHz)
control LO for the bass frequencies
(±15 dB/60 kHz)
For the midrange frequencies, adjust the filter
frequency between 250 Hz and 6 kHz with the
upper control MID and the boosting or attenua-
tion (±15 dB) with the lower control MID.

for a stereo channel with 2-way tone control (9):

control HI for the high frequencies
(±15 dB/12 kHz)
control LO for the bass frequencies
(±15 dB/45 kHz)

After that, check the level of the channel and re-
adjust it, if required. 

7) In the mono channel, place the signal on the ster-

eo base with the control “PAN” (4) or in the stereo
channel, adjust the balance with the control
“BAL” (4).

8) Close the channel fader again to ensure that the

signal of the first channel will not interfere when
adjusting the next channel. Unlock the corre-
sponding button PFL again. Repeat the adjust-
ments of level, sound, and panorama or balance
for all other channels.

Caution!
Never adjust the audio system or the headphones
to a very high volume. Permanent high volumes
may damage your hearing! The human ear will get
accustomed to high volumes which do not seem to
be that high after some time. Therefore, do not fur-
ther increase a high volume after getting used to it.

9

GB

D

A

CH

Summary of Contents for MMX-162

Page 1: ...E AUDIO 16 CANAUX MIXER AUDIO A 16 CANALI MMX 162 Best Nr 20 1960 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Page 2: ...lysningerne for at undgå forkert betjening og for at be skytte Dem og Deres apparat mod skade på grund af for kert brug Sikkerhedsoplysningerne finder De på side 32 Förskrift Vi önskar dig mycket nöje med din nya enhet från img Stage Line Läs gärna säkerhetsinstruktionerna innan du använder enheten Genom att följa säkerhetsinstruk tionerna kan många problem undvikas vilket annars kan skada enheten...

Page 3: ...0 20 30 0 10 0 10 L R PK PFL 10 5 0dB 5 10 HI 12k LO 45Hz AUX MON BAL 16 30 20 LEFT RIGHT 15 12 9 6 3 0dB 3 6 9 12 15 20 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 L R PHONES AUX IN AUX SEND MON SEND MAIN MIX 10 5 0dB 5 30 20 10 5 0dB 5 30 20 POWER PHANTOM POWER 48V POWER RECORD LEVEL PLAYBACK LEVEL MMX 162 16 CHANNEL PRO AUDIO MIXER GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN MIC 12 60dB 40 20 30 0...

Page 4: ... 48 V 25 eingeschaltet wurde 13 Pegelregler für den Aufnahmeausgang RE CORD 22 14 Summenregler jeweils für den Ausspielweg AUX und den Ausspielweg MON Please unfold page 3 Then you can always see the opera ting elements and connections described Contents 1 Operating Elements and Connections 4 2 Safety Notes 6 3 Applications 6 4 Modification of the Input Channels 6 4 1 Switching off the phantom pow...

Page 5: ...ein da diese beschädigt werden könnten Vorsicht Den Schalter nur bei ausgeschaltetem Misch pult betätigen um Schaltgeräusche zu vermei den Bitte beachten Sie auch den Vorsichts hinweis der Position 29 14 Master controls respectively for the send way AUX and the send way MON 15 Level control for the input PLAYBACK 23 16 Level control for headphones connected to the jack 17 below 17 6 3 mm jack for ...

Page 6: ...ktrischen Schlages Außerdem erlischt beim Öffnen des Geräts jeglicher Garantieanspruch 2 Safety Notes This unit corresponds to the directive for electro magnetic compatibility 89 336 EEC and to the low voltage directive 73 23 EEC Please observe the following items in any case The unit is suitable for indoor use only Protect it against dripping water and splash water high air humidity and heat admi...

Page 7: ...so the nuts below the operating elements at the channel to be modified Also unscrew the fader if required 5 It is now possible to carefully remove the PCB Take care not to tear off any connection cable 6 Perform the desired modifications for the channel according to chapters 4 1 to 4 3 7 Reassemble the mixer Prior to fastening the screws to join the front panel and the bottom part of the housing m...

Page 8: ... Musiker ein separat abgemischtes Musiksignal Eingang Gerät zur Klangbearbeitung Ausgang Gerät zur Klangbearbeitung RETURN SEND RETURN SEND rot schwarz schwarz Insert Buchse Mischpult 5 1 2 Units with line output level Connect stereo units with line output level to the balanced 6 3 mm jacks LINE LEFT and LINE RIGHT 28 of the channels 13 16 The balanced 6 3 mm jacks AUX IN 27 or the unbalanced phon...

Page 9: ...stärke nie sehr hoch ein Hohe Laut stärken können auf Dauer das Gehör schädigen Das menschliche Ohr gewöhnt sich an große Laut stärken und empfindet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch Darum eine hohe Lautstärke nach der Gewöhnung nicht weiter erhöhen Note The following modifications of the send ways may be performed internally see chapter 4 2 a The send way MON can also be modified to pr...

Page 10: ...the send ways a If a send way is used as an effect way it should be designed post fader signal is taken after the channel faders The send way AUX is factory set to post fader b If a send way is used as a monitor way it should be designed pre fader signal is taken ahead of the channel faders The send way MON is fac tory set to pre fader If required the send way AUX can be modified to pre fader and ...

Page 11: ...Sig nalunterschied zwischen den Leitungen weiterverstärkt wird Gegenteil asymmetrisch Vorhören Das Signal eines Eingangskanals wird pre fader über einen Kopfhörer abgehört Auf diese Weise ist es mög lich eine Tonquelle auch bei zugezogenem Kanalfader zu hören z B um sie zum gewünschten Zeitpunkt einzublenden XLR Geschütztes Warenzeichen für professionelle Steckver bindungen XLR Stecker und Buchsen...

Page 12: ... V 25 13 Potentiomètre de réglage de niveau pour la sor tie d enregistrement RECORD 22 Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così ve drete sempre gli elementi di comando e i collegamenti de scritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 12 2 Avvertenze di sicurezza 14 3 Possibilità d impiego 14 4 Modifica dei canali d ingresso 14 4 1 Disattivare l alimentazione phantom per singoli ...

Page 13: ...z l interrupteur que si la table de mixa ge est éteinte pour éviter les bruits forts lors de l allumage Respectez le conseil dans la posi tion 29 15 Regolatore livello per l ingresso PLAYBACK 23 16 Regolatore livello per una cuffia collegata con la presa sottostante 17 17 Presa jack 6 3 mm per il collegamento di una cuf fia stereo impedenza min 32 Ω a per ascoltare il segnale master alle prese MAI...

Page 14: ...s que par un technicien spécialisé et qualifié Attention L appareil est alimenté par une tension dange reuse en 230 V Ne touchez jamais l intérieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pouvez subir une décharge électrique En ou tre l ouverture de la table de mixage rend tout droit à la garantie caduque 2 Avvertenze di sicurezza Quest apparecchio è conforme alle direttive CE 89 33...

Page 15: ...1 3 ON CONN4 CONN3 1 3 OFF 1 3 ON CONN3 4 1 Disattivare l alimentazione phantom per singoli canali canali mono o attivarla canali stereo L alimentazione phantom 48 V per i canali mono 1 12 è attivabile centralmente con l interruttore PHANTOM POWER 48 V 25 Tuttavia è possi bile disattivarla per ogni canale singolarmente se si devono collegare sia microfoni asimmetrici che microfoni con alimentazion...

Page 16: ... uscita LINE Collegare gli apparecchi stereo con livello d uscita Line con le prese jack 6 3 mm simmetriche LINE LEFT e LINE RIGHT 28 dei canali 13 16 An che le prese jack 6 3 mm simmetriche AUX IN 27 o le prese RCA asimmetriche PLAYBACK 23 possono essere utilizzate come ingressi supplemen tari stereo Line Le sorgenti di segnali con uscita mono Line si col legano alle prese LINE 30 dei canali 1 12...

Page 17: ...lus comme tels au bout d un certain temps Nous vous conseillons donc de régler le vo lume et de ne plus le modifier Collegare l amplificatore finale dell impianto di moni toraggio con la presa jack 6 3 mm asimmetrica MON SEND 26 N B Internamente si possono eseguire le seguenti modi fiche delle vie di disaccoppiamento vedi cap 4 2 a La via di disaccoppiamento MON può essere cambiata a pre equalizer...

Page 18: ... impostata dalla fab brica a post fader b Se una via di disaccoppiamento viene usata come via di monitoraggio dovrebbe essere previ sta come pre fader punto di disaccoppiamento del segnale a monte dei fader dei canali La via di disaccoppiamento MON è impostata dalla fabbrica a pre fader Se necessario la via di disacoppiamento AUX può essere cambiata a pre fader e la via MON a pre equalizer o post ...

Page 19: ...corsivo sono spiegati con i relativi lemmi Alimentazione phantom l alimentazione di tensione per microfoni a condensatore che è presente ai contatti 1 massa e 2 3 positivo di prese XLR a 3 poli Il segnale del microfono non viene influenzato poiché solo il positivo dell alimentazione si trova sulle linee simmetriche contatti 2 e 3 asimmetrico asimm nella trasmissione asimmetrica dei segnali il segn...

Page 20: ...voeding van 48 V voor de microfooningangen 29 van de monoka nalen met de schakelaar PHANTOM POWER 48 V 25 werd ingeschakeld Abrir el libro página 3 de manera a visualizar los elementos y las conexiones Índice 1 Elementos y conexiones 20 1 1 Parte delantera 20 1 2 Parte trasera 21 2 Consejos de seguridad y utilización 22 3 Posibilidades de utilización 22 4 Modificaciones de los canales de entrada 2...

Page 21: ...crofooningangen van de mono kanalen 1 12 met een fantoomvoeding van 48V Opgelet Om luide schakelploppen te vermijden ge bruikt u de schakelaar uitsluitend bij uitgescha keld mengpaneel Lees ook de veiligheidsop merking van pos 29 14 Potenciómetro master respectivamente para la vía AUX y la vía MON 15 Potenciómetro de nivel para la entrada PLAY BACK 23 16 Potenciómetro de nivel para el auricular co...

Page 22: ...okken Bovendien vervalt elke garantie bij het eigenhandig openen van het toestel 2 Consejos de seguridad y utilización Este aparato cumple la normativa europea 89 336 CEE relacionada con la compatibilidad electroma gnética y con normativa 73 23 CEE relacionada con los aparatos de baja tensión Respete escrupulosamente los puntos siguientes El aparato está fabricado solo para una utilización en inte...

Page 23: ...chadigd PRE EQ JP3 POST FADER POST FADER JP2 PRE FADER PRE EQ PRE FADER JP1 POST FADER 1 3 ON CONN4 CONN3 1 3 OFF 1 3 ON CONN3 4 1 Desconexión de la alimentación phantom para canales individuales canales mono conexión canales estéreo Puede conmutar la alimentación phantom 48 V de los canales mono 1 12 de manera central con el interruptor PHANTOM POWER 48 V 25 puede cortarse separadamente para cada...

Page 24: ...e ongebalanceerde 6 3 mm jack MON SEND 26 ingang apparaat voor de klankbewerking uitgang apparaat voor de klankbewerking RETURN SEND RETURN SEND rot schwarz schwarz insert jack mengpaneel 5 1 2 Aparatos con nivel de salida línea Conecte los aparatos estéreo con nivel de salida lí nea en las tomas jack 6 35 simétricas LINE LEFT y LINE RIGHT 28 de los canales 13 16 Como entradas estéreo línea suplem...

Page 25: ...geluidsinstallatie en dat van de hoofdtelefoon nooit zeer hoog in Langdurige blootstelling aan hoge volumes kan het gehoor be schadigen Het gehoor raakt aangepast aan hoge volumes die na een tijdje niet meer zo hoog lijken Verhoog daarom het volume niet nog meer nadat u er gewoon aan bent geraakt Nota las modificaciones siguientes de las vías pueden efectuarse en interno vea capítulo 4 2 a la vía ...

Page 26: ...a como post fader punto de tomar la señal después de los faders de los canales La vía AUX se regula en fábrica en post fader b Si se utiliza una vía como vía monitor debería estar configurada como pre fader punto de to mar la señal antes de los faders de los canales La vía MON se regula en fábrica en pre fader Si es necesario puede regular la vía AUX en pre fader y la vía MON en pre ecualizador o ...

Page 27: ... stekkerver bindingen XLR stekkers en jacks zijn speciaal voor gebalan ceerde signaaloverdracht uitgevoerd 8 Glosario Las palabras en itálica están explicadas seguidamente Alimentación phantom una tensión de alimentación para los micros a condensadores que está presente a los contactos 1 masa y 2 3 polo positivo de las tomas XLR 3 polos La señal del micro no está influenciada porque solo el polo p...

Page 28: ...ądze nia rejestrującego RECORD 22 14 Regulatory poziomów sygnałów wyjść AUX oraz MON 15 Regulator poziomu sygnału wejściowego PLAY BACK 23 16 Regulator poziomu sygnału słuchawek podłą czonych do gniazda 17 znajdującego się poniżej 17 Gniazdo do podłączania słuchawek stereo mini malna impedancja 32 Ω a do monitorowania sygnału podawanego na gniazda MAIN MIX OUTPUT 21 jeżeli żaden z przycisków PFL 6...

Page 29: ... W razie po trzeby należy również odkręcić potencjometr Uwaga Następujące modyfikacje wymagają wiele wysiłku Ponieważ niezbędne jest wyciągnięcie obwodów poszczególnych kanałów mogą być one dokony wane jedynie przez odpowiednio wyszkolony personel Uwaga Urządzenie zasilane jest prądem elektrycznym o na pięciu 230V Wszelkie naprawy powinny być prze prowadzane tylko przez osoby do tego upoważnione N...

Page 30: ... wyjściowego jack 6 3 mm MON SEND 26 wejście urządzenia do obróbki dźwięku wyjście urządzenia do obróbki dźwięku RETURN SEND RETURN SEND czerwony czarny czarny gniazdo INSERT miksera Uwaga Poprzez modyfikację torów AUX można dokonać następujących zmian patrz rozdział 4 2 a Tor MON może być zmodyfikowany do pre equa lizer tzn sygnał wychodzi przed korektorem b Tor AUX może być modyfikowany z post f...

Page 31: ...nich wartościach poziomu sygnału Jakkolwiek sygnał może być zbyt słaby lub zbyt silny dla kolejnego podłączonego urzą dzenia W tym wypadku należy go odpowiednio zwiększyć lub zmniejszyć 6 4 Monitorowanie za pomocą słuchawek Za pomocą słuchawek stereo podłączonych do gniazda 17 można monitorować jeden kanał kilka kanałów lub wyjście główne miksera PFL pre fa der listening W takiej sytuacji wskaźnik...

Page 32: ...l Varmen der udvikles i enheden skal kunne slippe ud ved hjælp af luftcirkulation Enhedens ventila tionshuller må derfor aldrig tildækkes Undlad at indføre noget i ventilationshullerne Dette kan forårsage fare for elektrisk stød Tag ikke enheden i brug og tag straks stikket ud af stikkontakten i følgende tilfælde 1 hvis der er synlig skade på enheden eller net kablet 2 hvis der kan være opstået sk...

Page 33: ...indication PFL LED PK PFL indication Peak R Peak L R AUX MON PFL CONTROL MON SEND OUTPUTS AUX SEND MON SEND AUX SEND AUX SEND MON SEND INSERT RIGHT RIGHT FADER OUTPUT MAIN MIX RIGHT R INSERT LEFT LEFT FADER OUTPUT MAIN MIX LEFT L Send L Return L Send R Return R RECORD LEFT RECORD RIGHT VU METER 0dB 1 23V 20 15 12 9 6 3 0dB 3 6 9 12 15 MASTER OUTPUT OUTPUT PHONES Master L R PFL PFL PHONES LEVEL PFL...

Page 34: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0156 99 01 11 2003 ...

Reviews: