background image

5.1.2

Urządzenia z wyjściem liniowym

Urządzenia  stereo  z  wyjściem  liniowym  należy  po-
dłączać do gniazd symetrycznych typu jack 6,3 mm
kanałów  13 – 16  oznaczonych  jako  “LINE-LEFT”  i
“LINE-RIGHT”  (28).  Gniazdo  symetryczne  6,3 mm
“AUX-IN”  (27)  oraz  gniazdo  niesymetryczne  phono
“PLAYBACK”  (23)  mogą  być  użyte  jako  dodatkowe
wejścia stereo.

Źródła liniowe mono należy podłączać do gniazd

“LINE”  (30)  kanałów  1 – 12.  Podczas  podłączania
źródeł  mono  do  kanałów  stereo  13 – 16,  lub  do
wejścia  “AUX-IN”  należy  podłączyć  je  do  tylko  gór-
nego gniazda “LEFT”. Sygnał wejściowy jest automa-
tycznie rozdzielany na oba kanały.

5.2

Aplikacja urządzeń obróbki dźwięku

Do urządzenia za pomocą gniazda 6,3 mm “INSERT”
(31) można podłączyć urządzenia do obróbki dźwię-
ku (np.: kompresory, bramki szumowe) dla kanałów
mono 1 – 12: 
sygnał pre-fader wychodzi z urządze-
nia przez gniazdo “INSERT” do urządzenia obrabiają-
cego dźwięk , a następnie powraca do miksera przez
to  samo  gniazdo.  Urządzenie  do  obróbki  dźwięku
należy  podłączyć  za  pomocą  kabla  rozdzielającego
np.: MONACOR MCA-202.

Podłączanie kabla rozdzielającego MONACOR MCA-202

Wtyk  stereo  należy  podłączyć  do  gniazda  “INSERT”
(31). Sygnał wyjściowy występuje na końcu wtyku, a
sygnał wejściowy (powrót) na pierścieniu wtyku. Na
obudowie  występuje  wspólne  uziemienie.  Wtyk
końcówki  wyjścia  należy  podłączyć  do  gniazda
wejściowego urządzenia do obróbki dźwięku, a wtyk
powrotu do gniazda wyjściowego.

Dwa gniazda “INSERT-RIGHT” i “INSERT-LEFT”

(24)  pozwalają  na  podłączenie  do  miksera  urząd-
zenia  do  obróbki  dźwięku  (np.:  korektora)  do
wyjścia  głównego  prawego  i  lewego. 
Należy 
w tym celu użyć dwóch kabli rozdzielających. przed
główne  regulatory  poziomu  głośności  (19).
Gniazda  są  podłączone  tak,  jak  kanały  INSERT
kanałów  wejściowych.  W  związku  z  tym  należy
podłączyć  prawe  gniazda  wyjścia  i  wejścia  do
gniazda  “INSERT-RIGHT”,  a  gniazda  lewe  do
gniazda “INSERT-LEFT”.

5.3

Urządzenia – efekty

Wyjście “AUX” jest skonfigurowane jako tor wyjściowy
post-fader w związku z czym może być używane jako
wyjście efektu. Dzięki temu sygnały wejściowe mogą
wychodzić  z  miksera  do  urządzenia  efektu  (np.:
efektu  pogłosu),  powracać  obrobione  do  miksera  i
miksowane do wyjścia głównego.

Jeżeli jako tor efektu potrzeba użyć wyjścia “MON”

należy je wcześniej zmodyfikować z pre-fader (usta-
wienie fabryczne) na pre-fader – patrz rozdiał 4.2.

1) Podłączyć  wejście  urządzenia  efektu  do  odpo-

wiedniego gniazda wyjściowego (26):
jeżeli  używany  jest  tor  “AUX”,  do  gniazda  jack

6,3 mm “AUX SEND”,

jeżeli  używany  jest  tor  “MON”  do  gniazda  jack

6,3 mm “MON SEND”.

2) Podłączyć  wyjście  efektu  do  wejścia  “INPUT-IN”

(27)  [w  przypadku  efektu  mono  używać  tylko
gniazda  “LEFT”],  lub  do  wejścia  liniowego  nieu-
żywanego kanału wejściowego.

5.4

Słuchawki

Podczas  miksowania  można  odsłuchiwać  zarówno
sygnał  wyjścia  głównego,  jak  i  sygnały  PFL  posz-
czególnych kanałów lub ich grup za pomocą słucha-
wek stereo (minimalna impedancja 32

). Słuchawki

należy  podłączyć  do  gniazda  jack  6,3 mm  (17).  Sz-
czegółowe informacje dotyczące monitorowania ka-
nałów znajdują się w rozdziale 6.4.

5.5

Rejestratory

Rejestrowanie dwukanałowe głównego sygnału
wyjściowego
Do  wyjścia  “RECORD”  (22)  można  podłączyć
dwuścieżkowy rejestrator dźwięku (np.: magnetofon,
nagrywarka minidisk). Poziom sygnału do zapisu re-
guluje  się  za  pomocą  regulatora  “RECORD  LEVEL”
(13). Dodatkowo zależy on od ustawień regulatorów
wyjścia głównego (19).

Sygnał  nagrywany  może  być  równocześnie  od-

twarzany poprzez mikser. W tym celu należy połączyć
wyjście urządzenia rejestrującego z gniazdem phono
“PLAYBACK”  (23)  miksera.  Sygnał  z  rejestratora
dźwięku może być miksowany przed głównymi regu-
latorami  wyjścia  głównego  za  pomocą  regulatora
“PLAYBACK LEVEL” (15).

Nagrywanie wielościeżkowe
Za  pomocą  wyjść  bezpośrednich  niesymetrycznych
kanałów mono 1 – 12 “DIRECT OUT” (32) można do-
konywać nagrywania wielościeżkowego. Sygnał do-
starczany  jest  po  regulatorach  kanałowych  (7).
Należy  podłączyć  wielościeżkowy  rejestrator  dźwię-
ku do wyjść odpowiednich kanałów.

Uwaga: Punkt wyjścia sygnału może być wewnętrznie

modyfikowany  do  pre-equalied  dla  każdego
wyjścia  indywidualnie  (np.:  jeżeli  sygnały
kanałowe mają być dostarczone do miksera
monitorującego) – patrz rozdział 4.3.

5.6

Wzmacniacz

Optymalnie wyregulowany sygnał za pomocą regula-
torów wyjścia głównego (19) podawany jest do sym-
etrycznych  gniazd  wyjściowych  XLR  “MAIN  MIX
OUTPUT”  (21).  Do  tych  gniazd  należy  podłączyć
wzmacniacz mocy.

Za  pomocą  toru  “MON”  istnieje  możliwość  pusz-

czenia sygnału indywidualnie zmiksowanego do sys-
temu  monitorującego.  Wzmacniacz  sysytemu  moni-
torującego  należy  podłączyć  do  niesymetrycznego
gniazda wyjściowego jack 6,3 mm “MON SEND” (26).

wejście
urządzenia do obróbki dźwięku

wyjście
urządzenia do obróbki dźwięku

RETURN

SEND

RETURN

SEND

czerwony

czarny

czarny

gniazdo INSERT
miksera

Uwaga: 
Poprzez  modyfikację  torów  AUX  można  dokonać
następujących zmian (patrz rozdział 4.2):
a Tor “MON” może być zmodyfikowany do pre-equa-

lizer (tzn. sygnał wychodzi przed korektorem).

b Tor  “AUX”  może  być  modyfikowany  z  post-fader

na  pre-fader  dzięki  czemu  może  być  użyty  jako
wyjście monitorów. W tym przypadku wzmacniacz
systemu  monitorującego  należy  podłączyć  do
niesymetrycznego  gniazda  wyjściowego  jack
6,3 mm “AUX SEND” (26).

5.7

Zasilanie

Na  koniec  należy  podłączyć  przewód  zasilający  do
gniazda zasilającego (34), a następnie do sieci ener-
getycznej (230 V

~

/50 Hz).

6

Obsługa

Przed włączeniem miksera zaleca się ustawienie re-
gulatorów  “MAIN  MIX”  (19)  oraz  regulatorów  torów
“AUX SEND” i “MON SEND” (14) w minimalnej war-
tości  w  celu  uniknięcia  trzasków  spowodowanych
włączaniem  urządzenia.  Należy  włączyć  mikser
[włącznik zasilania POWER (20)]. Zaświeci się dioda
wskaźnika zasilania “POWER” (11). Następnie należy
włączyć połączone urządzenia.

6.1

Podstawowa  regulacja  kanałów  wejścio-
wych

Przed  regulacją  poziomu  sygnału  wejściowego
kanałów należy

ustawić następujące regulatory w pozycji środkowej

wszystkie regulatory poziomu sygnału wejścio-
wego (1)
wszystkie regulatory korektora (2, 9)
wszystkie regulatory panoramy i równowagi (4)

odblokować  przyciski  “LINE LEVEL”  (8)  kanałów

stereo oraz przyciski PFL (6)

ustawić regulatory “PLAYBACK LEVEL” (15) i “AUX

IN” (18) w pozycji “0”

wyciszyć wszystkie regulatory kanałowe (7)

1) Dostarczyć sygnał audio (sygnał testowy, lub mu-

zyczny) do pierwszego używanego kanału.

2) Zwiększyć poziom sygnału za pomocą odpowied-

niego  regulatora  kanałowego  (7)  do  około  0 dB
oraz  zwiększyć  poziom  regulatorów  kanałowych
(19) do momentu kiedy sygnał jest słyszalny przez
głośniki systemu (sygnał można kontrolować rów-
nież za pomocą słuchawek – patrz rozdział 6.4).

3) Wcisnąć przycisk PFL (6) kanału. Przy wciśniętym

przycisku aktywowana jest funkcja odsłuchu pre-
fader: Czerwona dioda “PK” (5) świeci się, a ws-
kaźniki poziomu (10) wskazuje poziom pre-fader.

4) W  przypadku  kanału  mono  należy  wyregulować

wzmocnienie  sygnału  do  optymalnego  poziomu
za pomocą odpowiednich regulatorów “GAIN” (1),
zgodnie  ze  wskazaniami  wskaźnika  poziomu:
Wskaźnik poziomu powinien wskazywać zakres w
granicach  0 dB  przy  najwyższych  poziomach  sy-
gnału źródłowego. W razie potrzeby można usta-
wić regulator w maksymalnej lub minimalnej.

W  przypadku  kanałów  stereo  należy  ustawić

poziom  wzmocnienia  mikrofonowego  sygnału
wejściowego  za  pomocą  regulatora  “GAIN  MIC”
(1).  Wejściowy  sygnał  liniowy  regulowany  jest  za
pomocą przełącznika “LINE LEVEL” (8). Jeżeli sy-
gnał  wejściowy  jest  zbyt  słaby,  należy  wcisnąć
przycisk podbicia poziomu sygnału o 14 dB (pod-

bicie  sygnału  może  być  również  zastosowane  w
stosunku do wejścia mikrofonowego jeżeli jest on
zbyt słaby mimo maksymalnego ustawienia regu-
latora sygnału wejściowego).

5) Po  wyciśnięciu  przycisku  PFL  dioda  “PK”  wska-

zuje poziom testowanego sygnału: jeżeli zaświeca
się  chwilami,  poziom  sygnału  jest  zbliżony  do
przesterowanego. Dioda nie powinna się świecić,
lub nie powinna się świecić częściej niż okazyjnie.
Jeżeli  świeci  się  zbyt  często,  lub  ciągle,  poziom
sygnału  musi  być  zmniejszony  (przez  zmniejsze-
nie wzmocnienia sygnału wejściowego lub regula-
tora odpowiedniego kanału).

6) Wyregulować barwę dźwięku:

dla  kanału  mono  przy  pomocy  trzypasmowego
korektora (2):

regulator HI dla częstotliwości wysokich
(

±

15 dB/12 kHz)

regulator LO dla częstotliwości niskich
(

±

15 dB/60 kHz)

Dla  częstotliwości  średnich,  należy  wyregulo-
wać  filtr  częstotliwości  pomiędzy  250 Hz,  a
6 kHz za pomocą regulatora górnego MID oraz
podbić lub stłumić (

±

15 dB) za pomocą regula-

tora dolnego MID.

Dla kanału stereo za pomocą dwupasmowego re-
gulatora barwy (a)

regulator HI dla częstotliwości wysokich
(

±

15 dB/12 kHz)

regulator LO dla częstotliwości niskich
(

±

15 dB/45 kHz)

Po  dokonaniu  regulacji  należy  sprawdzić  poziom
sygnału i wyregulować w razie potrzeby.

7) W przypadku kanału mono, należy ustawić sygnał

mono w bazie stereo za pomocą regulatora “PAN”
(4), a w przypadku kanału stereo za pomocą regu-
latora “BAL” (4).

8) Wyciszyć regulator kanałowy dla pewności, że nie

będzie  on  przeszkadzał  przy  regulacji  kolejnego
kanału.  Ponownie  zwolnić  przycisk  PFL.  Powtór-
zyć regulację poziomu, brzmienia oraz panoramy,
lub równowagi dla pozostałych kanałów.

Uwaga!
Nigdy  nie  należy  ustawiać  głośności  systemu  na
bardzo wysokim poziomie. Ciągły hałas może znisz-
czyć słuch! Ludzkie ucho adaptuje się do wysokiego
poziomu dźwięku, który po pewnym czasie nie wy-
daje  się  być  aż  tak  wysoki.  W  związku  z  tym  nie
należy  zwiększać  poziomu  głośności  po  tym,  jak
ucho się do niego przyzwyczai.

30

PL

Summary of Contents for MMX-162

Page 1: ...E AUDIO 16 CANAUX MIXER AUDIO A 16 CANALI MMX 162 Best Nr 20 1960 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Page 2: ...lysningerne for at undgå forkert betjening og for at be skytte Dem og Deres apparat mod skade på grund af for kert brug Sikkerhedsoplysningerne finder De på side 32 Förskrift Vi önskar dig mycket nöje med din nya enhet från img Stage Line Läs gärna säkerhetsinstruktionerna innan du använder enheten Genom att följa säkerhetsinstruk tionerna kan många problem undvikas vilket annars kan skada enheten...

Page 3: ...0 20 30 0 10 0 10 L R PK PFL 10 5 0dB 5 10 HI 12k LO 45Hz AUX MON BAL 16 30 20 LEFT RIGHT 15 12 9 6 3 0dB 3 6 9 12 15 20 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 L R PHONES AUX IN AUX SEND MON SEND MAIN MIX 10 5 0dB 5 30 20 10 5 0dB 5 30 20 POWER PHANTOM POWER 48V POWER RECORD LEVEL PLAYBACK LEVEL MMX 162 16 CHANNEL PRO AUDIO MIXER GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN MIC 12 60dB 40 20 30 0...

Page 4: ... 48 V 25 eingeschaltet wurde 13 Pegelregler für den Aufnahmeausgang RE CORD 22 14 Summenregler jeweils für den Ausspielweg AUX und den Ausspielweg MON Please unfold page 3 Then you can always see the opera ting elements and connections described Contents 1 Operating Elements and Connections 4 2 Safety Notes 6 3 Applications 6 4 Modification of the Input Channels 6 4 1 Switching off the phantom pow...

Page 5: ...ein da diese beschädigt werden könnten Vorsicht Den Schalter nur bei ausgeschaltetem Misch pult betätigen um Schaltgeräusche zu vermei den Bitte beachten Sie auch den Vorsichts hinweis der Position 29 14 Master controls respectively for the send way AUX and the send way MON 15 Level control for the input PLAYBACK 23 16 Level control for headphones connected to the jack 17 below 17 6 3 mm jack for ...

Page 6: ...ktrischen Schlages Außerdem erlischt beim Öffnen des Geräts jeglicher Garantieanspruch 2 Safety Notes This unit corresponds to the directive for electro magnetic compatibility 89 336 EEC and to the low voltage directive 73 23 EEC Please observe the following items in any case The unit is suitable for indoor use only Protect it against dripping water and splash water high air humidity and heat admi...

Page 7: ...so the nuts below the operating elements at the channel to be modified Also unscrew the fader if required 5 It is now possible to carefully remove the PCB Take care not to tear off any connection cable 6 Perform the desired modifications for the channel according to chapters 4 1 to 4 3 7 Reassemble the mixer Prior to fastening the screws to join the front panel and the bottom part of the housing m...

Page 8: ... Musiker ein separat abgemischtes Musiksignal Eingang Gerät zur Klangbearbeitung Ausgang Gerät zur Klangbearbeitung RETURN SEND RETURN SEND rot schwarz schwarz Insert Buchse Mischpult 5 1 2 Units with line output level Connect stereo units with line output level to the balanced 6 3 mm jacks LINE LEFT and LINE RIGHT 28 of the channels 13 16 The balanced 6 3 mm jacks AUX IN 27 or the unbalanced phon...

Page 9: ...stärke nie sehr hoch ein Hohe Laut stärken können auf Dauer das Gehör schädigen Das menschliche Ohr gewöhnt sich an große Laut stärken und empfindet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch Darum eine hohe Lautstärke nach der Gewöhnung nicht weiter erhöhen Note The following modifications of the send ways may be performed internally see chapter 4 2 a The send way MON can also be modified to pr...

Page 10: ...the send ways a If a send way is used as an effect way it should be designed post fader signal is taken after the channel faders The send way AUX is factory set to post fader b If a send way is used as a monitor way it should be designed pre fader signal is taken ahead of the channel faders The send way MON is fac tory set to pre fader If required the send way AUX can be modified to pre fader and ...

Page 11: ...Sig nalunterschied zwischen den Leitungen weiterverstärkt wird Gegenteil asymmetrisch Vorhören Das Signal eines Eingangskanals wird pre fader über einen Kopfhörer abgehört Auf diese Weise ist es mög lich eine Tonquelle auch bei zugezogenem Kanalfader zu hören z B um sie zum gewünschten Zeitpunkt einzublenden XLR Geschütztes Warenzeichen für professionelle Steckver bindungen XLR Stecker und Buchsen...

Page 12: ... V 25 13 Potentiomètre de réglage de niveau pour la sor tie d enregistrement RECORD 22 Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così ve drete sempre gli elementi di comando e i collegamenti de scritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 12 2 Avvertenze di sicurezza 14 3 Possibilità d impiego 14 4 Modifica dei canali d ingresso 14 4 1 Disattivare l alimentazione phantom per singoli ...

Page 13: ...z l interrupteur que si la table de mixa ge est éteinte pour éviter les bruits forts lors de l allumage Respectez le conseil dans la posi tion 29 15 Regolatore livello per l ingresso PLAYBACK 23 16 Regolatore livello per una cuffia collegata con la presa sottostante 17 17 Presa jack 6 3 mm per il collegamento di una cuf fia stereo impedenza min 32 Ω a per ascoltare il segnale master alle prese MAI...

Page 14: ...s que par un technicien spécialisé et qualifié Attention L appareil est alimenté par une tension dange reuse en 230 V Ne touchez jamais l intérieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pouvez subir une décharge électrique En ou tre l ouverture de la table de mixage rend tout droit à la garantie caduque 2 Avvertenze di sicurezza Quest apparecchio è conforme alle direttive CE 89 33...

Page 15: ...1 3 ON CONN4 CONN3 1 3 OFF 1 3 ON CONN3 4 1 Disattivare l alimentazione phantom per singoli canali canali mono o attivarla canali stereo L alimentazione phantom 48 V per i canali mono 1 12 è attivabile centralmente con l interruttore PHANTOM POWER 48 V 25 Tuttavia è possi bile disattivarla per ogni canale singolarmente se si devono collegare sia microfoni asimmetrici che microfoni con alimentazion...

Page 16: ... uscita LINE Collegare gli apparecchi stereo con livello d uscita Line con le prese jack 6 3 mm simmetriche LINE LEFT e LINE RIGHT 28 dei canali 13 16 An che le prese jack 6 3 mm simmetriche AUX IN 27 o le prese RCA asimmetriche PLAYBACK 23 possono essere utilizzate come ingressi supplemen tari stereo Line Le sorgenti di segnali con uscita mono Line si col legano alle prese LINE 30 dei canali 1 12...

Page 17: ...lus comme tels au bout d un certain temps Nous vous conseillons donc de régler le vo lume et de ne plus le modifier Collegare l amplificatore finale dell impianto di moni toraggio con la presa jack 6 3 mm asimmetrica MON SEND 26 N B Internamente si possono eseguire le seguenti modi fiche delle vie di disaccoppiamento vedi cap 4 2 a La via di disaccoppiamento MON può essere cambiata a pre equalizer...

Page 18: ... impostata dalla fab brica a post fader b Se una via di disaccoppiamento viene usata come via di monitoraggio dovrebbe essere previ sta come pre fader punto di disaccoppiamento del segnale a monte dei fader dei canali La via di disaccoppiamento MON è impostata dalla fabbrica a pre fader Se necessario la via di disacoppiamento AUX può essere cambiata a pre fader e la via MON a pre equalizer o post ...

Page 19: ...corsivo sono spiegati con i relativi lemmi Alimentazione phantom l alimentazione di tensione per microfoni a condensatore che è presente ai contatti 1 massa e 2 3 positivo di prese XLR a 3 poli Il segnale del microfono non viene influenzato poiché solo il positivo dell alimentazione si trova sulle linee simmetriche contatti 2 e 3 asimmetrico asimm nella trasmissione asimmetrica dei segnali il segn...

Page 20: ...voeding van 48 V voor de microfooningangen 29 van de monoka nalen met de schakelaar PHANTOM POWER 48 V 25 werd ingeschakeld Abrir el libro página 3 de manera a visualizar los elementos y las conexiones Índice 1 Elementos y conexiones 20 1 1 Parte delantera 20 1 2 Parte trasera 21 2 Consejos de seguridad y utilización 22 3 Posibilidades de utilización 22 4 Modificaciones de los canales de entrada 2...

Page 21: ...crofooningangen van de mono kanalen 1 12 met een fantoomvoeding van 48V Opgelet Om luide schakelploppen te vermijden ge bruikt u de schakelaar uitsluitend bij uitgescha keld mengpaneel Lees ook de veiligheidsop merking van pos 29 14 Potenciómetro master respectivamente para la vía AUX y la vía MON 15 Potenciómetro de nivel para la entrada PLAY BACK 23 16 Potenciómetro de nivel para el auricular co...

Page 22: ...okken Bovendien vervalt elke garantie bij het eigenhandig openen van het toestel 2 Consejos de seguridad y utilización Este aparato cumple la normativa europea 89 336 CEE relacionada con la compatibilidad electroma gnética y con normativa 73 23 CEE relacionada con los aparatos de baja tensión Respete escrupulosamente los puntos siguientes El aparato está fabricado solo para una utilización en inte...

Page 23: ...chadigd PRE EQ JP3 POST FADER POST FADER JP2 PRE FADER PRE EQ PRE FADER JP1 POST FADER 1 3 ON CONN4 CONN3 1 3 OFF 1 3 ON CONN3 4 1 Desconexión de la alimentación phantom para canales individuales canales mono conexión canales estéreo Puede conmutar la alimentación phantom 48 V de los canales mono 1 12 de manera central con el interruptor PHANTOM POWER 48 V 25 puede cortarse separadamente para cada...

Page 24: ...e ongebalanceerde 6 3 mm jack MON SEND 26 ingang apparaat voor de klankbewerking uitgang apparaat voor de klankbewerking RETURN SEND RETURN SEND rot schwarz schwarz insert jack mengpaneel 5 1 2 Aparatos con nivel de salida línea Conecte los aparatos estéreo con nivel de salida lí nea en las tomas jack 6 35 simétricas LINE LEFT y LINE RIGHT 28 de los canales 13 16 Como entradas estéreo línea suplem...

Page 25: ...geluidsinstallatie en dat van de hoofdtelefoon nooit zeer hoog in Langdurige blootstelling aan hoge volumes kan het gehoor be schadigen Het gehoor raakt aangepast aan hoge volumes die na een tijdje niet meer zo hoog lijken Verhoog daarom het volume niet nog meer nadat u er gewoon aan bent geraakt Nota las modificaciones siguientes de las vías pueden efectuarse en interno vea capítulo 4 2 a la vía ...

Page 26: ...a como post fader punto de tomar la señal después de los faders de los canales La vía AUX se regula en fábrica en post fader b Si se utiliza una vía como vía monitor debería estar configurada como pre fader punto de to mar la señal antes de los faders de los canales La vía MON se regula en fábrica en pre fader Si es necesario puede regular la vía AUX en pre fader y la vía MON en pre ecualizador o ...

Page 27: ... stekkerver bindingen XLR stekkers en jacks zijn speciaal voor gebalan ceerde signaaloverdracht uitgevoerd 8 Glosario Las palabras en itálica están explicadas seguidamente Alimentación phantom una tensión de alimentación para los micros a condensadores que está presente a los contactos 1 masa y 2 3 polo positivo de las tomas XLR 3 polos La señal del micro no está influenciada porque solo el polo p...

Page 28: ...ądze nia rejestrującego RECORD 22 14 Regulatory poziomów sygnałów wyjść AUX oraz MON 15 Regulator poziomu sygnału wejściowego PLAY BACK 23 16 Regulator poziomu sygnału słuchawek podłą czonych do gniazda 17 znajdującego się poniżej 17 Gniazdo do podłączania słuchawek stereo mini malna impedancja 32 Ω a do monitorowania sygnału podawanego na gniazda MAIN MIX OUTPUT 21 jeżeli żaden z przycisków PFL 6...

Page 29: ... W razie po trzeby należy również odkręcić potencjometr Uwaga Następujące modyfikacje wymagają wiele wysiłku Ponieważ niezbędne jest wyciągnięcie obwodów poszczególnych kanałów mogą być one dokony wane jedynie przez odpowiednio wyszkolony personel Uwaga Urządzenie zasilane jest prądem elektrycznym o na pięciu 230V Wszelkie naprawy powinny być prze prowadzane tylko przez osoby do tego upoważnione N...

Page 30: ... wyjściowego jack 6 3 mm MON SEND 26 wejście urządzenia do obróbki dźwięku wyjście urządzenia do obróbki dźwięku RETURN SEND RETURN SEND czerwony czarny czarny gniazdo INSERT miksera Uwaga Poprzez modyfikację torów AUX można dokonać następujących zmian patrz rozdział 4 2 a Tor MON może być zmodyfikowany do pre equa lizer tzn sygnał wychodzi przed korektorem b Tor AUX może być modyfikowany z post f...

Page 31: ...nich wartościach poziomu sygnału Jakkolwiek sygnał może być zbyt słaby lub zbyt silny dla kolejnego podłączonego urzą dzenia W tym wypadku należy go odpowiednio zwiększyć lub zmniejszyć 6 4 Monitorowanie za pomocą słuchawek Za pomocą słuchawek stereo podłączonych do gniazda 17 można monitorować jeden kanał kilka kanałów lub wyjście główne miksera PFL pre fa der listening W takiej sytuacji wskaźnik...

Page 32: ...l Varmen der udvikles i enheden skal kunne slippe ud ved hjælp af luftcirkulation Enhedens ventila tionshuller må derfor aldrig tildækkes Undlad at indføre noget i ventilationshullerne Dette kan forårsage fare for elektrisk stød Tag ikke enheden i brug og tag straks stikket ud af stikkontakten i følgende tilfælde 1 hvis der er synlig skade på enheden eller net kablet 2 hvis der kan være opstået sk...

Page 33: ...indication PFL LED PK PFL indication Peak R Peak L R AUX MON PFL CONTROL MON SEND OUTPUTS AUX SEND MON SEND AUX SEND AUX SEND MON SEND INSERT RIGHT RIGHT FADER OUTPUT MAIN MIX RIGHT R INSERT LEFT LEFT FADER OUTPUT MAIN MIX LEFT L Send L Return L Send R Return R RECORD LEFT RECORD RIGHT VU METER 0dB 1 23V 20 15 12 9 6 3 0dB 3 6 9 12 15 MASTER OUTPUT OUTPUT PHONES Master L R PFL PFL PHONES LEVEL PFL...

Page 34: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0156 99 01 11 2003 ...

Reviews: