background image

4.1 Phantomspeisung für einzelne Kanäle ab-

schalten (Mono-Kanäle) bzw. einschalten
(Stereo-Kanäle)

Die 48-V-Phantomspeisung für die Mono-Kanäle
1 – 12 
ist zentral mit dem Schalter „PHANTOM PO-
WER +48 V“ (25) zuschaltbar. Sie kann jedoch für
jeden dieser Kanäle einzeln abgeschaltet werden,
wenn sowohl asymmetrische als auch phantomge-
speiste Mikrofone angeschlossen werden sollen.
Dazu auf der Platine des betreffenden Kanals die
Steckbrücke „CONN3“ im Beschriftungsfeld „+48V“
so umstecken, dass sie auf Pin 1 und Pin 2 des
Steckkontaktes sitzt.

Steckbrücke „CONN3“ für die Phantomspeisung eines
Mono-Kanals

Die Mikrofoneingänge der Stereo-Kanäle 13 – 16
werden in der Grundeinstellung nicht mit der 48-V-
Phantomspeisung versorgt, wenn der Schalter
„PHANTOM POWER +48 V“ gedrückt ist. Um sie 
für einen Kanal einzuschalten, am Steckkontakt
„CONN4“ im Beschriftungsfeld „+48V“ die Pins 2
und 3 überbrücken.

Steckkontakt „CONN4“ für die Phantom-
speisung eines Stereo-Kanals

4.2 Signalabgriffspunkte für die Ausspielwege

„AUX“ und „MON“ ändern

Für den Post-fader-Ausspielweg „AUX“ kann der
Signalabgriffspunkt für jeden Kanal getrennt auf pre-
fader umgestellt werden. Dazu auf der Platine des
betreffenden Kanals die Steckbrücke „JP1“ (bei dem
Beschriftungsfeld „A1“) entsprechend umstecken.

Steckbrücke „JP1“ für den Ausspielweg „AUX“

Für den Pre-fader-Ausspielweg „MON“ kann der
Signalabgriffspunkt für jeden Kanal getrennt auf pre-
equalizer oder post-fader umgestellt werden. Dazu
auf der Platine des betreffenden Kanals die Steck-
brücke „JP2“ (bei dem Beschriftungsfeld „A2“) ent-
sprechend umstecken.

Steckbrücke „JP2“ für den Ausspielweg „MON“

4.3 Signalabgriffspunkte für die

Direktausgänge ändern

Für jeden einzelnen Direktausgang der Mono-Ka-
näle 1 – 12 kann der Signalabgriffspunkt von post-
fader (Grundeinstellung) auf pre-equalizer geändert
werden. Dazu auf der Platine des betreffenden Ka-
nals die Steckbrücke „JP3“ (bei dem Beschriftungs-
feld „DO“) entsprechend umstecken.

Steckbrücke „JP3“ für den Direktausgang

5

Geräte anschließen

Vor dem Anschließen von Geräten bzw. Ändern be-
stehender Anschlüsse das Mischpult und alle ande-
ren Audiogeräte ausschalten.

5.1 Tonquellen

An die Eingangskanäle 1 – 16 lassen sich sowohl
Mikrofone als auch Geräte mit Line-Ausgangspegel
anschließen. Da zwischen den Mikrofon- und Line-
Eingängen nicht umgeschaltet werden kann, beide
Eingänge nicht gleichzeitig nutzen: Pro Kanal ent-
weder 
den Mikrofoneingang oder den Line-Eingang
anschließen.

5.1.1 Mikrofone
Mikrofone bzw. andere niederohmige Mono-Signal-
quellen mit geringen Ausgangspegeln an die sym-
metrischen XLR-Buchsen „MIC“ (29) anschließen.

Für den Betrieb von Kondensator- oder Elektret-

mikrofonen, die mit einer 48-V-Phantomspeisung ar-
beiten, kann für alle Mikrofoneingänge der Mono-
Kanäle 1 – 12 die Phantomspeisung eingeschaltet
werden: Dazu den versenkten Schalter „PHANTOM
POWER +48 V“ (25) mit einem schmalen Gegen-
stand (z. B. Kugelschreiber) herunterdrücken. Alle
Mikrofoneingänge der Mono-Kanäle werden dann
mit einer 48-V-Phantomspeisung versorgt und die
gelbe LED „PHANTOM POWER +48 V“ (12) auf der
Frontplatte leuchtet.

Hinweis: Die Phantomspeisung kann intern für ein-

zelne Mono-Kanäle abgeschaltet bzw. für
einzelne Stereo-Kanäle eingeschaltet wer-
den. Siehe dazu Kap. 4.1.

Vorsicht!

Die Phantomspeisung nur bei ausgeschaltetem
Mischpult ein- oder abschalten, sonst entstehen
laute Schaltgeräusche.

Die Phantomspeisung nicht einschalten, wenn
asymmetrische Mikrofone angeschlossen sind!
Diese Mikrofone könnten beschädigt werden.

PRE-EQ

JP3

POST-FADER

POST-FADER

JP2

PRE-FADER
PRE-EQ

PRE-FADER

JP1

POST-FADER

1

3

ON

CONN4

CONN3

1

3

OFF

1

3

ON

CONN3

3) Unscrew the plate of the connection panel 

(44 screws) and remove it.

4) Remove all operating elements and also the nuts

below the operating elements at the channel to
be modified. Also unscrew the fader, if required. 

5) It is now possible to carefully remove the PCB.

Take care not to tear off any connection cable.

6) Perform the desired modifications for the channel

according to chapters 4.1 to 4.3.

7) Reassemble the mixer. Prior to fastening the 

screws to join the front panel and the bottom part
of the housing, make sure to connect the two
parts again via the 4-pole cable. 

4.1 Switching off the phantom power for 

individual channels (mono channels) or
switching it on (stereo channels)

The 48 V phantom power for the mono channels
1 – 12 
can be centrally connected by the switch
“PHANTOM POWER +48 V” (25), however, it can be
individually disconnected for each of these channels
for connecting both unbalanced and phantom-pow-
ered microphones. For this purpose, rearrange the
jumper “CONN3” in the field “+48V” on the PCB of
the corresponding channel in such a way that it links
pin 1 and pin 2 of the plug contact.

Jumper “CONN3” for phantom power supply of a mono
channel

In the basic adjustment, the microphone inputs of
the  stereo channels 13 – 16 are not supplied with
the 48 V phantom power if the switch “PHANTOM
POWER +48 V” has been pressed. To switch it on
for a channel, bridge the pins 2 and 3 of the contact
“CONN4” in the field “+48V”.

Plug contact “CONN4” for phantom 
power supply of a stereo channel

4.2 Modifying the signal take-off points for

the send ways “AUX” and “MON”

For the post-fader send way “AUX”, the signal
take-off point for each channel can be separately
modified to pre-fader. For this purpose, rearrange
the jumper “JP1” (close to the field “A1”) on the PCB
of the corresponding channel accordingly.

Jumper “JP1” for the send way “AUX”

For the pre-fader send way “MON”, the signal take-
off point for each channel can be separately modi-
fied to pre-equalizer or post-fader. For this purpose,
rearrange the jumper “JP2” (close to the field “A2”)
on the PCB of the corresponding channel accord-
ingly.

Jumper “JP2” for the send way “MON”

4.3 Modifying the signal take-off points for

the direct outputs

For each individual direct output of the mono chan-
nels 1 –12, the signal take-off point can be modified
from post-fader (basic adjustment) to pre-equalizer.
For this purpose, rearrange the jumper “JP3” (close
to the field “DO”) on the PCB of the corresponding
channel accordingly.

Jumper “JP3” for the direct output

5

Connection of Units

Prior to connecting any units or to changing any ex-
isting connections, switch off the mixer and all other
audio units.

5.1 Audio sources

The input channels 1 – 16 allow both connection of
microphones and of units with line output level. As it
is impossible to switch between microphone inputs
and line inputs, do not use both inputs simulta-
neously: Either connect the microphone input or the
line input of the channel. 

5.1.1 Microphones
Connect microphones or other low-impedance
mono signal sources with low output levels to the
balanced XLR jacks “MIC” (29). 

For operating capacitor or electret microphones

using a 48 V phantom power, the phantom power
can be switched on for all microphone inputs of the
mono channels 1 – 12: Press the recessed switch
“PHANTOM POWER +48 V” (25) by means of a thin
object (e. g. ball point pen). All microphone inputs of
the mono channels will be supplied with a 48 V
phantom power and the yellow LED “PHANTOM
POWER +48 V” (12) on the front panel will light up.

Note: The phantom power can be switched off 

internally for individual mono channels or
switched on for individual stereo channels.
See chapter 4.1.

Caution!

Only switch on or off the phantom power with the
mixer switched off, otherwise loud switching
noise will result.

Do not switch on the phantom power if unbal-
anced microphones are connected! These mi-
crophones might be damaged.

PRE-EQ

JP3

POST-FADER

POST-FADER

JP2

PRE-FADER
PRE-EQ

PRE-FADER

JP1

POST-FADER

1

3

ON

CONN4

CONN3

1

3

OFF

1

3

ON

CONN3

7

GB

D

A

CH

Summary of Contents for MMX-162

Page 1: ...E AUDIO 16 CANAUX MIXER AUDIO A 16 CANALI MMX 162 Best Nr 20 1960 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Page 2: ...lysningerne for at undgå forkert betjening og for at be skytte Dem og Deres apparat mod skade på grund af for kert brug Sikkerhedsoplysningerne finder De på side 32 Förskrift Vi önskar dig mycket nöje med din nya enhet från img Stage Line Läs gärna säkerhetsinstruktionerna innan du använder enheten Genom att följa säkerhetsinstruk tionerna kan många problem undvikas vilket annars kan skada enheten...

Page 3: ...0 20 30 0 10 0 10 L R PK PFL 10 5 0dB 5 10 HI 12k LO 45Hz AUX MON BAL 16 30 20 LEFT RIGHT 15 12 9 6 3 0dB 3 6 9 12 15 20 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 L R PHONES AUX IN AUX SEND MON SEND MAIN MIX 10 5 0dB 5 30 20 10 5 0dB 5 30 20 POWER PHANTOM POWER 48V POWER RECORD LEVEL PLAYBACK LEVEL MMX 162 16 CHANNEL PRO AUDIO MIXER GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN MIC 12 60dB 40 20 30 0...

Page 4: ... 48 V 25 eingeschaltet wurde 13 Pegelregler für den Aufnahmeausgang RE CORD 22 14 Summenregler jeweils für den Ausspielweg AUX und den Ausspielweg MON Please unfold page 3 Then you can always see the opera ting elements and connections described Contents 1 Operating Elements and Connections 4 2 Safety Notes 6 3 Applications 6 4 Modification of the Input Channels 6 4 1 Switching off the phantom pow...

Page 5: ...ein da diese beschädigt werden könnten Vorsicht Den Schalter nur bei ausgeschaltetem Misch pult betätigen um Schaltgeräusche zu vermei den Bitte beachten Sie auch den Vorsichts hinweis der Position 29 14 Master controls respectively for the send way AUX and the send way MON 15 Level control for the input PLAYBACK 23 16 Level control for headphones connected to the jack 17 below 17 6 3 mm jack for ...

Page 6: ...ktrischen Schlages Außerdem erlischt beim Öffnen des Geräts jeglicher Garantieanspruch 2 Safety Notes This unit corresponds to the directive for electro magnetic compatibility 89 336 EEC and to the low voltage directive 73 23 EEC Please observe the following items in any case The unit is suitable for indoor use only Protect it against dripping water and splash water high air humidity and heat admi...

Page 7: ...so the nuts below the operating elements at the channel to be modified Also unscrew the fader if required 5 It is now possible to carefully remove the PCB Take care not to tear off any connection cable 6 Perform the desired modifications for the channel according to chapters 4 1 to 4 3 7 Reassemble the mixer Prior to fastening the screws to join the front panel and the bottom part of the housing m...

Page 8: ... Musiker ein separat abgemischtes Musiksignal Eingang Gerät zur Klangbearbeitung Ausgang Gerät zur Klangbearbeitung RETURN SEND RETURN SEND rot schwarz schwarz Insert Buchse Mischpult 5 1 2 Units with line output level Connect stereo units with line output level to the balanced 6 3 mm jacks LINE LEFT and LINE RIGHT 28 of the channels 13 16 The balanced 6 3 mm jacks AUX IN 27 or the unbalanced phon...

Page 9: ...stärke nie sehr hoch ein Hohe Laut stärken können auf Dauer das Gehör schädigen Das menschliche Ohr gewöhnt sich an große Laut stärken und empfindet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch Darum eine hohe Lautstärke nach der Gewöhnung nicht weiter erhöhen Note The following modifications of the send ways may be performed internally see chapter 4 2 a The send way MON can also be modified to pr...

Page 10: ...the send ways a If a send way is used as an effect way it should be designed post fader signal is taken after the channel faders The send way AUX is factory set to post fader b If a send way is used as a monitor way it should be designed pre fader signal is taken ahead of the channel faders The send way MON is fac tory set to pre fader If required the send way AUX can be modified to pre fader and ...

Page 11: ...Sig nalunterschied zwischen den Leitungen weiterverstärkt wird Gegenteil asymmetrisch Vorhören Das Signal eines Eingangskanals wird pre fader über einen Kopfhörer abgehört Auf diese Weise ist es mög lich eine Tonquelle auch bei zugezogenem Kanalfader zu hören z B um sie zum gewünschten Zeitpunkt einzublenden XLR Geschütztes Warenzeichen für professionelle Steckver bindungen XLR Stecker und Buchsen...

Page 12: ... V 25 13 Potentiomètre de réglage de niveau pour la sor tie d enregistrement RECORD 22 Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così ve drete sempre gli elementi di comando e i collegamenti de scritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 12 2 Avvertenze di sicurezza 14 3 Possibilità d impiego 14 4 Modifica dei canali d ingresso 14 4 1 Disattivare l alimentazione phantom per singoli ...

Page 13: ...z l interrupteur que si la table de mixa ge est éteinte pour éviter les bruits forts lors de l allumage Respectez le conseil dans la posi tion 29 15 Regolatore livello per l ingresso PLAYBACK 23 16 Regolatore livello per una cuffia collegata con la presa sottostante 17 17 Presa jack 6 3 mm per il collegamento di una cuf fia stereo impedenza min 32 Ω a per ascoltare il segnale master alle prese MAI...

Page 14: ...s que par un technicien spécialisé et qualifié Attention L appareil est alimenté par une tension dange reuse en 230 V Ne touchez jamais l intérieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pouvez subir une décharge électrique En ou tre l ouverture de la table de mixage rend tout droit à la garantie caduque 2 Avvertenze di sicurezza Quest apparecchio è conforme alle direttive CE 89 33...

Page 15: ...1 3 ON CONN4 CONN3 1 3 OFF 1 3 ON CONN3 4 1 Disattivare l alimentazione phantom per singoli canali canali mono o attivarla canali stereo L alimentazione phantom 48 V per i canali mono 1 12 è attivabile centralmente con l interruttore PHANTOM POWER 48 V 25 Tuttavia è possi bile disattivarla per ogni canale singolarmente se si devono collegare sia microfoni asimmetrici che microfoni con alimentazion...

Page 16: ... uscita LINE Collegare gli apparecchi stereo con livello d uscita Line con le prese jack 6 3 mm simmetriche LINE LEFT e LINE RIGHT 28 dei canali 13 16 An che le prese jack 6 3 mm simmetriche AUX IN 27 o le prese RCA asimmetriche PLAYBACK 23 possono essere utilizzate come ingressi supplemen tari stereo Line Le sorgenti di segnali con uscita mono Line si col legano alle prese LINE 30 dei canali 1 12...

Page 17: ...lus comme tels au bout d un certain temps Nous vous conseillons donc de régler le vo lume et de ne plus le modifier Collegare l amplificatore finale dell impianto di moni toraggio con la presa jack 6 3 mm asimmetrica MON SEND 26 N B Internamente si possono eseguire le seguenti modi fiche delle vie di disaccoppiamento vedi cap 4 2 a La via di disaccoppiamento MON può essere cambiata a pre equalizer...

Page 18: ... impostata dalla fab brica a post fader b Se una via di disaccoppiamento viene usata come via di monitoraggio dovrebbe essere previ sta come pre fader punto di disaccoppiamento del segnale a monte dei fader dei canali La via di disaccoppiamento MON è impostata dalla fabbrica a pre fader Se necessario la via di disacoppiamento AUX può essere cambiata a pre fader e la via MON a pre equalizer o post ...

Page 19: ...corsivo sono spiegati con i relativi lemmi Alimentazione phantom l alimentazione di tensione per microfoni a condensatore che è presente ai contatti 1 massa e 2 3 positivo di prese XLR a 3 poli Il segnale del microfono non viene influenzato poiché solo il positivo dell alimentazione si trova sulle linee simmetriche contatti 2 e 3 asimmetrico asimm nella trasmissione asimmetrica dei segnali il segn...

Page 20: ...voeding van 48 V voor de microfooningangen 29 van de monoka nalen met de schakelaar PHANTOM POWER 48 V 25 werd ingeschakeld Abrir el libro página 3 de manera a visualizar los elementos y las conexiones Índice 1 Elementos y conexiones 20 1 1 Parte delantera 20 1 2 Parte trasera 21 2 Consejos de seguridad y utilización 22 3 Posibilidades de utilización 22 4 Modificaciones de los canales de entrada 2...

Page 21: ...crofooningangen van de mono kanalen 1 12 met een fantoomvoeding van 48V Opgelet Om luide schakelploppen te vermijden ge bruikt u de schakelaar uitsluitend bij uitgescha keld mengpaneel Lees ook de veiligheidsop merking van pos 29 14 Potenciómetro master respectivamente para la vía AUX y la vía MON 15 Potenciómetro de nivel para la entrada PLAY BACK 23 16 Potenciómetro de nivel para el auricular co...

Page 22: ...okken Bovendien vervalt elke garantie bij het eigenhandig openen van het toestel 2 Consejos de seguridad y utilización Este aparato cumple la normativa europea 89 336 CEE relacionada con la compatibilidad electroma gnética y con normativa 73 23 CEE relacionada con los aparatos de baja tensión Respete escrupulosamente los puntos siguientes El aparato está fabricado solo para una utilización en inte...

Page 23: ...chadigd PRE EQ JP3 POST FADER POST FADER JP2 PRE FADER PRE EQ PRE FADER JP1 POST FADER 1 3 ON CONN4 CONN3 1 3 OFF 1 3 ON CONN3 4 1 Desconexión de la alimentación phantom para canales individuales canales mono conexión canales estéreo Puede conmutar la alimentación phantom 48 V de los canales mono 1 12 de manera central con el interruptor PHANTOM POWER 48 V 25 puede cortarse separadamente para cada...

Page 24: ...e ongebalanceerde 6 3 mm jack MON SEND 26 ingang apparaat voor de klankbewerking uitgang apparaat voor de klankbewerking RETURN SEND RETURN SEND rot schwarz schwarz insert jack mengpaneel 5 1 2 Aparatos con nivel de salida línea Conecte los aparatos estéreo con nivel de salida lí nea en las tomas jack 6 35 simétricas LINE LEFT y LINE RIGHT 28 de los canales 13 16 Como entradas estéreo línea suplem...

Page 25: ...geluidsinstallatie en dat van de hoofdtelefoon nooit zeer hoog in Langdurige blootstelling aan hoge volumes kan het gehoor be schadigen Het gehoor raakt aangepast aan hoge volumes die na een tijdje niet meer zo hoog lijken Verhoog daarom het volume niet nog meer nadat u er gewoon aan bent geraakt Nota las modificaciones siguientes de las vías pueden efectuarse en interno vea capítulo 4 2 a la vía ...

Page 26: ...a como post fader punto de tomar la señal después de los faders de los canales La vía AUX se regula en fábrica en post fader b Si se utiliza una vía como vía monitor debería estar configurada como pre fader punto de to mar la señal antes de los faders de los canales La vía MON se regula en fábrica en pre fader Si es necesario puede regular la vía AUX en pre fader y la vía MON en pre ecualizador o ...

Page 27: ... stekkerver bindingen XLR stekkers en jacks zijn speciaal voor gebalan ceerde signaaloverdracht uitgevoerd 8 Glosario Las palabras en itálica están explicadas seguidamente Alimentación phantom una tensión de alimentación para los micros a condensadores que está presente a los contactos 1 masa y 2 3 polo positivo de las tomas XLR 3 polos La señal del micro no está influenciada porque solo el polo p...

Page 28: ...ądze nia rejestrującego RECORD 22 14 Regulatory poziomów sygnałów wyjść AUX oraz MON 15 Regulator poziomu sygnału wejściowego PLAY BACK 23 16 Regulator poziomu sygnału słuchawek podłą czonych do gniazda 17 znajdującego się poniżej 17 Gniazdo do podłączania słuchawek stereo mini malna impedancja 32 Ω a do monitorowania sygnału podawanego na gniazda MAIN MIX OUTPUT 21 jeżeli żaden z przycisków PFL 6...

Page 29: ... W razie po trzeby należy również odkręcić potencjometr Uwaga Następujące modyfikacje wymagają wiele wysiłku Ponieważ niezbędne jest wyciągnięcie obwodów poszczególnych kanałów mogą być one dokony wane jedynie przez odpowiednio wyszkolony personel Uwaga Urządzenie zasilane jest prądem elektrycznym o na pięciu 230V Wszelkie naprawy powinny być prze prowadzane tylko przez osoby do tego upoważnione N...

Page 30: ... wyjściowego jack 6 3 mm MON SEND 26 wejście urządzenia do obróbki dźwięku wyjście urządzenia do obróbki dźwięku RETURN SEND RETURN SEND czerwony czarny czarny gniazdo INSERT miksera Uwaga Poprzez modyfikację torów AUX można dokonać następujących zmian patrz rozdział 4 2 a Tor MON może być zmodyfikowany do pre equa lizer tzn sygnał wychodzi przed korektorem b Tor AUX może być modyfikowany z post f...

Page 31: ...nich wartościach poziomu sygnału Jakkolwiek sygnał może być zbyt słaby lub zbyt silny dla kolejnego podłączonego urzą dzenia W tym wypadku należy go odpowiednio zwiększyć lub zmniejszyć 6 4 Monitorowanie za pomocą słuchawek Za pomocą słuchawek stereo podłączonych do gniazda 17 można monitorować jeden kanał kilka kanałów lub wyjście główne miksera PFL pre fa der listening W takiej sytuacji wskaźnik...

Page 32: ...l Varmen der udvikles i enheden skal kunne slippe ud ved hjælp af luftcirkulation Enhedens ventila tionshuller må derfor aldrig tildækkes Undlad at indføre noget i ventilationshullerne Dette kan forårsage fare for elektrisk stød Tag ikke enheden i brug og tag straks stikket ud af stikkontakten i følgende tilfælde 1 hvis der er synlig skade på enheden eller net kablet 2 hvis der kan være opstået sk...

Page 33: ...indication PFL LED PK PFL indication Peak R Peak L R AUX MON PFL CONTROL MON SEND OUTPUTS AUX SEND MON SEND AUX SEND AUX SEND MON SEND INSERT RIGHT RIGHT FADER OUTPUT MAIN MIX RIGHT R INSERT LEFT LEFT FADER OUTPUT MAIN MIX LEFT L Send L Return L Send R Return R RECORD LEFT RECORD RIGHT VU METER 0dB 1 23V 20 15 12 9 6 3 0dB 3 6 9 12 15 MASTER OUTPUT OUTPUT PHONES Master L R PFL PFL PHONES LEVEL PFL...

Page 34: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0156 99 01 11 2003 ...

Reviews: