background image

Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedien elemente
und Anschlüsse.

1

Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse

1.1 Frontseite

1

Regler zum Anheben und Absenken des jeweili-
gen Frequenzbandpegels

2

Tasten EQ mit Anzeige-LEDs zum Aktivieren der
Equalizer-Einstellungen
Taste gedrückt:

die Einstellungen für den
entsprechenden Kanal
sind wirksam

Taste nicht gedrückt: der entsprechender Kanal

ist überbrückt

3

Übersteuerungsanzeige PEAK

4

Umschalter RANGE mit Anzeige-LEDs für die
Regelbe reiche der Equalizer-Regler (1)
Regelbereich:

±6 dB bei nicht gedrückter Taste,

±12 dB bei gedrückter Taste

5

Trittschallfilter Ein/Aus (LOW CUT) 20 Hz/-3 dB,
mit An zeige-LEDs
Taste gedrückt:

Filter eingeschaltet

Taste nicht gedrückt: Filter ausgeschaltet

6

Regler LEVEL für die Eingangspegel

7

Ein-/Ausschalter POWER

1.2 Rückseite

8

Netzkabel zum Anschluss an 230 V~/50 Hz

9

Schalter GROUNDLIFT zum Trennen der Sig-
nalmasse von der Gehäusemasse, um Masse-
schleifen zu vermeiden
Position LIFT: Signal- und Gehäusemasse sind

getrennt

Position GND: Signal- und Gehäusemasse sind

zusammen geschaltet

10

asymmetrische Eingänge über Cinch-Buchsen

11

asymmetrische Ausgänge über Cinch-Buchsen

12

symmetrische Ausgänge über 6,3-mm-
Klinkenbuchsen; bei asymmetrischen Anschluss
jeweils den Kontakt „-“ freilassen (Abb. 3)

13

symmetrische Ausgänge über XLR-Buchsen; bei
asymmetrischen Anschluss jeweils den Pin 3
freilassen (Abb. 3)

14

symmetrische Eingänge über 6,3-mm-
Klinkenbuchsen; bei asymmetrischen Anschluss
am Stecker jeweils die Kontakte „GND“ und „-“
überbrücken (Abb. 3)

15

symmetrische Eingänge über XLR-Buchsen; bei
asymmetrischen Anschluss am Stecker jeweils
die Pins 1 und 3 überbrücken (Abb. 3)

2

Hinweise für den sicheren Gebrauch

Das Gerät entspricht allen erforderlichen Richtlinien
der EU und ist deshalb mit 

gekennzeichnet.

Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:

G

Vorsicht!

Bei starker Anhebung von Frequenz-

bandpegeln, vor allem im Bass- und Hochtonbe-
reich, können Lautsprecher schnell überlastet und
zerstört werden.

G

Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich.
Schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser,
hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Ein-
satztemperaturbereich 0 – 40 °C).

G

Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.

G

Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb bzw. zie-
hen Sie sofort den Netzstecker aus der Steck-
dose, wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät oder an der Netz-

anschlussleitung vorhanden sind,

2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht

auf einen Defekt besteht,

3. Funktionsstörungen auftreten.
Das Gerät in jedem Fall zur Reparatur in eine
Fachwerkstatt geben.

G

Eine beschädigte Netzanschlussleitung darf nur
durch den Hersteller oder eine autorisierte Fach-
werkstatt ersetzt werden.

G

Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der
Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.

G

Für die Reinigung nur ein trockenes, weiches
Tuch ver 

wenden, auf keinen Fall Chemikalien

oder Wasser.

G

Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch  

an ge -

schlossen bzw. be dient oder nicht fach  gerecht re -
pa riert, kann keine Haftung für daraus resultie-
rende Sach- oder Personenschäden und keine
Garantie für das Gerät übernommen werden.

3

Einsatzmöglichkeiten

Der Equalizer MEQ-115/SW ist hauptsächlich zur
An  passung einer Musikanlage an die Raumakustik
konzipiert. Dazu sind zwei Kanäle mit jeweils 15 Reg-
lern zum Anheben und Absenken von Fre quenzband-
 pegeln im Bereich von 25 Hz bis 16 kHz vorhanden.
Der Regelbereich dieser Regler lässt sich von ±6 dB
auf ±12 dB umschalten. Durch die viel 

fältigen Ein-

stellmöglichkeiten kann der MEQ-115/SW auch zur
sonstigen Frequenzgangkorrektur und -anpassung
von Geräten mit Line-Pegeln verwendet werden.

WARNUNG

Das Gerät wird mit lebensgefährli-
cher Netzspannung (230 V~) versorgt.
Nehmen Sie deshalb nie selbst Ein-
griffe am Gerät vor. Durch unsachge -
mäßes Vorgehen besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages. Außer-
dem erlischt beim Öff nen des Gerä-
tes jeglicher Garantieanspruch.

Soll das Gerät endgültig aus dem Be trieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtli-
chen Recyclingbetrieb.

Please unfold page 3. Then you can always see
the operating elements and connections  

de -

scribed.

1

Operating Elements and Connections

1.1 Front Panel

1

Controls for boosting and attenuating the respec-
tive frequency band level

2

Buttons EQ with LEDs to activate the equal izer
adjustments
Button depressed:

the adjustments for the
re spec tive channel are
effective

Button released:

the respective channels is
by-passed

3

PEAK LED

4

Selector switches RANGE with LEDs for the con-
trol  ranges of the equalizer controls (1)
Control range: ±6 dB with button released,

±12 dB with button depressed

5

Subsonic filters On/Off (LOW CUT) 20 Hz/-3 dB
with LEDs
Button depressed:

Filter switched on

Button released:

Filter switched off

6

Controls LEVEL for the input levels

7

POWER switch

1.2 Rear Panel

8

Mains cable for the connection to 230 V~/50 Hz

9

GROUNDLIFT switch to separate the signal
 ground from the housing safety ground to avoid
ground loops
Position LIFT: Ground of signal and  housing

are separated

Position GND: Ground of signal and  housing

are connected together

10

Unbalanced inputs via phono jacks

11

Unbalanced outputs via phono jacks

12

Balanced outputs via 6.3 mm jacks; with un bal-
anced connection do not connect the contact “-”
(fig. 3)

13

Balanced outputs via XLR jacks; with unbal-
anced connection do not connect pin 3 (fig. 3)

14

Balanced inputs via 6.3 mm jacks; with un 

bal-

anced connection bridge the contacts “GND” and
“-” at the plug (fig. 3)

15

Balanced inputs via XLR jacks; with unbalanced
connection bridge pins 1 and 3 at the plug (fig. 3)

2

Safety Notes

This unit corresponds to all required directives of the
EU and is therefore marked with 

.

It is essential to observe the following items:

G

Caution!

With extensive boosting, mainly of the

bass and tweeter ranges, the speakers may
quickly be overloaded and destroyed.

G

The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high
humidity, and heat (ambient temperature range
0 – 40 °C).

G

Do not place any vessels filled with liquid,
e. g. drinking glasses, on the unit.

G

Do not set the unit into operation, and immediately
disconnect the mains plug from the mains if:
1. damage at the unit or mains cable can be seen,
2. a defect might have occurred after a drop or

 similar accident,

3. there are malfunctions.
The unit must in any case be repaired by author -
ized skilled personnel.

G

A damaged mains cable must only be repaired by
the manufacturer or authorized skilled personnel.

G

Never pull the mains cable to disconnect the mains
plug from the mains socket, always seize the plug.

G

Use a dry dust cloth only for cleaning, by no
means chemicals or water.

G

No guarantee claims for the unit and no liability for
any resulting personal damage or material dam-
 age will be accepted if the unit is used for other
pur poses than originally intended, if it is not cor-
rectly con nected, operated, or not repaired in an
expert way.

G

Important for U. K. Customers!

The wires in this mains lead are coloured in ac cord -
ance with the following code:
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
1. The wire which is coloured blue must be con-

 nected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.

2. The wire which is coloured brown must be con-

 nected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.

3

Applications

The equalizer MEQ-115/SW is mainly designed for
match ing a HiFi system to the room acoustics. For
this, two channels with 15 controls each for boosting
and attenuating of frequency band levels in the
range of 25 Hz up to 16 kHz are provided. The range
of these controls can be switched over from ±6 dB to

If the unit is to be put out of operation defin-
itively, take it to a local recycling plant for
disposal which is not harmful to the envi-
ronment.

WARNING

The unit is supplied with hazardous
mains voltage (230 V~). Leave servic-
ing to skilled personnel only. Inexpert
handling may cause an electric shock
hazard. Furthermore, any guarantee
claim will expire if the unit has been
opened.

4

GB

D

A

CH

Summary of Contents for MEQ-115/SW

Page 1: ...UZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE MEQ 115 SW Best Nr 24 4350 15 BAND STEREO EQUALIZER 15 BAND STEREO EQUALIZER ÉGALISEUR STÉRÉO 15 BANDES EQUALIZZATORE STEREO A 15 CANALI ...

Page 2: ...ge Line Lees deze gebruikershandleiding grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig gebruik Bewaar de handleiding voor latere raadpleging De Nederlandstalige tekst vindt u op pagina 10 Antes de la utilización Le deseamos una buena utilización ...

Page 3: ... 8000 4000 2000 1000 500 240 120 60 30 female voice male voice männliche Stimme weibliche Stimme snare drum Wirbeltrommel Kesselpauke Trompete Posaune Waldhorn Basstuba Piccoloflöte Flöte Oboe tympani trumpet trombone french horn bass tuba piccolo flute oboe piano Piano Kontrafagott contra bassoon Cello cello Fagott bassoon violin Violine Klarinette clarinet Grundtöne fundamentals Oberwellen harmo...

Page 4: ...bergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem örtli chen Recyclingbetrieb Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front Panel 1 Controls for boosting and attenuating the respec tive frequency band level 2 Buttons EQ with LEDs to activate the equalizer adjustments Button depressed the adjustments ...

Page 5: ...stärker müssen zuerst auf Null Mittelstellung gebracht werden und sollten nicht mehr verän dert werden 12 dB Due to the versatile adjusting facilities the MEQ 115 SW can also be used for any other fre quency response equalization and adjustment of units with line level 4 Mounting The equalizer is provided for mounting into a rack 482 mm 19 but it can also be used as a table top model and for other...

Page 6: ...wicht 2 5 kg Änderungen vorbehalten 6 3 2 Bass range 63 Hz 100 Hz 160 Hz 250 Hz Many musical instruments have their fundamentals in this range If this range is boosted too much there is a thick muddy sound If it is attenuated too much there is a thin weak sound If the speakers are unfavourably placed e g in room corners too close to the wall or shelf speaker systems on the floor the bass is booste...

Page 7: ...e lʼappareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une dé charge électrique En outre lʼouverture de lʼappareil rend tout droit à la garantie caduque Vi preghiamo di aprire completamente la pa gina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Comandi e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Regolatore per aumentare o abbassare il livello della banda 2 T...

Page 8: ... plus parti culièrement dans les graves et aigus les haut parleurs peuvent être rapide ment en surcharge et détruits D autres égaliseurs de la chaîne HiFi par exemple sur l amplificateur doi vent être mis sur zéro position médiane et ne plus être modifiés 4 Possibilità di collocamento L equalizzatore è previsto per il montaggio in un rack 482 mm 19 Tuttavia è possibile anche il col locamento su un...

Page 9: ...alzate troppo si ottiene un suono cupo se sono troppo basse il suono è sottile e debole Se gli altoparlanti sono collocati male p es negli angoli troppo vicini alla parete oppure nel caso di box da scaffale posto sul pavimento i bassi troppo forti possono essere compensati con uno o più regolatori 6 3 3 Campo medi 400 Hz 630 Hz 1 kHz 1 6 kHz 2 5 kHz In questo campo l udito umano è più sensibile e ...

Page 10: ...en het toestel niet want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van een elek trische schok Bovendien ver valt elke garantie bij het eigen handig openen van het toestel Referirse a la página 3 para ver los elementos operativos y las conexiones descritas a conti nuación 1 Elementos operativos y conexiones 1 1 Panel Frontal 1 Controles para amplificación y atenuación de las respectivas bandas...

Page 11: ...orbeeld op de versterker moeten eerst op nul middelste stand geplaatst worden en mogen niet meer veranderd worden 5 Conexión El ecualizador puede instalarse como se desee entre el preamplificador y el amplificador de poten cia entre la mesa de mezcla y el amplificador o en una vía de efectos de una mesa de mezcla Con señales estéreo serán necesarios dos ecualizado res Las entradas y salidas de los...

Page 12: ...5 kg Wijzigingen voorbehouden 6 3 2 Rango grave 63 Hz 100 Hz 160 Hz 250 Hz Muchos instrumentos musicales tienen en esta zona sus frecuencias fundamentales Si esta zona se amplifica mucho se obtiene un sonido sólido y con cuerpo Si se atenúa mucho será frágil sin fir meza Si los altavoces se colocan desfavorablemente por ejemplo en las esquinas de la habitación demasiado encarado hacia la pared etc...

Page 13: ...al especial para reciclagem que não contamina o meio ambiente Slå venligst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger 1 Oversigt over betjeningselementer og tilslutninger 1 1 Forside 1 Kontrol til fremhævelse eller dæmpning af de pægældende frekvensbåndniveauer 2 Omskifter EQ med lysdiodeindikator til aktivering af equalizerindstillingerne Knap nedtrykket ...

Page 14: ...s siste mas de Hi FI devem ser colocados na posição média e nunca mais serem mudados 5 Tilslutning af equalizer Equalizeren kan efter ønske indkobles mellem for forstærker og effektforstærker mellem mixerpult og effektforstærker eller i en mixerpults effektkanal Ind og udgangene er adskilte for kanal 1 og 2 For at undgå blanding af kanalerne ved stereogen givelse anbefales det altid at benytte kan...

Page 15: ...z 160 Hz 250 Hz Mange musikinstrumenter har deres grundtoner i dette område Hvis dette område fremhæves for kraftigt fås en tyk mumlende lydgengivelse Hvis området dæmpes for kraftigt bliver lyden tynd og kraftløs Ved ugunstig placering af højttalerne f eks i rummets hjørner for tæt på væggen eller reolkasser på gulvene kan der ske uønsket basfremhævelse Dette kan reguleres med en eller flere af k...

Page 16: ...itäntöjen sijainnit 1 Osat ja liitännät 1 1 Etupaneeli 1 Säätimet eri taajuuksien korostamiseen ja vai mentamiseen 2 Taajuuskorjaimen käyttökytkin EQ ja merkkivalo kummallekin kanavalle omansa kuten seuraa vissakin Kytkin painettuna taajuuskorjaimen säädöt ovat voimassa Kytkin vapaana taajuuskorjain ohitetaan 3 Yliohjauksen PEAK merkkivalo 4 Taajuuskorjaimen säätövaran RANGE valin takytkin ja merk...

Page 17: ...ännät Tulosignaalin tulee olla linjatasoinen Kummallakin kanavalla tuloliitäntä voi tulla XLR jakin 15 1 4 jakin 14 tai RCA jakin 10 kautta XLR liitännät ja 1 4 liitännät ovat balansoituja mutta ne voidaan myös kytkeä balansoimattomina Tällöin XLR plugi sta kytketään piikit 1 ja 3 siltaan ja vastaavasti 1 4 plugista osat GND ja siltaan Kytkennät näkyvät kuvassa 3 5 2 Lähtöliitännät Kummallakin kan...

Page 18: ...tai useam malla tämän alueen säätimellä 6 3 3 Keskialue 400 Hz 630 Hz 1 kHz 1 6 kHz 2 5 kHz Ihmiskuulo on herkin tällä alueella ja säätöjen muutokset kuuluvat selvimmin Tätä aluetta on koro stettu tavallisesti popmusiikissa jotta musiikki kuu lostaisi agressiivisemmalta ja joskusradiolähetyk sissä jotta ääni kuuluisi selvemmin Tällöin toiston saa halutessa luonnollisemmaksi vaimentamalla tämän alu...

Reviews: