background image

É favor desdobrar a página 3. Pode assim ver
 sempre os elementos de comando e as respec-
tivas  ligações.

1

Comandos e Ligações

1.1 Painel da Frente

1

Controlos para aumentar ou atenuar o nível da
banda de frequência

2

Tecla EQ com LED para activar os ajustes do
egualizador
Tecla premida:

Todos os ajustes estão
efectivos

Tecla desligada:

Sem equalizador

3

LED de picos PEAK

4

Selector RANGE com LEDs para a escala de
controlo dos controlos do egualizador (1)
Escala de controlo: ±6 dB com a tecla desligada

±12 dB com a tecla ligada

5

Filtro subsónico 20 Hz/-3 dB
(corte baixo LOW CUT)
Tecla carregada:

Filtro Ligado

Tecla desligada:

Filtro Desligado

6

Controles LEVEL dos níveis de entrada

7

Interruptor geral de potência POWER

1.2 Painel da Rectaguarda

8

Cabo de corrente para ligação a 230 V~/50 Hz

9

Comutador GROUNDLIFT para separar a terra
do sinal da caixa.
Posição LIFT: A terra do sinal e da caixa estão

separadas

Posição GND: A terra do sinal e da caixa estão

ligadas em comum

10

Entrada não balanceada por Jack RCA

11

Saída não balanceada por Jack RCA

12

Saída balanceada por Jack de 

1

/

4

". Para ligação

não balanceada, não ligue o contacto “-” na
ficha (Fig. 3).

13

Saída balanceada por Jack de XLR. Para
ligação não balanceada, não ligue o pino 3 na
ficha (Fig. 3).

14

Entrada balanceada por Jack de 

1

/

4

". Com

ligação não balanceada, chante os pinos “GND”
e “-” na ficha (Fig. 3).

15

Entrada balanceada por Jack XLR. Para ligação
não balanceada, chante os pinos 1 e 3 da ficha
(Fig. 3).

2

Recomendações

Este aparelho corresponde ás Directivas para
 compatibilidade electromagnética 89/336/EEC e de
baixa voltagem 73/23/EEC e está marcado com

.

Tenha também em ateção os seguintes items:

G

Cuidado!

Com amplificação excessiva, principal-

mente dos baixos e dos agudos, os altifalantes
podem ficar rapidamente sobrecarregados e ser
destruídos.

G

A unidade está preparada para funcionamente
somente em interiores. Proeja-a contra agua,
humidade alta e color (a temperatura admissível
para funcionamente é de 0–40 °C).

G

Não coloque copos con líquido sobre a unidade.

G

Não ponha a unidade em funcionamento e retire
imediatamente a ficha da tomada se:
1. Verificar alguma avaria na unidade ou no cabo

de alimentação de corrente.

2. Ocorrer alguma avaria depois de uma queda

ou acidente similar.

3. Verificar mau funcionamento.
Em qualquer dos casos a unidade só deve ser
reparada por pessoal habilitado

G

Um cabo avariado só deve ser reparado pelo
fabricante ou pessoal devidamente qualificado.

G

Nunca desligue a ficha da tomada, puxando pelo
cabo de energia, sempre agarre a ficha.

G

Para limpeza use apenas um pano seco, macio e
nunca água ou produtos químicos.

G

Se a unidade for usada para fins diferentes
daqueles a que se destina, ligada incorrecta-
mente, manuseada de forma errada ou reparada
por pessoal não qualificado, não assumiremos
qualquer responsabilidade por possíveis avarias,
pessoais ou materiais.

3

Aplicações

O egualizador MEQ-115/SW destina-se principal-
mente a ser ligado a um sistema HI-FI de uma sala
acús tica. Para isso, estão previstos dois canais,
com 15 controlos para aumentar ou atenuar os ní -
veis da banda de frequência na escala de 25 Hz a
16 000 Hz. A escala pode ser comutada deste ±6 dB
a ±12 dB. Devido ás possibilidades de ajuste, o
MEQ-115/SW, pode também ser usado para qual-
quer correcção e ajuste de unidades com nível de
linha.

4

Montagem

O egualizador está preparado para montagem
numa rack (482 mm/19"), mas também pode ser
usado numa mesa ou outro lugar. Para outras colo-
cações os suportes podem ser retirados. Para a
instalação em rack é necessário a altura de um
espaço de rack (= 44,5 mm).

ATENÇÃO

Esta unidade usa tensão da rede
(230 V~). Para evitar um choque mor-
tal, não abra a caixa. Entregue a assi-
stência, apenas a pessoal devida-
mente autorizado. Além disso, se a
unidade for aberta, a garantia expira.

Se a unidade for posta fora de serviço defi-
nitivamente, entregue-a num local especial
para reciclagem que não contamina o meio
ambiente.

Slå venligst side 3 ud. De kan nu hele tiden se de
beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger.

1

Oversigt over betjeningselementer
og tilslutninger

1.1 Forside

1

Kontrol til fremhævelse eller dæmpning af de
pægældende frekvensbåndniveauer

2

Omskifter EQ med lysdiodeindikator til aktivering
af equalizerindstillingerne
Knap nedtrykket:

Indstillingerne for den
pågældende kanal er
virksomme

Knap ikke nedtrykket: Den pågældende kanal er

inaktiv

3

Overstyringsindikator PEAK

4

Omskifter RANGE med lysdiodeindikator for
equalizerkontrollens reguleringsområde (1)
Reguleringsområde: ±6 dB ved ikke nedtrykket

knap
±12 dB ved nedtrykket
knap

5

Basafskærings-filter ind/ud (LOW CUT) 20 Hz/
-3 dB med lysdiodeindikator.
Knap nedtrykket:

Filter aktiveret

Knap ikke nedtrykket: Filter frakoblet

6

Indgangsniveauregulering LEVEL

7

Tænd/sluk knap POWER

1.2 Bagsiden

8

Netledning for 230 V~/50 Hz tilslutning

9

Omskifter GROUNDLIFT til hævet stel til adskil-
lelse af “signalstel” fra “kabinetstel”, for at undgå
brumsløjfer.
LIFT stilling:

Signal- og kabinetstel er adskilt

GND stilling:

Signal- og kabinetstel er fælles

10

Ubalancerede indgange via phonobøsninger.

11

Ubalancerede udgange via phonobøsninger.

12

Balancerede udgange via 6,3 mm jackbøsnin-
ger; ved ubalanceret tilslutning skal “-” kontak-
ten (billede 3) ikke forbindes.

13

Balancerede udgange via XLR-bøsninger; ved
ubalanceret tilslutning anvendes ben 3 ikke (bil-
lede 3).

14

Balancerede indgange via 6,3 mm jackbøsnin-
ger; ved ubalanceret tilslutning skal “GND” og “-”
forbindes (billede 3).

15

Balancerede indgange via XLR-bøsninger; ved
ubalanceret tilslutning skal ben 1 og ben 3 for bin-
des (billede 3).

2

Gode råd om sikker brug

Denne enhed overholder alle nødvendige EU direk-
tiver og er derfor 

mærket.

Vær altid opmærksom på følgende:

G

Forsigtig!

Ved overdreven fremhævelse af bas-

og diskantområdet kan højttalerne hurtigt blive
overbelastede eller beskadigede.

G

Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Be s-
kyt enhederne mod vanddråber og -stænk, høg
luftfugtighed og varme (tilladt temperaturområde i
drift 0 – 40 °C).

G

Undgå at placere væskefyldte genstande, som
f. eks. glas, ovenpå enheden.

G

Anvend ikke apparatet og træk straks netstikket
ud af kontakten hvis:
1. Der er synlige skader på apparatet eller net ka-

blet.

2. En skade er opstået efter apparatet er tabt eller

tilsvarende hændelse.

3. Der er fejlfunktioner.
Apparatet skal under alle omstændigheder repa-
reres af autoriseret personel.

G

Et beskadiget netkabel må kun repareres af pro-
ducenten eller af autoriseret personel.

G

Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at
trække i kablet, tag fat i selve stikket.

G

Til rengøring må der kun benyttes en tør, blød
klud; der må under ingen omstændigheder benyt-
tes kemikalier eller vand.

G

Hvis enheden benyttes til andre formål, end den
oprindeligt er beregnet til, hvis den betjenes forkert,
eller hvis den ikke repareres af autoriseret perso-
nel, omfattes eventuelle skader ikke af garantien.

3

Anvendelsesmuligheder

MEQ-115/SW equalizeren er hovedsageligt udviklet
til at tilpasse et musikanlæg til lytterummets akustik.
Til dette brug er equalizeren forsynet med 15 kon-
troller til fremhævelse og dæmpning af frekvens-
båndniveauer i området fra 25 Hz til 16 kHz. Disse
kontrollers reguleringsområde kan omstilles fra
±6 dB til ±12 dB. På grund af de mangfoldige indstil-
lingsmuligheder kan MEQ-115/SW også anvendes
til korrektion af frekvensgangen og -tilpasningen på
apparater med linieniveau.

4

Placeringsmuligheder

Equalizeren er beregnet til placering i et rack
(482 mm/19"). Hvis en anden placering ønskes,
f. eks. som bordmodel, kan sidebeslagene skrues
af. Ved installation i rack kræ ves en højde på 1 unit
(= 44,5 mm).

Hvis enheden skal tages ud af drift for
bestandigt, skal den bringes til en lokal
genbrugsstation for bortskaffelse.

ADVARSEL

Enheden benytter livsfarlig netspæn-
ding (230 V~). For at undgå fare for
elektrisk stød må kabinettet ikke
åbnes. Overlad servicering til autori -
seret personel. Desuden bortfalder
enhver reklamationsret, hvis enhe-
den har været åbnet.

13

DK

P

Summary of Contents for MEQ-115/SW

Page 1: ...UZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE MEQ 115 SW Best Nr 24 4350 15 BAND STEREO EQUALIZER 15 BAND STEREO EQUALIZER ÉGALISEUR STÉRÉO 15 BANDES EQUALIZZATORE STEREO A 15 CANALI ...

Page 2: ...ge Line Lees deze gebruikershandleiding grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig gebruik Bewaar de handleiding voor latere raadpleging De Nederlandstalige tekst vindt u op pagina 10 Antes de la utilización Le deseamos una buena utilización ...

Page 3: ... 8000 4000 2000 1000 500 240 120 60 30 female voice male voice männliche Stimme weibliche Stimme snare drum Wirbeltrommel Kesselpauke Trompete Posaune Waldhorn Basstuba Piccoloflöte Flöte Oboe tympani trumpet trombone french horn bass tuba piccolo flute oboe piano Piano Kontrafagott contra bassoon Cello cello Fagott bassoon violin Violine Klarinette clarinet Grundtöne fundamentals Oberwellen harmo...

Page 4: ...bergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem örtli chen Recyclingbetrieb Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front Panel 1 Controls for boosting and attenuating the respec tive frequency band level 2 Buttons EQ with LEDs to activate the equalizer adjustments Button depressed the adjustments ...

Page 5: ...stärker müssen zuerst auf Null Mittelstellung gebracht werden und sollten nicht mehr verän dert werden 12 dB Due to the versatile adjusting facilities the MEQ 115 SW can also be used for any other fre quency response equalization and adjustment of units with line level 4 Mounting The equalizer is provided for mounting into a rack 482 mm 19 but it can also be used as a table top model and for other...

Page 6: ...wicht 2 5 kg Änderungen vorbehalten 6 3 2 Bass range 63 Hz 100 Hz 160 Hz 250 Hz Many musical instruments have their fundamentals in this range If this range is boosted too much there is a thick muddy sound If it is attenuated too much there is a thin weak sound If the speakers are unfavourably placed e g in room corners too close to the wall or shelf speaker systems on the floor the bass is booste...

Page 7: ...e lʼappareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une dé charge électrique En outre lʼouverture de lʼappareil rend tout droit à la garantie caduque Vi preghiamo di aprire completamente la pa gina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Comandi e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Regolatore per aumentare o abbassare il livello della banda 2 T...

Page 8: ... plus parti culièrement dans les graves et aigus les haut parleurs peuvent être rapide ment en surcharge et détruits D autres égaliseurs de la chaîne HiFi par exemple sur l amplificateur doi vent être mis sur zéro position médiane et ne plus être modifiés 4 Possibilità di collocamento L equalizzatore è previsto per il montaggio in un rack 482 mm 19 Tuttavia è possibile anche il col locamento su un...

Page 9: ...alzate troppo si ottiene un suono cupo se sono troppo basse il suono è sottile e debole Se gli altoparlanti sono collocati male p es negli angoli troppo vicini alla parete oppure nel caso di box da scaffale posto sul pavimento i bassi troppo forti possono essere compensati con uno o più regolatori 6 3 3 Campo medi 400 Hz 630 Hz 1 kHz 1 6 kHz 2 5 kHz In questo campo l udito umano è più sensibile e ...

Page 10: ...en het toestel niet want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van een elek trische schok Bovendien ver valt elke garantie bij het eigen handig openen van het toestel Referirse a la página 3 para ver los elementos operativos y las conexiones descritas a conti nuación 1 Elementos operativos y conexiones 1 1 Panel Frontal 1 Controles para amplificación y atenuación de las respectivas bandas...

Page 11: ...orbeeld op de versterker moeten eerst op nul middelste stand geplaatst worden en mogen niet meer veranderd worden 5 Conexión El ecualizador puede instalarse como se desee entre el preamplificador y el amplificador de poten cia entre la mesa de mezcla y el amplificador o en una vía de efectos de una mesa de mezcla Con señales estéreo serán necesarios dos ecualizado res Las entradas y salidas de los...

Page 12: ...5 kg Wijzigingen voorbehouden 6 3 2 Rango grave 63 Hz 100 Hz 160 Hz 250 Hz Muchos instrumentos musicales tienen en esta zona sus frecuencias fundamentales Si esta zona se amplifica mucho se obtiene un sonido sólido y con cuerpo Si se atenúa mucho será frágil sin fir meza Si los altavoces se colocan desfavorablemente por ejemplo en las esquinas de la habitación demasiado encarado hacia la pared etc...

Page 13: ...al especial para reciclagem que não contamina o meio ambiente Slå venligst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger 1 Oversigt over betjeningselementer og tilslutninger 1 1 Forside 1 Kontrol til fremhævelse eller dæmpning af de pægældende frekvensbåndniveauer 2 Omskifter EQ med lysdiodeindikator til aktivering af equalizerindstillingerne Knap nedtrykket ...

Page 14: ...s siste mas de Hi FI devem ser colocados na posição média e nunca mais serem mudados 5 Tilslutning af equalizer Equalizeren kan efter ønske indkobles mellem for forstærker og effektforstærker mellem mixerpult og effektforstærker eller i en mixerpults effektkanal Ind og udgangene er adskilte for kanal 1 og 2 For at undgå blanding af kanalerne ved stereogen givelse anbefales det altid at benytte kan...

Page 15: ...z 160 Hz 250 Hz Mange musikinstrumenter har deres grundtoner i dette område Hvis dette område fremhæves for kraftigt fås en tyk mumlende lydgengivelse Hvis området dæmpes for kraftigt bliver lyden tynd og kraftløs Ved ugunstig placering af højttalerne f eks i rummets hjørner for tæt på væggen eller reolkasser på gulvene kan der ske uønsket basfremhævelse Dette kan reguleres med en eller flere af k...

Page 16: ...itäntöjen sijainnit 1 Osat ja liitännät 1 1 Etupaneeli 1 Säätimet eri taajuuksien korostamiseen ja vai mentamiseen 2 Taajuuskorjaimen käyttökytkin EQ ja merkkivalo kummallekin kanavalle omansa kuten seuraa vissakin Kytkin painettuna taajuuskorjaimen säädöt ovat voimassa Kytkin vapaana taajuuskorjain ohitetaan 3 Yliohjauksen PEAK merkkivalo 4 Taajuuskorjaimen säätövaran RANGE valin takytkin ja merk...

Page 17: ...ännät Tulosignaalin tulee olla linjatasoinen Kummallakin kanavalla tuloliitäntä voi tulla XLR jakin 15 1 4 jakin 14 tai RCA jakin 10 kautta XLR liitännät ja 1 4 liitännät ovat balansoituja mutta ne voidaan myös kytkeä balansoimattomina Tällöin XLR plugi sta kytketään piikit 1 ja 3 siltaan ja vastaavasti 1 4 plugista osat GND ja siltaan Kytkennät näkyvät kuvassa 3 5 2 Lähtöliitännät Kummallakin kan...

Page 18: ...tai useam malla tämän alueen säätimellä 6 3 3 Keskialue 400 Hz 630 Hz 1 kHz 1 6 kHz 2 5 kHz Ihmiskuulo on herkin tällä alueella ja säätöjen muutokset kuuluvat selvimmin Tätä aluetta on koro stettu tavallisesti popmusiikissa jotta musiikki kuu lostaisi agressiivisemmalta ja joskusradiolähetyk sissä jotta ääni kuuluisi selvemmin Tällöin toiston saa halutessa luonnollisemmaksi vaimentamalla tämän alu...

Reviews: