background image

4

Aufstellmöglichkeiten

Der Equalizer ist für den Einschub in ein Rack
(482 mm/19") vorgesehen, kann aber auch als Tisch-
gerät verwendet oder z. B. in einer Schrankwand auf-
gestellt werden. Für den Rackeinbau wird eine Höhe
von 1 HE benötigt (1 Höheneinheit = 44,5 mm).

5

Equalizer anschließen

Der Equalizer wird je nach Anwendung z. B. zwi-
schen Vorverstärker und Endstufe, zwischen Misch-
pult und Endstufe oder in einen Effektweg eines
Mischpultes geschaltet.

Die Ein- und Ausgänge sind für Kanal 1 und 2

getrennt vorhanden. Damit bei Stereobetrieb die
Kanäle nicht vertauscht werden, ist zu empfehlen,
immer Kanal 1 für den linken Kanal zu verwenden
und Kanal 2 für den rechten Kanal.

5.1 Eingänge

Das Eingangssignal sollte Line-Pegel aufweisen.
Als Eingang können für jeden Kanal jeweils die
XLR-Buchsen (15), die Klinkenbuchsen (14) oder
die Cinch-Buchsen (10) verwendet werden. Die
XLR- und Klinkenbuchsen sind symmetrisch ausge-
führt, können aber auch asymmetrisch angeschlos-
sen werden. Dazu am XLR-Stecker die Pins 1 und 3
verbinden bzw. am Klinkenstecker die Kontakte für
„GND“ (Masse) und Signal „-“. Die Anschlussbe 

-

legung ist in Abb. 3 dargestellt.

5.2 Ausgänge

Als Ausgang können für jeden Kanal jeweils die
XLR-Buchsen (13), die Klinkenbuchsen (12) oder
die Cinch-Buchsen (11) verwendet werden. Die
XLR- und Klinkenbuchsen sind symmetrisch ausge-
führt, können aber auch unabhängig von den Ein-
gängen asymmetrisch angeschlossen werden.
Dazu am XLR-Stecker Pin 3 bzw. am Klinkenstecker
den Kontakt für Signal „-“ frei lassen. Die An schluss-
 belegung ist in Abb. 3 dargestellt.

5.3 Netzanschluss

Zum Schluss den Equalizer an eine Steckdose
(230 V~/50 Hz) anschließen. Vor dem ersten Ein-
schalten alle Regler auf Mitte stellen und die Tasten
EQ  (2) ausrasten (nicht gedrückt).

6

Equalizer einstellen

6.1 Einschalten/Ground-Lift-Schalter

1) Vor dem ersten Einschalten alle Regler auf Mitte

stellen und die Tasten EQ (2) ausrasten (nicht
gedrückt).

2) Mit dem Schalter POWER (7) den Equalizer ein-

schalten. Zur Kontrolle leuchten je nach Vorein-
stellung einige Anzeige-LEDs.

3) Tritt ein Brummen auf, das durch eine Brumm-

schleife entsteht (z. B. Masseverbindung vom
Gehäuse über das Rack zu einem anderen
Gehäuse), ist am Equalizer der Ground-Lift-
Schalter (9) in Position LIFT zu stellen. Da durch
wird die Signalmasse von der Gehäusemasse
getrennt.

4) Ein Eingangssignal auf den Equalizer geben.

Wenn eine der LEDs PEAK (3) aufleuchtet, den
Eingangspegel des entsprechenden Kanals mit
dem Regler LEVEL (6) verringern.

6.2 Allgemeine Informationen zu den Fre-

quenzbereichen

Der menschliche Hörbereich reicht von ca. 20 Hz bis
20 kHz, wobei die obere Grenze stark vom Lebens-
alter abhängt. Im Alter von z. B. 65 Jahren sinkt
diese unter 10 kHz. Die größte Empfindlichkeit des
Ohres liegt zwischen ca. 1 und 4 kHz. In diesem
Bereich hört man am besten. Darum sind Verände-
rungen der Equalizer-Einstellung hier deutlicher zu
hören als Veränderungen der tiefen und hohen Fre-
quenzen.

Abbildung 4 zeigt die Grund- und Obertöne eini-

ger Musikinstrumente sowie der menschlichen

Stimme. Der Grundtonbereich (weiß) gibt an, wel-
che Tonhöhe gespielt werden kann. Der Oberwel-
lenbereich (grau) zeigt die Frequenzen, die für die
Klang charakteristik der Instrumente verantwortlich
sind.

6.3 Frequenzbereichspegel einstellen

1) Die Tasten EQ (2) drücken. Damit werden die

Einstellungen aktiviert. Solange alle Regler noch
auf Mitte stehen, ändert sich der Klang nicht.

2) Die Tasten L-CUT (5) sollten gedrückt werden.

Dadurch ist das Trittschallfilter aktiviert und es
sind gleichzeitig die Basslautsprecher vor zu tie-
fen Frequenzen geschützt.

3) Die Tasten RANGE (4) sollten zuerst nicht ge -

drückt sein. Die grüne LED „±6” leuchtet dann
und der Regelbereich der Regler (1) ist auf ±6 dB
geschaltet. Die Pegel können sehr fein einge-
stellt werden. Reicht der 6-dB-Regelbereich nicht
aus, zuerst die Regler (1) wieder auf Mitte stellen
und dann mit den Tasten RANGE (4) den Regel-
bereich auf ±12 dB schalten. Die rote LED „±12”
leuchtet jetzt.

4) Die einzelnen Regler für die Frequenzbereichs-

pegel (1) sollten, für jeden Kanal getrennt, wie
folgt eingestellt werden:

6.3.1 Subbassbereich (25 Hz, 40 Hz)

Es gibt kaum Instrumente, die solch tiefe Frequen-
zen erzeugen. Die Regler für diesen Bereich dienen
zur Unterdrückung von eventuellen Störgeräuschen
(z. B. Rumpelgeräuschen von Plattenspielern, Tritt-

Vorsicht!

Bei starker Anhebung von Frequenz-
bandpegeln, vor allem im Bass- und
Hochtonbereich, können Lautsprecher
schnell überlastet und zerstört werden.

Zusätzliche Klangregler in der Musik-
Anlage, z. B. am Verstärker, müssen
zuerst auf Null (Mittelstellung) gebracht
werden und sollten nicht mehr verän-
dert werden.

±12 dB. Due to the versatile adjusting facilities the
MEQ-115/SW can also be used for any other fre-
quency response equalization and adjustment of
units with line level.

4

Mounting

The equalizer is provided for mounting into a rack
(482 mm/19") but it can also be used as a table top
model and for other placing. For the rack installation
a height of 1 rack space (= 44.5 mm) is required.

5

Connection

The equalizer can be inserted as required, e. g. be -
tween preamplifier and power amplifier, between
mixer and power amplifier or into an effect way of a
mixer.

The inputs and outputs are separately provided

for channel 1 and 2. In order not to mix up the chan-
nels with stereo operation, it is recommended al 

-

ways to use channel 1 for the left channel and chan-
nel 2 for the right channel.

5.1 Inputs

The input signal should have line level. As input for
each channel the XLR jacks (15), the 6.3 mm jacks
(14), or the phono jacks (10) can be used. The XLR
and 6.3 mm jacks are balanced, but they can also be
con nected unbalanced. For this connect the pins 1
and 3 at the XLR plug resp. the contacts for GND
(ground) and signal “-” at the 6.3 mm plug. The pin
connection is shown in fig. 3.

5.2 Outputs

As output for each channel the XLR jacks (13), the
6.3 mm jacks (12), or the phono jacks (11) can be
used. The XLR and 6.3 mm jacks are balanced, but
they can also be connected unbalanced inde-
pendent of the inputs. For this do not connect pin 3
at the XLR plug resp. the contact for signal “-” at the
6.3 mm plug. The pin connection is shown in fig. 3.

5.3 Mains connection

Finally connect the equalizer to a socket (230 V~/
50 Hz). Prior to the first switching on set all controls
to mid-position and disengage the buttons EQ (2)
[not depressed].

6

Equalizer Adjustment

6.1 Switching on/Ground lift switch

1) Prior to the first switching-on set all controls to

mid-position. Disengage the buttons EQ (2) [not
depressed].

2) Switch on the equalizer with the POWER switch

(7). According to the pre-adjustment some of the
indication LEDs light as a control.

3) If there is a humming due to a hum loop (e. g.

 ground connection from the housing via the rack
to another housing), set the ground lift switch (9)
at the equalizer to position LIFT. By this the signal
ground is separated from the housing  ground.

4) Pass an input signal to the equalizer. If one of the

LEDs PEAK (3) lights up, reduce the input level
of both channels with the control LEVEL (6).

6.2 General information on the frequency

 ranges

The range of human hearing reaches from approx.
20 Hz up to 20 kHz, the upper limit largely depends
on the age. At the age of e. g. 65 years this limit goes
down below 10 kHz. The greatest sensitivity of the
hearing is between approx. 1 and 4 kHz. In this
range there is the best hearing. Therefore changes
of the equalizer adjustment can be heard more
clearly in this range than changes of high and low
frequencies.

Fig. 4 shows the fundamentals and harmonics of

some musical instruments as well as of the human
voice. The fundamental range (white) indicates

which pitch can be played. The harmonic range
(grey) shows the frequencies which are responsible
for the sound characteristics of the instruments.

6.3 Adjustment of frequency range level

1) Depress the buttons EQ (2). By this the adjust-

ments are activated. As long as all controls are
still in mid-position, the tone does not change.

2) The buttons L-CUT (5) should be depressed. By

this the subsonic filter is activated, and at the
same time the bass speakers are protected
against frequencies which are too low.

3) The buttons RANGE (4) should at first not be

depressed. Then the green LED “±6” is lighting,
and the range of the controls (1) is set to ±6 dB. A
very fine level adjustment is possible. If the 6 dB
control range is not sufficient, at first set the con-
trols (1) to mid-position again, and then switch
the control range to ±12 dB with the buttons
RANGE (4). The red LED “±12” is now lighting.

4) The individual controls for the frequency range

levels (1) should separately be adjusted for each
channels as follows:

6.3.1 Subwoofer range (25 Hz, 40 Hz)

There are hardly any instruments which produce
such low frequencies. The controls for this range
serve to suppress possible interfering noises (e. g.
rumpling noises of turntables, subsonic noise) and
must for this be slided to the negative (lower) adjust-
 ing range.

Caution!

With extensive boosting of the fre-
quency band levels, mainly in the bass
and tweeter  

ranges, speakers may

quickly be overloaded and destroyed.

Additional equalizers in the HiFi sys 

-

tem, e. g. at the amplifier, must at first
be set to zero (mid-position) and should
not be changed any more.

5

GB

D

A

CH

Summary of Contents for MEQ-115/SW

Page 1: ...UZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE MEQ 115 SW Best Nr 24 4350 15 BAND STEREO EQUALIZER 15 BAND STEREO EQUALIZER ÉGALISEUR STÉRÉO 15 BANDES EQUALIZZATORE STEREO A 15 CANALI ...

Page 2: ...ge Line Lees deze gebruikershandleiding grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig gebruik Bewaar de handleiding voor latere raadpleging De Nederlandstalige tekst vindt u op pagina 10 Antes de la utilización Le deseamos una buena utilización ...

Page 3: ... 8000 4000 2000 1000 500 240 120 60 30 female voice male voice männliche Stimme weibliche Stimme snare drum Wirbeltrommel Kesselpauke Trompete Posaune Waldhorn Basstuba Piccoloflöte Flöte Oboe tympani trumpet trombone french horn bass tuba piccolo flute oboe piano Piano Kontrafagott contra bassoon Cello cello Fagott bassoon violin Violine Klarinette clarinet Grundtöne fundamentals Oberwellen harmo...

Page 4: ...bergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem örtli chen Recyclingbetrieb Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front Panel 1 Controls for boosting and attenuating the respec tive frequency band level 2 Buttons EQ with LEDs to activate the equalizer adjustments Button depressed the adjustments ...

Page 5: ...stärker müssen zuerst auf Null Mittelstellung gebracht werden und sollten nicht mehr verän dert werden 12 dB Due to the versatile adjusting facilities the MEQ 115 SW can also be used for any other fre quency response equalization and adjustment of units with line level 4 Mounting The equalizer is provided for mounting into a rack 482 mm 19 but it can also be used as a table top model and for other...

Page 6: ...wicht 2 5 kg Änderungen vorbehalten 6 3 2 Bass range 63 Hz 100 Hz 160 Hz 250 Hz Many musical instruments have their fundamentals in this range If this range is boosted too much there is a thick muddy sound If it is attenuated too much there is a thin weak sound If the speakers are unfavourably placed e g in room corners too close to the wall or shelf speaker systems on the floor the bass is booste...

Page 7: ...e lʼappareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une dé charge électrique En outre lʼouverture de lʼappareil rend tout droit à la garantie caduque Vi preghiamo di aprire completamente la pa gina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Comandi e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Regolatore per aumentare o abbassare il livello della banda 2 T...

Page 8: ... plus parti culièrement dans les graves et aigus les haut parleurs peuvent être rapide ment en surcharge et détruits D autres égaliseurs de la chaîne HiFi par exemple sur l amplificateur doi vent être mis sur zéro position médiane et ne plus être modifiés 4 Possibilità di collocamento L equalizzatore è previsto per il montaggio in un rack 482 mm 19 Tuttavia è possibile anche il col locamento su un...

Page 9: ...alzate troppo si ottiene un suono cupo se sono troppo basse il suono è sottile e debole Se gli altoparlanti sono collocati male p es negli angoli troppo vicini alla parete oppure nel caso di box da scaffale posto sul pavimento i bassi troppo forti possono essere compensati con uno o più regolatori 6 3 3 Campo medi 400 Hz 630 Hz 1 kHz 1 6 kHz 2 5 kHz In questo campo l udito umano è più sensibile e ...

Page 10: ...en het toestel niet want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van een elek trische schok Bovendien ver valt elke garantie bij het eigen handig openen van het toestel Referirse a la página 3 para ver los elementos operativos y las conexiones descritas a conti nuación 1 Elementos operativos y conexiones 1 1 Panel Frontal 1 Controles para amplificación y atenuación de las respectivas bandas...

Page 11: ...orbeeld op de versterker moeten eerst op nul middelste stand geplaatst worden en mogen niet meer veranderd worden 5 Conexión El ecualizador puede instalarse como se desee entre el preamplificador y el amplificador de poten cia entre la mesa de mezcla y el amplificador o en una vía de efectos de una mesa de mezcla Con señales estéreo serán necesarios dos ecualizado res Las entradas y salidas de los...

Page 12: ...5 kg Wijzigingen voorbehouden 6 3 2 Rango grave 63 Hz 100 Hz 160 Hz 250 Hz Muchos instrumentos musicales tienen en esta zona sus frecuencias fundamentales Si esta zona se amplifica mucho se obtiene un sonido sólido y con cuerpo Si se atenúa mucho será frágil sin fir meza Si los altavoces se colocan desfavorablemente por ejemplo en las esquinas de la habitación demasiado encarado hacia la pared etc...

Page 13: ...al especial para reciclagem que não contamina o meio ambiente Slå venligst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger 1 Oversigt over betjeningselementer og tilslutninger 1 1 Forside 1 Kontrol til fremhævelse eller dæmpning af de pægældende frekvensbåndniveauer 2 Omskifter EQ med lysdiodeindikator til aktivering af equalizerindstillingerne Knap nedtrykket ...

Page 14: ...s siste mas de Hi FI devem ser colocados na posição média e nunca mais serem mudados 5 Tilslutning af equalizer Equalizeren kan efter ønske indkobles mellem for forstærker og effektforstærker mellem mixerpult og effektforstærker eller i en mixerpults effektkanal Ind og udgangene er adskilte for kanal 1 og 2 For at undgå blanding af kanalerne ved stereogen givelse anbefales det altid at benytte kan...

Page 15: ...z 160 Hz 250 Hz Mange musikinstrumenter har deres grundtoner i dette område Hvis dette område fremhæves for kraftigt fås en tyk mumlende lydgengivelse Hvis området dæmpes for kraftigt bliver lyden tynd og kraftløs Ved ugunstig placering af højttalerne f eks i rummets hjørner for tæt på væggen eller reolkasser på gulvene kan der ske uønsket basfremhævelse Dette kan reguleres med en eller flere af k...

Page 16: ...itäntöjen sijainnit 1 Osat ja liitännät 1 1 Etupaneeli 1 Säätimet eri taajuuksien korostamiseen ja vai mentamiseen 2 Taajuuskorjaimen käyttökytkin EQ ja merkkivalo kummallekin kanavalle omansa kuten seuraa vissakin Kytkin painettuna taajuuskorjaimen säädöt ovat voimassa Kytkin vapaana taajuuskorjain ohitetaan 3 Yliohjauksen PEAK merkkivalo 4 Taajuuskorjaimen säätövaran RANGE valin takytkin ja merk...

Page 17: ...ännät Tulosignaalin tulee olla linjatasoinen Kummallakin kanavalla tuloliitäntä voi tulla XLR jakin 15 1 4 jakin 14 tai RCA jakin 10 kautta XLR liitännät ja 1 4 liitännät ovat balansoituja mutta ne voidaan myös kytkeä balansoimattomina Tällöin XLR plugi sta kytketään piikit 1 ja 3 siltaan ja vastaavasti 1 4 plugista osat GND ja siltaan Kytkennät näkyvät kuvassa 3 5 2 Lähtöliitännät Kummallakin kan...

Page 18: ...tai useam malla tämän alueen säätimellä 6 3 3 Keskialue 400 Hz 630 Hz 1 kHz 1 6 kHz 2 5 kHz Ihmiskuulo on herkin tällä alueella ja säätöjen muutokset kuuluvat selvimmin Tätä aluetta on koro stettu tavallisesti popmusiikissa jotta musiikki kuu lostaisi agressiivisemmalta ja joskusradiolähetyk sissä jotta ääni kuuluisi selvemmin Tällöin toiston saa halutessa luonnollisemmaksi vaimentamalla tämän alu...

Reviews: