background image

5

Ligações

O egualizador pode ser colocado entre o pré-ampli-
ficador e o amplificador de potência, entre o mistu-
rador e o amplificador de potência, ou numa linha de
efeitos de um misturador.

As entradas e saídas são separadas para o

canal 1 e 2. De forma a não misturar os canais com
operações em estéreo, é conveniente usar sempre
o canal 1, para o canal esquerdo e o canal 2 para o
canal direito.

5.1 Entradas

O sinal de entrada tem de ter nível de linha. Como
entrada para cada canal, podem usar-se Jacks
XLR (15) e Jacks de 

1

/

4

" (14), ou Jacks RCA (10).

Os Jacks XLR e 

1

/

4

" são balanceados, mas podem

 também ser ligados não balanceados. Para isso
ligue os pinos 1 e 3 da ficha XLR e os contac tos
“GND” (terra) e o sinal “-” na ficha de 

1

/

4

". As

ligações dos pinos, são apresentadas na figura 3.

5.2 Saídas

Para as saídas podem usar-se Jacks XLR (13) e
Jacks 

1

/

4

" (12) ou Jacks RCA (11). Os XLR e 

1

/

4

",

são balanceados, mas podem também ser ligados
não balanceados, independentes da entrada. Para
isso não ligue o pino 3 na ficha XLR, o contacto para
sinal “-” no Jack 

1

/

4

". As ligações dos pinos, são

apresentadas na figura 3.

5.3 Ligação á corrente

Finalmente, ligue o egualizador a uma tomada de
230 V~/50 Hz. Antes disso coloque todos os contro-
los na posição média, e liberte as teclas EQ (2).

6

Ajuste do Egualizador

6.1 Ligação

1) Antes de ligar, coloque todos os controlos na

posição média e liberte as teclas EQ (2).

2) Ligue o egualizador com o interruptor POWER

(7).

3) Se houver ruído, por exemplo: por uma ligação

de terra de caixa para outra caixa, através do
rack, coloque o interruptor de terra (9), na
posição LIFT. Com isto a terra do sinal fica sepa-
rada da terra da caixa.

4) Passe para o igualizador um sinal de entrada. Se

o LED PEAK (3) acender, reduza o nível de
entrada em ambos os canais com o controlo
LEVEL (6).

6.2 Informação geral das escalas de fre quên-

cia

A gama do ouvido humano, abrange aproximada-
mente dos 20 Hz aos 20 000 Hz. O limite máximo
depende da ídade. Na idade dos 65 anos, este
limite cai abaixo dos 10 000 Hz. A maior sensibili-
dade do ouvido é aproximadamente entre os 1000 e
4000 Hz. Nesta escala há a melhor audição. Por-
tanto, as mudanças de ajuste do egualizador,
podem ser percebidas mais facilmente nesta escala
do que as alterações nas frequências altas ou
baixas.

A Fig. 4, mostra as fundamentais e harmónicas

de alguns instrumentos musicais, assim como da
voz humana. A escala fundamental (branca), indica
qual o tom a ser tocado. A escala harmónica (cin-
zenta), mostra as frequências responsáveis pelas
características sonoras dos instrumentos.

6.3 Ajuste no nível de escala de frequência

1) Carregue na tecla EQ (2). Os ajustes ficam

activados. Enquanto os controlos estão ainda na
posição média, o tom não muda.

2) A tecla L-CUT (5) deve ser carregada. Isto activa

o filtro subsónico e ao mesmo tempo os altifalan-
tes de graves estão protegidos contra as fre-
quências demasiado baixas.

3) Inicialmente as teclas RANGE (4), não devem

ser premidas, ao principio. O LED verde “±6”,
acende e com isto a escala de controlo (1), está
nos ±6 dB. É possível um ajuste de nível fino. Se
a escala de controlo dos 6 dB, não é suficiente,
coloque primeiro, os controlos (1) novamente na
posição média e então ligue a escala de controlo
para ±12 dB com as teclas RANGE (4). Agora
acende-se o LED vermelho “±12”

4) Os controlos individuais para o nível de escala

de frequência (1), devem ser ajustados separa-
damente para cada canal, como se segue.

6.3.1 Escala subwoofer (25 Hz, 40 Hz)

Há alguns instrumentos que produzem estas fre-
quências tão baixas. Os controlos para esta escala,
servem para suprimir possíveis ruídos de interferên-
cias, como ruídos de gira-discos, ruído subsónico,
etc, e devem para isso ser deslocados para a escala
de ajuste negativo (baixo).

Atenção!

O aumento excessivo dos níveis da ban -
da de frequências, principalmente dos
baixos e no tweeter provoca sobrecarga
nos altifalantes e podem destruí-los.

Os egualizadores adicionais nos siste-
mas de Hi-FI, devem ser colocados na
posição média, e nunca mais serem
mudados.

5

Tilslutning af equalizer

Equalizeren kan efter ønske indkobles mellem for-
forstærker og effektforstærker, mellem mixerpult og
effektforstærker eller i en mixerpults effektkanal.

Ind- og udgangene er adskilte for kanal 1 og 2.

For at undgå blanding af kanalerne ved stereogen-
givelse anbefales det altid at benytte kanal 1 til den
venstre kanal og kanal 2 til den højre kanal.

5.1 Indgange

Indgangssignalet skal have linieniveau. For hver
kanal kan man som indgang anvende XLR-bøsnin-
gerne (15), jackbøsningerne (14) eller phonobøsnin-
gerne (10). XLR- og jackbøsningerne er balance-
rede, men kan også tilsluttes ubalanceret. I så fald
skal ben 1 og 3 på XLR-stikket forbindes, henholds-
vis kontakten til “GND” (stel) og signal “-” forbindes
på jackstikket. Forbindelserne ses på billede 3.

5.2 Udgange

Som udgang kan for hver kanal enten anvendes
XLR-bøsningerne (13), jackbøsningerne (12) eller
phonobøsningerne (11). XLR- og jackbøsningerne
er balancerede, men kan uafhængigt af indgangene
tilsluttes ubalanceret. I så fald skal ben 3 på XLR-
stikket henholdsvis kontakten til signal “-” ikke for-
bindes. Forbindelserne ses på billede 3.

5.3 Net-og steltilslutning

Til sidst tilsluttes equalizeren en stikkontakt (230 V~/
50 Hz). Inden første ibrugtagning skal alle kontroller
stilles i midterstilling, og knapperne EQ (2) må ikke
være nedtrykket.

6

Indstilling af equalizeren

6.1 Indkobling/omskifter til hævet stel

1) Inden første ibrugtagning stilles alle kontroller i

midterstilling og knapperne EQ (2) må ikke være
nedtrykket.

2) Equalizeren tændes med POWER knappen (7).

Afhængigt af forudindstillingerne lyser nogle af
lysdioderne som driftindikatorer.

3) Hvis der opstår brum, f. eks. på grund af en

brumsløjfe (stelforbindelse fra kabinettet via
racket til et andet kabinet), skal kontakten (9) stil-
les i LIFT stilling. Derved adskilles “signalstel” fra
“kabinetstel”.

4) Forbind et indgangssignal til equalizeren. Når en

af lysdioderne PEAK (3) lyser op, skal indgangs-
niveauet for den pågældende kanal formindskes
med kontrollen LEVEL (6).

6.2 Generel oplysning om frekvensområdet

Det menneskelige høreområde rækker fra ca. 20 Hz
til ca. 20 kHz, dog afhænger den øvre grænse
stærkt af alderen. For personer over 65 år er denne
grænse under 10 kHz. Ørets største følsomhed lig-
ger i området fra 1 til 4 kHz. Man hører derfor bedst
i dette område. Derfor er forandringer i equalizerind-
stillingen mere hørbare i dette område end ved dybe
eller høje frekvenser.

Billede 4 viser grund- og overtoner for musik 

-

instrumenter såvel som for den menneskelige
stemme. Grundtoneområdet (hvidt) viser, hvilken
tonehøjde, der kan spilles. Overtoneområdet (gråt)
viser de fre 

kvenser, der er karakteristiske for de

enkelte instrumenters klang.

6.3 Indstilling af frekvensområdeniveauet

1) Tryk på EQ knapperne (2). Herved aktiveres ind-

stillingerne. Så længe alle kontroller stadig er i
midterstilling, ændres klangen ikke.

2) Knapperne L-CUT (5) skal være nedtrykket. Så

er basafskæringen aktiveret, og bashøjttaleren er
samtidig beskyttet mod for dybe frekvenser.

3) I begyndelsen skal knapperne RANGE (4) ikke

være nedtrykket. Den grønne lysdiode “±6” lyser,
så er reguleringsområdet for kontrollen (1) på
±6 dB. Niveauet kan indstilles meget nøjagtigt.
Hvis ±6 dB området ikke er tilstrækkeligt, stilles
kontrollen (1) først i midterstilling, og herefter ind-
kobles ±12 dB området med knappen RANGE
(4). Den røde lysdiode “±12” lyser nu.

4) De enkelte kontroller for frekvensbåndniveauer

(1) skal indstilles separat for hver kanal således:

6.3.1 Subwoofer-området (25 Hz, 40 Hz)

Der er næppe instrumenter, der frembringer så dybe
frekvenser. Kontrollerne til dette område er beregnet
til undertrykkelse af eventuelle forstyrrelser (f. eks.
rummel fra pladespillere, subsonisk støj) og skal
derfor stilles til det lavere (negative) justeringsom-
råde.

Forsigtig!

Ved overdrevet fremhævelse af bas- og
diskantområdet kan højttalerne hurtigt
blive overbelastet eller beskadiget.

Ekstra tonekontroller i et musikanlæg,
f. eks. i en forstærker skal først stilles i
nulstilling (midterstilling) og bør herefter
ikke røres.

14

DK

P

Summary of Contents for MEQ-115/SW

Page 1: ...UZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE MEQ 115 SW Best Nr 24 4350 15 BAND STEREO EQUALIZER 15 BAND STEREO EQUALIZER ÉGALISEUR STÉRÉO 15 BANDES EQUALIZZATORE STEREO A 15 CANALI ...

Page 2: ...ge Line Lees deze gebruikershandleiding grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig gebruik Bewaar de handleiding voor latere raadpleging De Nederlandstalige tekst vindt u op pagina 10 Antes de la utilización Le deseamos una buena utilización ...

Page 3: ... 8000 4000 2000 1000 500 240 120 60 30 female voice male voice männliche Stimme weibliche Stimme snare drum Wirbeltrommel Kesselpauke Trompete Posaune Waldhorn Basstuba Piccoloflöte Flöte Oboe tympani trumpet trombone french horn bass tuba piccolo flute oboe piano Piano Kontrafagott contra bassoon Cello cello Fagott bassoon violin Violine Klarinette clarinet Grundtöne fundamentals Oberwellen harmo...

Page 4: ...bergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem örtli chen Recyclingbetrieb Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front Panel 1 Controls for boosting and attenuating the respec tive frequency band level 2 Buttons EQ with LEDs to activate the equalizer adjustments Button depressed the adjustments ...

Page 5: ...stärker müssen zuerst auf Null Mittelstellung gebracht werden und sollten nicht mehr verän dert werden 12 dB Due to the versatile adjusting facilities the MEQ 115 SW can also be used for any other fre quency response equalization and adjustment of units with line level 4 Mounting The equalizer is provided for mounting into a rack 482 mm 19 but it can also be used as a table top model and for other...

Page 6: ...wicht 2 5 kg Änderungen vorbehalten 6 3 2 Bass range 63 Hz 100 Hz 160 Hz 250 Hz Many musical instruments have their fundamentals in this range If this range is boosted too much there is a thick muddy sound If it is attenuated too much there is a thin weak sound If the speakers are unfavourably placed e g in room corners too close to the wall or shelf speaker systems on the floor the bass is booste...

Page 7: ...e lʼappareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une dé charge électrique En outre lʼouverture de lʼappareil rend tout droit à la garantie caduque Vi preghiamo di aprire completamente la pa gina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Comandi e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Regolatore per aumentare o abbassare il livello della banda 2 T...

Page 8: ... plus parti culièrement dans les graves et aigus les haut parleurs peuvent être rapide ment en surcharge et détruits D autres égaliseurs de la chaîne HiFi par exemple sur l amplificateur doi vent être mis sur zéro position médiane et ne plus être modifiés 4 Possibilità di collocamento L equalizzatore è previsto per il montaggio in un rack 482 mm 19 Tuttavia è possibile anche il col locamento su un...

Page 9: ...alzate troppo si ottiene un suono cupo se sono troppo basse il suono è sottile e debole Se gli altoparlanti sono collocati male p es negli angoli troppo vicini alla parete oppure nel caso di box da scaffale posto sul pavimento i bassi troppo forti possono essere compensati con uno o più regolatori 6 3 3 Campo medi 400 Hz 630 Hz 1 kHz 1 6 kHz 2 5 kHz In questo campo l udito umano è più sensibile e ...

Page 10: ...en het toestel niet want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van een elek trische schok Bovendien ver valt elke garantie bij het eigen handig openen van het toestel Referirse a la página 3 para ver los elementos operativos y las conexiones descritas a conti nuación 1 Elementos operativos y conexiones 1 1 Panel Frontal 1 Controles para amplificación y atenuación de las respectivas bandas...

Page 11: ...orbeeld op de versterker moeten eerst op nul middelste stand geplaatst worden en mogen niet meer veranderd worden 5 Conexión El ecualizador puede instalarse como se desee entre el preamplificador y el amplificador de poten cia entre la mesa de mezcla y el amplificador o en una vía de efectos de una mesa de mezcla Con señales estéreo serán necesarios dos ecualizado res Las entradas y salidas de los...

Page 12: ...5 kg Wijzigingen voorbehouden 6 3 2 Rango grave 63 Hz 100 Hz 160 Hz 250 Hz Muchos instrumentos musicales tienen en esta zona sus frecuencias fundamentales Si esta zona se amplifica mucho se obtiene un sonido sólido y con cuerpo Si se atenúa mucho será frágil sin fir meza Si los altavoces se colocan desfavorablemente por ejemplo en las esquinas de la habitación demasiado encarado hacia la pared etc...

Page 13: ...al especial para reciclagem que não contamina o meio ambiente Slå venligst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger 1 Oversigt over betjeningselementer og tilslutninger 1 1 Forside 1 Kontrol til fremhævelse eller dæmpning af de pægældende frekvensbåndniveauer 2 Omskifter EQ med lysdiodeindikator til aktivering af equalizerindstillingerne Knap nedtrykket ...

Page 14: ...s siste mas de Hi FI devem ser colocados na posição média e nunca mais serem mudados 5 Tilslutning af equalizer Equalizeren kan efter ønske indkobles mellem for forstærker og effektforstærker mellem mixerpult og effektforstærker eller i en mixerpults effektkanal Ind og udgangene er adskilte for kanal 1 og 2 For at undgå blanding af kanalerne ved stereogen givelse anbefales det altid at benytte kan...

Page 15: ...z 160 Hz 250 Hz Mange musikinstrumenter har deres grundtoner i dette område Hvis dette område fremhæves for kraftigt fås en tyk mumlende lydgengivelse Hvis området dæmpes for kraftigt bliver lyden tynd og kraftløs Ved ugunstig placering af højttalerne f eks i rummets hjørner for tæt på væggen eller reolkasser på gulvene kan der ske uønsket basfremhævelse Dette kan reguleres med en eller flere af k...

Page 16: ...itäntöjen sijainnit 1 Osat ja liitännät 1 1 Etupaneeli 1 Säätimet eri taajuuksien korostamiseen ja vai mentamiseen 2 Taajuuskorjaimen käyttökytkin EQ ja merkkivalo kummallekin kanavalle omansa kuten seuraa vissakin Kytkin painettuna taajuuskorjaimen säädöt ovat voimassa Kytkin vapaana taajuuskorjain ohitetaan 3 Yliohjauksen PEAK merkkivalo 4 Taajuuskorjaimen säätövaran RANGE valin takytkin ja merk...

Page 17: ...ännät Tulosignaalin tulee olla linjatasoinen Kummallakin kanavalla tuloliitäntä voi tulla XLR jakin 15 1 4 jakin 14 tai RCA jakin 10 kautta XLR liitännät ja 1 4 liitännät ovat balansoituja mutta ne voidaan myös kytkeä balansoimattomina Tällöin XLR plugi sta kytketään piikit 1 ja 3 siltaan ja vastaavasti 1 4 plugista osat GND ja siltaan Kytkennät näkyvät kuvassa 3 5 2 Lähtöliitännät Kummallakin kan...

Page 18: ...tai useam malla tämän alueen säätimellä 6 3 3 Keskialue 400 Hz 630 Hz 1 kHz 1 6 kHz 2 5 kHz Ihmiskuulo on herkin tällä alueella ja säätöjen muutokset kuuluvat selvimmin Tätä aluetta on koro stettu tavallisesti popmusiikissa jotta musiikki kuu lostaisi agressiivisemmalta ja joskusradiolähetyk sissä jotta ääni kuuluisi selvemmin Tällöin toiston saa halutessa luonnollisemmaksi vaimentamalla tämän alu...

Reviews: