background image

Ouvrez le présent livret page 3 de manière à
visualiser les éléments et branchements.

1

Eléments et branchements

1.1 Face avant

1

Potentiomètres linéaires pour augmenter ou
diminuer le niveau de la bande de fréquences

2

Touches EQ avec diodes pour activer les
réglages de l'égaliseur
touche enfoncée :

réglages du canal cor-
res pondant activés

touche non enfoncée : canal bridgé

3

Diode d'écrêtage PEAK

4

Sélecteur RANGE avec diodes des plages de
réglages (1)
plages :

±6 dB touche non enfoncée

±12 dB touche enfoncée

5

Filtre anti-pop Marche/Arrêt (LOW CUT) 20 Hz/
-3 dB avec diodes
touche enfoncée :

filtre allumé

touche non enfoncée : filtre éteint

6

Potentiomètre de réglage des niveaux d'entrée
LEVEL

7

Interrupteur Marche/Arrêt POWER

1.2 Face arrière

8

Câble d'alimentation secteur 230 V~/50 Hz

9

Commutateur GROUNDLIFT de mise à la terre :
pour séparer la masse du signal de la masse du
boîtier afin d'éviter tout bouclage de masse.
Position LIFT : masses du signal et du boîtier

séparées

Position GND : masses branchées ensemble

10

Entrées asymétriques, prises RCA

11

Sorties asymétriques, prises RCA

12

Sorties symétriques, prises jack 6,35 ; pour un
branchement asymétrique, laissez le contact “-”
libre (schéma 3)

13

Sorties symétriques par prises XLR ; pour un
branchement asymétrique, laissez le pin 3 libre
(schéma 3)

14

Entrées symétriques, prises jack 6,35 ; pour un
branchement asymétrique, bridgez le contact
“GND” et le contact “-” (schéma 3)

15

Entrées symétriques, prises XLR ; pour un bran-
chement asymétrique, bridgez les pins 1 et 3
(schéma 3)

2

Conseils d'utilisation

Cet appareil répond à toutes les directives néces-
saires de lʼUnion européenne et porte donc le sym-
bole .

Respectez les points suivants en tout cas:

G

Attention !

En cas d'augmentation importante

des niveaux de fréquence, plus particulièrement
dans les graves et aigus, les haut-parleurs peu-
vent être rapidement en surcharge et détruits.

G

Lʼappareil nʼest conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le de lʼeau dʼégouttage et de
lʼeau projetée, de lʼhumidité excessive et de la
chaleur (température dʼutilisation admissible
0 – 40 °C).

G

Ne placez pas des récipients remplis de liquide,
par exemple verres à boire, sur lʼappareil.

G

Ne le faites pas fonctionner et débranchez-le
immédiatement dans les cas suivants :
1. L'appareil ou le cordon secteur présente des

dommages visibles.

2. Après une chute ..., vous avez un doute sur

lʼétat de l'appareil.

3. Des disfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.

G

Tout cordon secteur endommagé ne doit être rem-
placé que par le constructeur ou un technicien
habilité.

G

Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur le
cordon secteur ; retirez toujours le cordon secteur
en tirant la fiche.

G

Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon sec, en
aucun cas de produits chimiques ou d'eau.

G

Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants si
lʼappareil est utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas correcte-
ment branché, utilisé ou nʼest pas réparé par une
personne habilitée, en outre, la garantie devien-
drait caduque.

3

Possibilités d'utilisation

L'égaliseur MEQ-115/SW est essentiellement con -
çu pour permettre d'adapter les réglages de votre
installation HiFi à l'acoustique de la pièce. Pour ce
faire, vous disposez de deux canaux avec respecti-
vement 15 réglages pour augmenter et diminuer les
niveaux de fréquence dans les plages de 25 Hz à
16 kHz. La plage de réglage est commutable de
±6 dB à ±12 dB. Ses multiples possibilités de
réglages font que cet appareil peut être utilisé pour
corriger ou adapter des bandes de fréquences parti-
culières d'appareils à niveaux LINE.

Lorsque lʼappareil est définitivement re tiré
du marché, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage de proximité pour
contribuer à son élimination non polluante.

AVERTISSEMENT

Cet appareil est alimenté par
une tension dangereuse en
230 V~. Ne touchez jamais lʼin-
térieur de lʼappareil car en cas
de mauvaise manipulation
vous pourriez subir une dé-
charge électrique. En outre,
lʼouverture de lʼappareil rend
tout droit à la garantie caduque.

Vi preghiamo di aprire completamente la pa-
gina 3. Così vedrete sempre gli elementi di
comando e i collegamenti descritti.

1

Comandi e collegamenti

1.1 Pannello frontale

1

Regolatore per aumentare o abbassare il livello
della banda

2

Tasti EQ con LED per attivare le regolazioni del-
l'equalizzatore
Tasto premuto:

le regolazioni sono atti-
vate per il canale corri-
spondente

Tasto non premuto:

il canale corrispondente è
escluso

3

Spia di sovrapilotaggio PEAK

4

Commutatore RANGE con LED per il campo di
regolazione dei regolatori (1)
Campo:

±6 dB con tasto non premuto

±12 dB con tasto premuto

5

Filtro antirombo On/Off (LOW CUT) 20 Hz/-3 dB
con LED
Tasto premuto:

filtro attivato

Tasto non premuto:

filtro disattivato

6

Regolatore LEVEL per il livello d'ingresso

7

Interruttore On/Off POWER

1.2 Pannello posteriore

8

Cavo rete per 230 V~/50 Hz

9

Commutatore GROUNDLIFT per separare la
massa del segnale da quella del contenitore, per
evitare anelli di terra.
Posizione LIFT: le masse del segnale e del

contenitore sono separate

Posizione GND: le masse del segnale e del

contenitore sono collegate

10

Ingressi asimmetrici con prese cinch

11

Uscite asimmetriche con prese cinch

12

Uscite simmetriche con prese jack 6,3 mm; nel
caso di collegamento asimmetrico lasciare libero
il contatto “-” (fig. 3)

13

Uscite simmetrica con prese XLR; nel caso di
collegamento asimmetrico lasciare libero il pin 3
(fig. 3)

14

Ingressi simmetrici con prese jack 6,3 mm; nel
caso di collegamento asimmetrico ponticellare i
contatti “GND” e “-” sullo spinotto (fig. 3)

15

Ingressi simmetrici con prese XLR; nel caso di
collegamento asimmetrico ponticellare i pin 1 e 3
sullo spinotto (fig. 3)

2

Avvisi di sicurezza

Questʼapparecchio è conforme a tutte le direttive 
richieste dellʼUE e pertanto porta la sigla 

.

Si devono osservare assolutamente i seguenti punti:

G

Attenzione!

Se si alzano molto i livelli delle bande

di frequenza, specialmente negli alti e nei bassi, si
rischia di sovraccaricare e di distruggere gli alto-
parlanti.

G

Far funzionare lʼapparecchio solo allʼinterno di
locali. Proteggerlo dallʼacqua gocciolante e dagli
spruzzi dʼacqua, da alta umidità dellʼaria e dal
calore (temperatura dʼimpiego ammessa fra
0 – 40 °C).

G

Non posare mai dei contenitori con liquidi (p. es.
bicchieri) sullʼapparecchio.

G

Non mettere in funzione lʼapparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. l'apparecchio o il cavo rete presentano dei

danni visibili;

2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il

sospetto di un difetto;

3. l'apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad una offi-
cina competente.

G

Il cavo rete, se danneggiato, può essere sostituito
solo dal costruttore o da un laboratorio autoriz-
zato.

G

Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti -
rare il cavo.

G

Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.

G

Nel caso di uso improprio, di collegamento sba-
 gliato, di impiego scorretto o di riparazione non a
regola dʼarte non si assume nessuna responsabi-
lità per eventuali danni consequenziali a persone
o a cose e non si assume nessuna garanzia per
lʼapparecchio.

3

Possibilità d'impiego

L'equalizzatore MEQ-115/SW è stato realizzato in
primo luogo per adattare un impianto di musica all'a-
custica dell'ambiente. Sono previsti 2 canali con 15
regolatori ciascuno per alzare ed abbassare i livello
delle frequenze in un range fra 25 Hz e 16 kHz per
ogni canale. Il campo di regolazione è commutabile
fra ±6 dB e ±12 dB. Grazie alle molte possibilità di
regolazione, MEQ-115/SW può servire anche per
correggere ed adattare le risposte in frequenza di
apparecchi con livello Line.

Se si desidera eliminare lʼapparecchio de  fi-
nitivamente, consegnarlo per lo smal 

 ti-

mento ad unʼistituzione locale per il ri 

ci-

claggio.

AVVERTIMENTO

Questʼapparecchio funziona con
tensione di rete di 230 V~. Non
intervenire mai al suo interno;
la manipolazione scorretta può
provocare delle scariche peri-
colose. Se lʼapparec chio viene
aperto, cessa ogni diritto di
garanzia.

7

I

F

B

CH

Summary of Contents for MEQ-115/SW

Page 1: ...UZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE MEQ 115 SW Best Nr 24 4350 15 BAND STEREO EQUALIZER 15 BAND STEREO EQUALIZER ÉGALISEUR STÉRÉO 15 BANDES EQUALIZZATORE STEREO A 15 CANALI ...

Page 2: ...ge Line Lees deze gebruikershandleiding grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig gebruik Bewaar de handleiding voor latere raadpleging De Nederlandstalige tekst vindt u op pagina 10 Antes de la utilización Le deseamos una buena utilización ...

Page 3: ... 8000 4000 2000 1000 500 240 120 60 30 female voice male voice männliche Stimme weibliche Stimme snare drum Wirbeltrommel Kesselpauke Trompete Posaune Waldhorn Basstuba Piccoloflöte Flöte Oboe tympani trumpet trombone french horn bass tuba piccolo flute oboe piano Piano Kontrafagott contra bassoon Cello cello Fagott bassoon violin Violine Klarinette clarinet Grundtöne fundamentals Oberwellen harmo...

Page 4: ...bergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem örtli chen Recyclingbetrieb Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front Panel 1 Controls for boosting and attenuating the respec tive frequency band level 2 Buttons EQ with LEDs to activate the equalizer adjustments Button depressed the adjustments ...

Page 5: ...stärker müssen zuerst auf Null Mittelstellung gebracht werden und sollten nicht mehr verän dert werden 12 dB Due to the versatile adjusting facilities the MEQ 115 SW can also be used for any other fre quency response equalization and adjustment of units with line level 4 Mounting The equalizer is provided for mounting into a rack 482 mm 19 but it can also be used as a table top model and for other...

Page 6: ...wicht 2 5 kg Änderungen vorbehalten 6 3 2 Bass range 63 Hz 100 Hz 160 Hz 250 Hz Many musical instruments have their fundamentals in this range If this range is boosted too much there is a thick muddy sound If it is attenuated too much there is a thin weak sound If the speakers are unfavourably placed e g in room corners too close to the wall or shelf speaker systems on the floor the bass is booste...

Page 7: ...e lʼappareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une dé charge électrique En outre lʼouverture de lʼappareil rend tout droit à la garantie caduque Vi preghiamo di aprire completamente la pa gina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Comandi e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Regolatore per aumentare o abbassare il livello della banda 2 T...

Page 8: ... plus parti culièrement dans les graves et aigus les haut parleurs peuvent être rapide ment en surcharge et détruits D autres égaliseurs de la chaîne HiFi par exemple sur l amplificateur doi vent être mis sur zéro position médiane et ne plus être modifiés 4 Possibilità di collocamento L equalizzatore è previsto per il montaggio in un rack 482 mm 19 Tuttavia è possibile anche il col locamento su un...

Page 9: ...alzate troppo si ottiene un suono cupo se sono troppo basse il suono è sottile e debole Se gli altoparlanti sono collocati male p es negli angoli troppo vicini alla parete oppure nel caso di box da scaffale posto sul pavimento i bassi troppo forti possono essere compensati con uno o più regolatori 6 3 3 Campo medi 400 Hz 630 Hz 1 kHz 1 6 kHz 2 5 kHz In questo campo l udito umano è più sensibile e ...

Page 10: ...en het toestel niet want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van een elek trische schok Bovendien ver valt elke garantie bij het eigen handig openen van het toestel Referirse a la página 3 para ver los elementos operativos y las conexiones descritas a conti nuación 1 Elementos operativos y conexiones 1 1 Panel Frontal 1 Controles para amplificación y atenuación de las respectivas bandas...

Page 11: ...orbeeld op de versterker moeten eerst op nul middelste stand geplaatst worden en mogen niet meer veranderd worden 5 Conexión El ecualizador puede instalarse como se desee entre el preamplificador y el amplificador de poten cia entre la mesa de mezcla y el amplificador o en una vía de efectos de una mesa de mezcla Con señales estéreo serán necesarios dos ecualizado res Las entradas y salidas de los...

Page 12: ...5 kg Wijzigingen voorbehouden 6 3 2 Rango grave 63 Hz 100 Hz 160 Hz 250 Hz Muchos instrumentos musicales tienen en esta zona sus frecuencias fundamentales Si esta zona se amplifica mucho se obtiene un sonido sólido y con cuerpo Si se atenúa mucho será frágil sin fir meza Si los altavoces se colocan desfavorablemente por ejemplo en las esquinas de la habitación demasiado encarado hacia la pared etc...

Page 13: ...al especial para reciclagem que não contamina o meio ambiente Slå venligst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger 1 Oversigt over betjeningselementer og tilslutninger 1 1 Forside 1 Kontrol til fremhævelse eller dæmpning af de pægældende frekvensbåndniveauer 2 Omskifter EQ med lysdiodeindikator til aktivering af equalizerindstillingerne Knap nedtrykket ...

Page 14: ...s siste mas de Hi FI devem ser colocados na posição média e nunca mais serem mudados 5 Tilslutning af equalizer Equalizeren kan efter ønske indkobles mellem for forstærker og effektforstærker mellem mixerpult og effektforstærker eller i en mixerpults effektkanal Ind og udgangene er adskilte for kanal 1 og 2 For at undgå blanding af kanalerne ved stereogen givelse anbefales det altid at benytte kan...

Page 15: ...z 160 Hz 250 Hz Mange musikinstrumenter har deres grundtoner i dette område Hvis dette område fremhæves for kraftigt fås en tyk mumlende lydgengivelse Hvis området dæmpes for kraftigt bliver lyden tynd og kraftløs Ved ugunstig placering af højttalerne f eks i rummets hjørner for tæt på væggen eller reolkasser på gulvene kan der ske uønsket basfremhævelse Dette kan reguleres med en eller flere af k...

Page 16: ...itäntöjen sijainnit 1 Osat ja liitännät 1 1 Etupaneeli 1 Säätimet eri taajuuksien korostamiseen ja vai mentamiseen 2 Taajuuskorjaimen käyttökytkin EQ ja merkkivalo kummallekin kanavalle omansa kuten seuraa vissakin Kytkin painettuna taajuuskorjaimen säädöt ovat voimassa Kytkin vapaana taajuuskorjain ohitetaan 3 Yliohjauksen PEAK merkkivalo 4 Taajuuskorjaimen säätövaran RANGE valin takytkin ja merk...

Page 17: ...ännät Tulosignaalin tulee olla linjatasoinen Kummallakin kanavalla tuloliitäntä voi tulla XLR jakin 15 1 4 jakin 14 tai RCA jakin 10 kautta XLR liitännät ja 1 4 liitännät ovat balansoituja mutta ne voidaan myös kytkeä balansoimattomina Tällöin XLR plugi sta kytketään piikit 1 ja 3 siltaan ja vastaavasti 1 4 plugista osat GND ja siltaan Kytkennät näkyvät kuvassa 3 5 2 Lähtöliitännät Kummallakin kan...

Page 18: ...tai useam malla tämän alueen säätimellä 6 3 3 Keskialue 400 Hz 630 Hz 1 kHz 1 6 kHz 2 5 kHz Ihmiskuulo on herkin tällä alueella ja säätöjen muutokset kuuluvat selvimmin Tätä aluetta on koro stettu tavallisesti popmusiikissa jotta musiikki kuu lostaisi agressiivisemmalta ja joskusradiolähetyk sissä jotta ääni kuuluisi selvemmin Tällöin toiston saa halutessa luonnollisemmaksi vaimentamalla tämän alu...

Reviews: