background image

Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hän-
visningarna i texten.

1

Funktion och anslutningar

1.1 Frontpanel

1

Skjutreglar för förstärkning/dämpning av resp.
frekvensband

2

Omkopplare EQ för respektive EQ sektion med
lys diodindikering
Knappen intryckt:

EQ:n aktiv

Knappen uttryckt:

EQ:n inaktiv

3

Toppvärdesindikering PEAK med lysdiod

4

Omkopplare RANGE för EQ delens branthet
±6/±12 dB reglerområde
Knappen intryckt:

±6 dB

Knappen uttryckt:

±12 dB

5

Lågpassfilter för att undertrycka oönskade fre-
 kvenser (infraljud LOW CUT). Branthet -3 dB vid
20 Hz med lysdiodindikering.
Knappen intryckt:

Filter aktivt

Knappen uttryckt:

Filter inaktivt

6

Kontroller LEVEL för ingångsnivån

7

Strömbrytare POWER

1.2 Bakpanelen

8

Elsladd för anslutning till 230 V~/50 Hz

9

Omkopplare GROUNDLIFT för flytande jord.
Används för att undvika jordbrum
Läge LIFT: Jordskärmen separerad från chassi-

ejord

Läge GND: Jordskärmen kopplad till chassie-

jord

10

Balanserade ingångar med RCA anslutningar

11

Obalanserade utgångar med RCA anslutningar

12

Balanserade utgångar med telejack
Vid anslutning till obalanserad signal anslut inte
“-” i telejack (fig. 3).

13

Balanserade utgångar med XLR (canon) kontak-
ter. Vid anslutning till obalanserade signaler
anslut inte ben tre i XLR kontakt (fig. 3)

14

Balanserade ingångar med telejack. Vid anslut-
ning till obalanserade signaler, bryggkoppla
“GND” och “-” i telejack

15

Balanserade ingångar med XLR kontakter. Vid
anslutning till obalanserade signaler, brygg-
koppla ben 1 och 3 i XLR (fig 3)

2

Säkerhetsföreskrifter

Enheten uppfyller samtliga EU-krav och har därför
försetts med symbolen 

.

Ge även akt på följande:

G

Varning!

Vid extrem förstärkning, främst i bas

området kan högtalarna lätt överbelastas och
köras sönder.

G

Enheten är endast avsedd för inomhusbruk.
Enheten skall skyddas mot vätskor, hög luftfuktig-
het och hög värme (arbetstemperatur 0 – 40 °C).

G

Placera inte föremål innehållande vätskor, t. ex.
dricksglass, på enheten.

G

Tag omedelbart ut kontakten ur elurtaget om
något av följande uppstår.
1. Elsladden eller enheten har synliga skador.

2. Enheten är skadad av fall ed.
3. Enheten har andra felfunktioner.
Enheten skall alltid repareras på verkstad av utbil-
dad personal.

G

En skadad elsladd skall bytas på verkstad.

G

Drag aldrig ut kontakten genom att dra sladden
utan ta tag i kontaktkroppen.

G

Rengör endast med en ren och torr trasa, använd
aldrig vätskor i någon form då dessa kan rinna in
och orsaka kortslutning.

G

Om enheten används på annat sätt än som avses
eller om den används på felaktigt sätt eller repare-
ras av obehörig personal upphör alla garantier att
gälla. Dessutom tas i dessa fall inget ansvar för
skada som uppkommit på person eller materiel.

3

Användning

EQ MEQ-115/SW är främst avsedd att användas för
att korrigera ljudkurvan i lyssningsrummet. För detta
ändamål finns 2 kanaler med 15 kontroller vardera.
Banden sträcker sig från 25 Hz till 16 000 Hz. Gra-
den av förstärkning kan ändras från 6 till 12 dB.
EQ:n kan även användas för att justera exvis ljud-
kurvan på kassettdeck om den kopplas mellan  in
och utgång på tex tape 2 på förstärkare.

4

Montering

EQ:n levereras för montering i rack (482 mm/19")
men kan monteras som bordsmodell eller efter egna
önskemål. För rackmontage krävs 1 rackhöjd
(44,5 mm).

Om enheten skall kasseras bör den läm-
nas till återvinning.

VARNING

Enheten använder hög spänning
internt (230 V~). För att undvika els-
kador, öppna aldrig chassiet på egen
hand utan överlåt all service till aukto-
riserad verkstad. Alla garantier
upphör att gälla om egna eller oauk-
toriserade ingrepp görs i enheten. I
dessa fall tas heller inget ansvar för
skada på person eller materiel.

Avaa sivu 3, josta näet lukiessasi eri osien ja
liitäntöjen sijainnit.

1

Osat ja liitännät

1.1 Etupaneeli

1

Säätimet eri taajuuksien korostamiseen ja vai-
mentamiseen

2

Taajuuskorjaimen käyttökytkin EQ ja merk kivalo
(kummallekin kanavalle omansa, kuten seuraa-
vissakin)
Kytkin painettuna:

taajuuskorjaimen säädöt
ovat voimassa

Kytkin vapaana:

taajuuskorjain ohitetaan

3

Yliohjauksen PEAK merkkivalo

4

Taajuuskorjaimen säätövaran RANGE valin-
takytkin ja merkkivalo
Säätövara:

±6 dB kytkin vapaana

±12 dB kytkin painettuna

5

Jyrinäsuotimen LOW CUT käyttökytkin ja merk-
kivalo, 20 Hz/-3 dB
Kytkin painettuna:

suodin päällä

Kytkin vapaana:

suodin pois päältä

6

Tulosignaalin tason LEVEL säädin

7

Laitteen virtakytkin POWER

1.2 Takapaneeli

8

Verkkojohto 230 V~/50 Hz

9

Maadoituksen katkaisukytkin GROUNDLIFT,
jolla erotetaan äänilähteen (tuloliitännän) maa-
doitus laitteen kotelon maadoituksesta. Tällä voi-
daan estää maadoitussilmukat.
Asento LIFT:

Äänilähteen maadoitus on ero-
tettu kotelon maadoituksesta

Asento GND: Äänilähteen maadoitus on yhdis -

tetty kotelon maadoitukseen

10

Balansoimaton tuloliitäntä, RCA-jakki (kummal-
lekin kanavalle omansa, kuten seuraavissa)

11

Balansoimaton lähtöliitäntä, RCA-jakki

12

Balansoitu lähtöliitäntä, 

1

/

4

" jakki. Balansoima-

tonta kytkentää varten älä kytke plugin osaa “-”
(kuva 3).

13

Balansoitu lähtöliitäntä, XLR-jakki. Balansoima-
tonta kytkentää varten älä kytke plugin piikkiä 3
(kuva 3).

14

Balansoitu tuloliitäntä, 

1

/

4

" jakki. Balansoima-

tonta kytkentää varten kytke plugin osat “GND”
ja “-” siltaan (kuva 3).

15

Balansoitu tuloliitäntä, XLR-jakki. Balansoima-
tonta kytkentää varten kytke plugin piikit 1 ja 3
siltaan (kuva 3).

2

Turvallisuusohjeet

Laite vastaa kaikkia tarvittavia EU direktiivejä ja on
varustettu merkinnällä.

Huomioi myös seuraavat seikat:

G

Varoitus!

Liian suuri korostaminen erityisesti

matalilla ja korkeilla taajuuksilla saattaa ylikuor-
mittaa ja rikkoa kaiuttimet.

G

Tämä laite soveltuu vain sisätilakäyttöön. Suojele
laitetta kosteudelta, vedeltä ja kuumuudelta (sal-
littu ympä röivä lämpötila 0 – 40 °C).

G

Älä sijoita laitteen päälle mitään nestettä sisäl-
tävää, kuten vesilasia tms.

G

Irrota virtajohto pistorasiasta välittömästi, äläkä
ota laitetta käyttöön jos:
1. laitteessa tai virtajohdossa on näkyvä vaurio,

2. putoaminen tai vastaava vaurio on saattanut

aiheuttaa vian,

3. laitteessa on toimintahäiriöitä.
Laite täytyy kaikissa näissä tapauksissa huollat-
taa valtuutetussa huoltoliikkeessä.

G

Vahingoittuneen verkkojohdon saa korjata vain
hyväksytty huolto.

G

Älä koskaan irrota verkkoliitintä johdosta vetä 

-

mällä. Vedä aina itse liittimestä.

G

Puhdista laite pyyhkimällä puhtaalla, kuivalla kan-
gaspalalla. Älä käytä kemikaaleja tai vettä.

G

Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja, maahan-
tuoja tai myyjä ota vastuuta mahdollisista välittö -
mis tä tai välillisistä vahingoista, jos laitetta on
käytetty muuhun kuin alkuperäiseen käyttötarkoi-
tukseen, laitet 

ta on taitamattomasti käytetty tai

kytketty tai jos laitetta on huollettu muussa kuin
valtuutetussa huollossa.

3

Käyttö

Taajuuskorjain MEQ-115/SW on tarkoitettu hifilaitt-
eiston sovittamiseen kuuntelutilan akustiikkaan.
Laitteessa voi kahdella kanavalla korostaa tai vai-
mentaa 15 eri taajuusaluetta (välillä 25 Hz–16 kHz).
Säätövaraksi voi valita joko ±6 dB tai ±12 dB. Moni-
puolisten säätömahdollisuuksiensa ansiosta MEQ-
115/SW:a voi käyttää muihinkin taajuuskorjausta
vaativiin tehtäviin linjatasoisten laitteiden kanssa.

4

Asennus

Laite on suunniteltu asennettavaksi räkkiin (482 mm/
19"), mutta laitetta voi käyttää myös pöydällä tai
muussa halutussa asennuksessa. Räk 

kiasennusta

varten vaaditaan 1 räkkiunitin tila (= 44,5 mm).

Huolehdi laitteen kierrättämisestä, kun laite
lopullisesti poistetaan käytöstä.

VAROITUS

Tämä laite toimii hengenvaarallisella
230 V~ jännitteellä. Välttääksesi säh-
köiskun, älä avaa laitteen koteloa.
Jätä huoltotoimet valtuutetulle, ammat-
titaitoiselle huoltoliikkeelle. Huomioi
myös, että takuu raukeaa, jos laite on
avattu.

16

S

FIN

Summary of Contents for MEQ-115/SW

Page 1: ...UZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE MEQ 115 SW Best Nr 24 4350 15 BAND STEREO EQUALIZER 15 BAND STEREO EQUALIZER ÉGALISEUR STÉRÉO 15 BANDES EQUALIZZATORE STEREO A 15 CANALI ...

Page 2: ...ge Line Lees deze gebruikershandleiding grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig gebruik Bewaar de handleiding voor latere raadpleging De Nederlandstalige tekst vindt u op pagina 10 Antes de la utilización Le deseamos una buena utilización ...

Page 3: ... 8000 4000 2000 1000 500 240 120 60 30 female voice male voice männliche Stimme weibliche Stimme snare drum Wirbeltrommel Kesselpauke Trompete Posaune Waldhorn Basstuba Piccoloflöte Flöte Oboe tympani trumpet trombone french horn bass tuba piccolo flute oboe piano Piano Kontrafagott contra bassoon Cello cello Fagott bassoon violin Violine Klarinette clarinet Grundtöne fundamentals Oberwellen harmo...

Page 4: ...bergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem örtli chen Recyclingbetrieb Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front Panel 1 Controls for boosting and attenuating the respec tive frequency band level 2 Buttons EQ with LEDs to activate the equalizer adjustments Button depressed the adjustments ...

Page 5: ...stärker müssen zuerst auf Null Mittelstellung gebracht werden und sollten nicht mehr verän dert werden 12 dB Due to the versatile adjusting facilities the MEQ 115 SW can also be used for any other fre quency response equalization and adjustment of units with line level 4 Mounting The equalizer is provided for mounting into a rack 482 mm 19 but it can also be used as a table top model and for other...

Page 6: ...wicht 2 5 kg Änderungen vorbehalten 6 3 2 Bass range 63 Hz 100 Hz 160 Hz 250 Hz Many musical instruments have their fundamentals in this range If this range is boosted too much there is a thick muddy sound If it is attenuated too much there is a thin weak sound If the speakers are unfavourably placed e g in room corners too close to the wall or shelf speaker systems on the floor the bass is booste...

Page 7: ...e lʼappareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une dé charge électrique En outre lʼouverture de lʼappareil rend tout droit à la garantie caduque Vi preghiamo di aprire completamente la pa gina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Comandi e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Regolatore per aumentare o abbassare il livello della banda 2 T...

Page 8: ... plus parti culièrement dans les graves et aigus les haut parleurs peuvent être rapide ment en surcharge et détruits D autres égaliseurs de la chaîne HiFi par exemple sur l amplificateur doi vent être mis sur zéro position médiane et ne plus être modifiés 4 Possibilità di collocamento L equalizzatore è previsto per il montaggio in un rack 482 mm 19 Tuttavia è possibile anche il col locamento su un...

Page 9: ...alzate troppo si ottiene un suono cupo se sono troppo basse il suono è sottile e debole Se gli altoparlanti sono collocati male p es negli angoli troppo vicini alla parete oppure nel caso di box da scaffale posto sul pavimento i bassi troppo forti possono essere compensati con uno o più regolatori 6 3 3 Campo medi 400 Hz 630 Hz 1 kHz 1 6 kHz 2 5 kHz In questo campo l udito umano è più sensibile e ...

Page 10: ...en het toestel niet want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van een elek trische schok Bovendien ver valt elke garantie bij het eigen handig openen van het toestel Referirse a la página 3 para ver los elementos operativos y las conexiones descritas a conti nuación 1 Elementos operativos y conexiones 1 1 Panel Frontal 1 Controles para amplificación y atenuación de las respectivas bandas...

Page 11: ...orbeeld op de versterker moeten eerst op nul middelste stand geplaatst worden en mogen niet meer veranderd worden 5 Conexión El ecualizador puede instalarse como se desee entre el preamplificador y el amplificador de poten cia entre la mesa de mezcla y el amplificador o en una vía de efectos de una mesa de mezcla Con señales estéreo serán necesarios dos ecualizado res Las entradas y salidas de los...

Page 12: ...5 kg Wijzigingen voorbehouden 6 3 2 Rango grave 63 Hz 100 Hz 160 Hz 250 Hz Muchos instrumentos musicales tienen en esta zona sus frecuencias fundamentales Si esta zona se amplifica mucho se obtiene un sonido sólido y con cuerpo Si se atenúa mucho será frágil sin fir meza Si los altavoces se colocan desfavorablemente por ejemplo en las esquinas de la habitación demasiado encarado hacia la pared etc...

Page 13: ...al especial para reciclagem que não contamina o meio ambiente Slå venligst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger 1 Oversigt over betjeningselementer og tilslutninger 1 1 Forside 1 Kontrol til fremhævelse eller dæmpning af de pægældende frekvensbåndniveauer 2 Omskifter EQ med lysdiodeindikator til aktivering af equalizerindstillingerne Knap nedtrykket ...

Page 14: ...s siste mas de Hi FI devem ser colocados na posição média e nunca mais serem mudados 5 Tilslutning af equalizer Equalizeren kan efter ønske indkobles mellem for forstærker og effektforstærker mellem mixerpult og effektforstærker eller i en mixerpults effektkanal Ind og udgangene er adskilte for kanal 1 og 2 For at undgå blanding af kanalerne ved stereogen givelse anbefales det altid at benytte kan...

Page 15: ...z 160 Hz 250 Hz Mange musikinstrumenter har deres grundtoner i dette område Hvis dette område fremhæves for kraftigt fås en tyk mumlende lydgengivelse Hvis området dæmpes for kraftigt bliver lyden tynd og kraftløs Ved ugunstig placering af højttalerne f eks i rummets hjørner for tæt på væggen eller reolkasser på gulvene kan der ske uønsket basfremhævelse Dette kan reguleres med en eller flere af k...

Page 16: ...itäntöjen sijainnit 1 Osat ja liitännät 1 1 Etupaneeli 1 Säätimet eri taajuuksien korostamiseen ja vai mentamiseen 2 Taajuuskorjaimen käyttökytkin EQ ja merkkivalo kummallekin kanavalle omansa kuten seuraa vissakin Kytkin painettuna taajuuskorjaimen säädöt ovat voimassa Kytkin vapaana taajuuskorjain ohitetaan 3 Yliohjauksen PEAK merkkivalo 4 Taajuuskorjaimen säätövaran RANGE valin takytkin ja merk...

Page 17: ...ännät Tulosignaalin tulee olla linjatasoinen Kummallakin kanavalla tuloliitäntä voi tulla XLR jakin 15 1 4 jakin 14 tai RCA jakin 10 kautta XLR liitännät ja 1 4 liitännät ovat balansoituja mutta ne voidaan myös kytkeä balansoimattomina Tällöin XLR plugi sta kytketään piikit 1 ja 3 siltaan ja vastaavasti 1 4 plugista osat GND ja siltaan Kytkennät näkyvät kuvassa 3 5 2 Lähtöliitännät Kummallakin kan...

Page 18: ...tai useam malla tämän alueen säätimellä 6 3 3 Keskialue 400 Hz 630 Hz 1 kHz 1 6 kHz 2 5 kHz Ihmiskuulo on herkin tällä alueella ja säätöjen muutokset kuuluvat selvimmin Tätä aluetta on koro stettu tavallisesti popmusiikissa jotta musiikki kuu lostaisi agressiivisemmalta ja joskusradiolähetyk sissä jotta ääni kuuluisi selvemmin Tällöin toiston saa halutessa luonnollisemmaksi vaimentamalla tämän alu...

Reviews: