background image

Conseil:  La touche PITCH BEND est inactive
pour une vitesse réglée avec le réglage PITCH ADJ
(11) de +10 %; de même, la touche est inactive
pour une vitesse de -10 %.

5.4 Télécommande de la fonction

Marche/Arrêt

Pour une utilisation en discothèque, la fonction Mar-
che /Arrêt peut être démarrée à distance par un
interrupteur séparé, par exemple, via une table de
mixage dotée d’un démarrage électrique. Lorsque
sur la table de mixage, le réglage pour la platine dis-
ques est ouvert, la platine disques démarre automa-
tiquement ou s’arrête automatiquement lorsque le
réglage est fermé.

Reliez l’interrupteur ou la table de mixage via une

prise jack 3,5 2 pôles à la prise REMOTE START/
STOP (23) – voir schéma 6.

6

Accessoires

6.1 Système et pointe de lecture de rempla-

cement

Si besoin, vous pouvez remplacer facilement le
système ou la pointe de lecture. Vous trouverez ces
éléments dans le commerce.

Après le remplacement du système, vous devez

régler à nouveau la force d’appui et l’anti-skating
(voir chapitres 3.3 et 3.4).

6.2 Cellule de remplacement

Le support (5) permet de contenir une cellule de
remplacement complète avec un système de lecture
(disponible dans le commerce). Ainsi, si besoin,
vous disposez des accessoires de remplacement
immédiatement. Pour remplacer la cellule, dévissez
l’ancienne, mettez la neuve à la place. Pensez à
régler à nouveau la force d’appui et l’anti-skating
(voir chapitres 3.3 et 3.4).

7

Entretien

7.1 Nettoyage

Nettoyez le boîtier de la platine disques et le cou-
vercle avec un chiffon sec ou à peine humide. En
aucun cas, n’utilisez d’alcool, de produits chimiques
ou détergents! Pour dépoussiérer la pointe de lec-
ture et les disques, utilisez les produits de nettoyage
disponibles dans le commerce, par exemple la
brosse DC-100 de MONACOR.

7.2 Transport

Si vous souhaitez déplacer votre platine disques
(pour l’expédier par exemple), vérifiez que le pla-
teau et tous les éléments soient emballés dans leur
emballage d’origine et / ou soient assurés pour leur
transport. Tout dommage sur le boîtier ou l’appareil,
engendré par un plateau mal emballé (par exemple,
si le plateau n’a pas été auparavant retiré de l’axe et
correctement fixé), n’est pas couvert par la garantie,
les réparations en résultant peuvent donc faire l’ob-
jet d’une facturation.

Pour toute expédition, respectez les points sui-
vants:

1) Mettez le couvercle de protection sur la pointe de

lecture.

2) Fixez le bras de lecture à l’aide du levier de ver-

rouillage (9).

3) Dévissez le contrepoids (4) en le tournant en

sens horaire.

4) Retirez le plateau de l’axe, emballez-le séparé-

ment et évitez qu’il ne bouge.

5) Il est vivement recommandé d’utiliser l’emballage

d’origine.

8. Caractéristiques techniques

8.1 Bras de lecture

Longueur effective: . . . . .  230 mm

Surplomb: . . . . . . . . . . . .  15,2 mm

Erreurs voie

Sillon intérieur:. . . . . . .  2°32'
Sillon extérieur: . . . . . .  0°32'

Angle offset:. . . . . . . . . . .  22°

Friction verticale: . . . . . . .  7 mg

8.2 Mécanisme

Plateau: . . . . . . . . . . . . . .  aluminium fondu, 

Ø 332 mm, 740 g

Vitesses: . . . . . . . . . . . . .  33

1

/

3

tr/mn, 45 tr/mn

Réglage précis vitesse: . .  ±10 %

Couple de démarrage: . . .  1,2 kg/cm

Temps de montée: . . . . . .  < 0,7 s

Pleurage et scintillement:

< 0,09 %

Alimentation: . . . . . . . . . .  230 V~/50 Hz/24 VA

Température de 
fonctionnement: . . . . . . . .  0 – 40 °C

Dimensions (L x H x P): . .  450 x 152 x 352 mm

Poids:. . . . . . . . . . . . . . . .  10 kg

D’après les données du constructeur.
Tout droit de modification réservé.

6

Accessori

6.1 Pick-up e puntina di scorta

Se necessario, il pick-up oppure la sola puntina pos-
sono essere sostituiti facilmente. I relativi ricambi si
trovano in commercio. Dopo la sostituzione del
sistema, reimpostare il peso della puntina e il dispo-
sitivo antiskating (vedere i paragrafi 3.3 e 3.4)

6.2 Supporto di scorta del pick-up

Il supporto (5) serve per inserire un pick-up com-
pleto di puntina (da comperare nei negozi specializ-
zati). In tal modo, per ogni evenienza è disponibile
una puntina di scorta. Il pick-up può essere sostituito
facilmente agendo sulle viti di fissaggio. Successi-
vamente reimpostare il peso della puntina e il dispo-
sitivo antiskating (vedere i paragrafi 3.3 e 3.4).

7

Manutenzione

7.1 Pulizia

Pulire il contenitore e il coperchio possibilmente con
uno straccio per la polvere, al massimo inumidito
(ma non bagnato!). Non usare alcol, prodotti chimici
o aggressivi. Per pulire la puntina e i dischi, sono
disponibili sistemi adeguati che si trovano in com-
mercio, p. es.:
Spazzola in fibra di carbonio per dischi DC-100 della
MONACOR.

7.2 Trasporto

In caso di spedizione del giradischi, usare per il
piatto e per gli altri gruppi l’imballaggio originale
oppure provvedere ad assicurarli per il trasporto. I
danni al contenitore o al giradischi, causati da un
piatto non correttamente fissato (p. es. senza averlo
tolto dall’asse e senza averlo bloccato ecc.) non
sono coperti dalla garanzia, ed i relativi costi
saranno messi in conto all’utente!

Per il trasporto tener presente quanto segue:
1) Mettere la protezione sulla puntina.

2) Bloccare il braccio con l’apposita leva (9).

3) Togliere il contrappeso dal braccio (4) girandolo

in senso orario.

4) Togliere il piatto dall’asse, imballarlo separata-

mente e far attenzione che non possa spostarsi.

5) La soluzione migliore è l’impiego dell’imballaggio

originale.

8

Dati tecnici

8.1 Braccio

Lunghezza effettiva:. . . . .  230 mm

Sporgenza: . . . . . . . . . . .  15,2 mm

Errori di tracking

solco interno: . . . . . . . .  2°32'
solco esterno: . . . . . . .  0°32'

Angolo offset:. . . . . . . . . .  22°

Frizione verticale: . . . . . .  7 mg

8.2 Parte meccanica

Piatto: . . . . . . . . . . . . . . .  pressofuso in alluminio,

Ø 332 mm, 740 gr.

Velocità: . . . . . . . . . . . . . .  33

1

/

3

g/m, 45 g/m

Regolazione fine velocità: ±10 %

Coppia di avviamento: . . .  1,2 kg/cm

Tempo regime: . . . . . . . . .  < 0,7 secondi

Wow and Flutter: . . . . . . .  < 0,09 %

Alimentazione: . . . . . . . . .  230 V~/50 Hz/24 VA

Temperatura d’impiego 
ammessa: . . . . . . . . . . . .  0 – 40 °C

Dimensioni (L x H x P): . .  450 x 152 x 352 mm

Peso: . . . . . . . . . . . . . . . .  10 kg

Dati forniti dal costruttore.
Con riserva di modifiche tecniche.

9

I

F

B

CH

Summary of Contents for DJP-202

Page 1: ...QUES HIFI ST R O GIRADISCHI STEREO HIFI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K...

Page 2: ...nsen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaanwij zing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slecht...

Page 3: ...I 0 45 33 START STOP AN T I SK A T IN G 3 2 1 0 10 10 1 2 3 4 5 0 height ad j m m 6 Lock 3 Tone arm balance Start Stop Remote control Start Stop 0 0 5 2 5 2 1 5 1 0 0 5 2 5 2 1 5 1 Scale ring Stylus p...

Page 4: ...drehen Schwingt der Tonarm nach unten Gegengewicht im dem Uhrzeigersinn drehen Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and C...

Page 5: ...ckes angepa t werden 1 Mit dem Regler PITCH ADJ 11 die Geschwin digkeit des laufenden Musikst ckes an die Ge 5 Turn the counterweight 4 until the tone arm remains in a horizontal position and does not...

Page 6: ...40 C Abmessungen B x H x T 450 x 152 x 352 mm Gewicht 10 kg Laut Angaben des Herstellers nderungen vorbehalten 2 Synchronize the beats of the two music pieces by means of the buttons and While the bu...

Page 7: ...este l horizontale et ne se d place pas vers le haut ou le bas sch ma 3 Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos potete sempre vedere gli elementi di coman do e i collegamenti descritti 1...

Page 8: ...z la vitesse de 10 par rapport la vitesse stan dard 8 La scala indica il peso della puntina in grammi La puntina in dotazione richiede un peso di 2 5 gr Pertanto girare il contrappeso non solo l anell...

Page 9: ...mm Surplomb 15 2 mm Erreurs voie Sillon int rieur 2 32 Sillon ext rieur 0 32 Angle offset 22 Friction verticale 7 mg 8 2 M canisme Plateau aluminium fondu 332 mm 740 g Vitesses 331 3 tr mn 45 tr mn R...

Page 10: ...of beneden beweegt figuur 3 Abrir el manual p gina 3 de manera a visualizar los elementos y las conexiones 1 Elementos y conexiones 1 1 Elementos 1 Interruptor ON OFF 2 Adaptador para tocadiscos al es...

Page 11: ...geselecteerde track afstemmen op dat van een track in een ander toestel 1 Pas met de regelaar PITCH ADJ 11 de snel heid van het huidige muziekfragment aan de snelheid van het tweede muziekfragment aa...

Page 12: ...n 5 3 Adaptaci n del ritmo entre dos partes de m sica Con las teclas y 13 es posible adaptar el ritmo de una parte en curso de lectura al ritmo de otra parte de m sica le da sobre otro aparato 1 Con e...

Page 13: ...igg ra h n visningarna i texten 1 Funktioner och anslutningar 1 1 Anslutningar 1 Str mbrytare 2 Adapter f r singelskivor 3 H jdinst llning f r tonarmsst det 4 Motvikt f r tonarmen 5 H llare f r reserv...

Page 14: ...r eller stopper pladespilleren automatisk Forbind kontakten resp mixerpulten via et 3 5 mm stereo jackstik til REMOTE START STOP 23 se ogs fig 6 3 5 Inst llning av h jden p tonarmsst det Om ett extra...

Page 15: ...230 mm Overh ng 15 2 mm Tracking fejl inderste rille 2 32 yderste rille 0 32 Offset vinkel 22 Vertikal friktion 7 mg 8 2 L bev rk Pladetallerken Alust bt 332 mm 740 g Hastighed 331 3 45 omdr Pitch kon...

Page 16: ...vaatii 2 5 gramman neula painon S d t m vaadittu paino k nt m ll vastapainoa ei vain asteikolla varustettua renga sta vastap iv n asentoon 2 5 kuva 5 S d muiden neulojen vaatimat painot niiden omien a...

Page 17: ...ksiinsa ja on erityisesti suojattu kuljetuksessa Takuu ei vastaa kuljetuksen aikana kotelolle tai levysoittimen muille osille aiheutuneita vahinkoja kuten jos levysoitinta ei ole pakattu edell mainitu...

Page 18: ...Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved MONACOR International www imgstageline com 06 00 01...

Reviews: