background image

Puede encontrar todos los elementos de fun-
cionamiento y las conexiones que se descri-
ben en la página 3 desplegable.

1

Elementos de Funciona-
miento y Conexiones

1.1 Panel frontal

1

Interruptor POWER

2

Ranura para insertar una tarjeta SD / MMC

3

Botones numéricos para la selección directa
de una pista
Ejemplo:

No. de pista

Botones

4

4, PLAY/ PAUSE

27

2, 7, PLAY/ PAUSE

135

1, 3, 5, PLAY/ PAUSE

4

Visualizador

5

Ranura del CD
Inserte el CD en la ranura hasta que se intro-
duzca automáticamente.

6

Interfaz USB para conectar una unidad flash
USB

7

Sensor IR para las señales del control remoto

8

Botón PROG para cambiar al modo de pro-
gramación para compilar una secuencia indi-
vidual de pistas (

apartado 6.8)

9

Botones REV – SKIP – CUE para la selección
de pistas y para el avance / retroceso rápido
Selección de pista

Cada vez que pulse el botón CUE, el lector
pasa a la siguiente pista; cuando pulse el
botón REV, el lector volverá al inicio de la
pista actual y cada vez que lo pulse de
nuevo, retrocederá una pista.

Avance / retroceso  rápido

Para el avance rápido, mantenga pulsado
el botón CUE; para el retroceso rápido,
mantenga pulsado el botón REV.

10

Botón STOP para parar la reproducción

11

Botón PLAY/ 

PAUSE para conmutar entre

reproducción y pausa

12

Indicación de nivel para grabaciones MP3
cuando la entrada AUX INPUT (21) se utiliza
como fuente de señal

13

Botón FIND para la búsqueda de carpetas y
pistas MP3 (

apartado 6.3.3 y 6.3.4)

14

Botones FOLDER para la selección de car-
peta de archivos MP3:
Para seleccionar la siguiente carpeta, pulse
el botón 

. Para volver a la carpeta ante-

rior, pulse el botón 

. El lector siempre va

a la primera pista de la carpeta seleccionada.

15

Botón REPEAT para seleccionar las funcio-
nes de repetición y de reproducción aleatoria
Ajuste básico (PLAY ALL)

Todas las pistas del soporte de sonidos o
de una secuencia de pistas programada se
reproducirán una vez

Primera acción del botón (PLAY ALL RANDOM)

Las pistas se reproducirán una vez en
orden aleatorio

Siguiente actuación del botón 

(REPEAT TRACK)
La pista seleccionada se repetirá continua-
mente

Siguiente actuación del botón 

(REPEAT FOLDER)
Todas las pistas de la carpeta seleccio-
nada se repetirán continuamente 
(función disponible sólo para archivos MP3)

Siguiente actuación del botón (REPEAT ALL)

Todas las pistas se repetirán continuamente

Siguiente actuación del botón 

(RANDOM REPEAT)
Se reproducirán todas las pistas continua-
mente en orden aleatorio

Siguiente actuación del botón (PLAY ALL)

Vuelve al ajuste básico

16

Botón REC / DEL para las funciones de graba-
ción y copia (

apartados 6.9 y 6.10) y para

borrar pistas individuales (

apartado 6.11)

17

Botón FUNC para seleccionar la fuente de
señal:
Indicación en el visualizador:
CD

CD insertado

USB

Puerto USB (6)

CARD

Ranura para la tarjeta (2)

AUX

Entrada AUX INPUT (21)

18

Botón EJECT para expulsar el CD

19

Control REC LEVEL para controlar el nivel de
las grabaciones MP3 cuando la entrada AUX
INPUT (21) se utiliza como fuente de señal

1.2 Panel posterior

20

Salida de audio (nivel de línea)

21

Entrada de grabación AUX INPUT para
conectar una fuente de señal con salida de
línea (p. ej. radio, pletina, mezclador)

22

Toma de corriente para la conexión a un
enchufe (230 V~ / 50 Hz) mediante el cable de
corriente entregado

23

Soporte para el fusible de corriente
Cambie siempre un fusible fundido sólo por
otro del mismo tipo.

1.3 Control remoto

3

8 – 11 

y

13 – 18

Estos botones tienen las mismas funciones
que los botones del lector.

24

Botón MUTE para silenciar el sonido

25

Botón ESP para desactivar y reactivar la
memoria antichoque (no en el modo MP3)

26

Botón DISPLAY para cambiar la información
en la línea inferior del visualizador durante la
reproducción de archivos MP3

Ajuste básico

La línea inferior mostrará el número de la
pista (TR) y el tiempo transcurrido de la
pista.

Primera acción del botón

Se visualizará el nombre de la carpeta.

Segunda acción del botón

Se visualizará el nombre del archivo.

Tercera acción del botón

Se visualizará el número de carpetas y de
pistas.

Cuarta acción del botón

Vuelve al ajuste básico

2

Notas de Seguridad

Este aparato cumple con todas las directivas
relevantes de la UE y por lo tanto está marcado
con el símbolo 

.

Preste atención a los siguientes puntos bajo
cualquier circunstancia:

El aparato está adecuado sólo para utilizarlo
en interiores. Protéjalo de goteos y salpicadu-
ras, elevada humedad del aire y calor (tempe-
ratura ambiente admisible: 0 – 40 ºC).

No coloque ningún recipiente con líquido en -
cima del aparato, p. ej. un vaso.

No utilice el aparato y desconecte inmediata-
mente la toma de corriente del enchufe si:
1. El aparato o el cable de corriente están visi-

blemente dañados.

2. El aparato ha sufrido daños después de

una caída o accidente similar.

3. No funciona correctamente.
Sólo el personal cualificado puede reparar el
aparato bajo cualquier circunstancia.

No tire nunca del cable de corriente para des-
conectarlo de la toma, tire siempre del en 

-

chufe.

Utilice sólo un paño suave y seco para la lim-
pieza; no utilice nunca ni productos químicos
ni agua.

No podrá reclamarse garantía o responsabili-
dad alguna por cualquier daño personal o
material resultante si el aparato se utiliza para
otros fines diferentes a los originalmente con-
cebidos, si no se conecta o se utiliza adecua-
damente o no se repara por expertos. Del
mismo modo, no se aceptará ninguna respon-
sabilidad por la pérdida de datos provocada
por un defecto o por los daños a consecuen-
cia de esta pérdida de datos.

3

Aplicaciones

El CD-113DPR está adecuado para todo tipo de
megafonía. Puede reproducir CDs de audio
estándar y archivos MP3 y WMA de CDs, unida-
des USB y tarjetas de memoria SD / MMC (32 GB
máx.).

Se puede conectar un aparato de audio para

grabaciones en formato MP3 en una tarjeta de
memoria o en una unidad USB, p.ej. radio, ple-
tina, mezclador. Además, se pueden copiar las
pistas del siguiente modo:

CD 

 

unidad USB

CD 

 

tarjeta de memoria

Unidad USB 

 

tarjeta de memoria

Tarjeta de memoria 

 

unidad USB

Si va a poner el aparato fuera de servicio
definitivamente, llévelo a la planta de reci-
claje de la zona para que su eliminación
no sea perjudicial para el medio ambiente.

ADVERTENCIA

El aparato utiliza un voltaje peli-
groso. Deje el mantenimiento
en manos del personal cualifi-
cado. El manejo inexperto o la
modificación del aparato pue-
den provocar una descarga.

E

20

Summary of Contents for CD-113 DPR

Page 1: ... EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA MP3 REKORDER MIT CD SPIELER MP3 RECORDER WITH CD PLAYER ENREGISTREUR MP3 AVEC LECTEUR CD REGISTRATORE MP3 CON LETTORE CD ...

Page 2: ... buena utilización para su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocerá todas las funciones de la uni dad se prevendrán errores de operación usted y el apa rato estarán protegidos en contra de todo daño causado por un uso inadecuado Por favor guarde las instruccio nes para una futura utilización La ve...

Page 3: ...UNC SKIP REV CUE STOP PLAY PAUSE FOLDER CD 113DPR CD MP3 PLAYER REC DEL REC LEVEL 2 6 1 7 8 3 9 5 0 4 1 2 3 4 5 6 USE ONLY WITH A 250V FUSE R L LINE OUTPUT AUX INPUT R L 230V 50Hz 20 21 22 23 2 3 1 5 6 4 8 9 7 0 STOP PROG FIND ESP PLAY PAUSE REV SKIP CUE FUNC DISPLAY REPEAT MUTE EJECT FOLDER REC DEL 17 9 25 13 8 10 11 18 24 15 14 3 16 AUTO PLAY MANUAL PLAY 26 ...

Page 4: ... Tape Deck Mischpult 22 Netzbuchse zum Anschluss an eine Steck dose 230 V 50 Hz über das beiliegende Netzkabel 23 Halterung für die Netzsicherung Eine geschmolzene Sicherung nur durch eine gleichen Typs ersetzen 1 3 Fernbedienung 3 und 8 11 und 13 18 Diese Tasten haben die gleichen Funktionen wie die Tasten am Gerät 24 Taste MUTE zum Stummschalten 25 Taste ESP zum Aus und Wiedereinschalten des Ant...

Page 5: ...splay zeigt kurz die Auswahl an CD eingelegte CD USB USB Stick CARD Speicherkarte AUX Eingang AUX INPUT 3 Nach dem Einlesevorgang startet automa tisch die Wiedergabe des ersten Titels Wurde jedoch die Auto Start Funktion aus geschaltet Kap 4 mit der Taste PLAY PAUSE 11 die Wiedergabe des ersten Titels starten Zum Anwählen anderer Titel siehe Kapitel 6 3 4 Während des Abspielens ist in der oberen D...

Page 6: ...ei MP3 Dateien vorhanden nächster Tastendruck REPEAT ALL ständige Wiederholung aller Titel nächster Tastendruck RANDOM REPEAT ständiges Abspielen der Titel in zufälliger Reihenfolge nächster Tastendruck PLAY ALL Zurückschalten auf die Grundeinstellung 6 6 Ton stumm schalten Um während der Wiedergabe eines Titels den Ton stumm zu schalten die Taste MUTE 24 drücken Zum Wiedereinschalten des Tons die...

Page 7: ...halten bis neben dem Lupensym bol File angezeigt wird Dann durch Antip pen der Taste REV oder CUE den zu kopie renden Titel wählen Das Kopieren mit der Taste REC DEL starten 6 Während des Kopiervorgangs wechselt das Display zwischen der Anzeige COPY und und der Anzeige des Quellenspeichers CARD oder USB Ist der Vorgang beendet zeigt das Display kurz COPY OK Die kopier ten Titel befinden sich in de...

Page 8: ...eactivate the anti shock memory not in MP3 mode 23 Button DISPLAY to change the information in the lower line of the display during replay of MP3 files basic setting The lower line will show the title number TR and the time already played of the title first actuation of button The folder name will be displayed second actuation of button The file name will be displayed third actuation of button The...

Page 9: ... the display will show NONE instead of a name 6 When you press the button DISPLAY 26 on the remote control various information for MP3 files will be displayed in the lower line of the display basic setting The lower line will show the title number and the time already played of the title first actuation of button The folder name will be displayed second actuation of button The file name will be di...

Page 10: ...four zeroes will flash as a prompt to enter the title number 4 Select the number of the first title of the title sequence with the buttons REV SKIP CUE 9 or enter it with the numerical keys 3 For MP3 files in folders please note that these files are not arranged consecutively but that the first file in each folder is always number 1 5 To memorize press the button PROG The display will show the nex...

Page 11: ... 9 5 When the folder is found keep the button REV or CUE pressed until File is shown next to the magnifying glass symbol Then select the title to be deleted by shortly press ing the button REV or CUE 6 To delete press the button REC DEL The display shortly shows DELETE 7 To delete further titles repeat the steps 2 to 6 Note The deleting process can be stopped at any time during the operating seque...

Page 12: ...cteur à relier à une prise 230 V 50 Hz via le cordon secteur livré 23 Porte fusible tout fusible fondu doit être rem placé par un fusible de même type 1 3 Télécommande 3 et 8 11 et 13 18 Ces touches ont les mêmes fonctions que celles de lʼappareil 24 Touche MUTE pour couper le son 25 Touche ESP pour désactiver et activer la mémoire anti chocs pas en mode MP3 26 Touche DISPLAY pour commuter les inf...

Page 13: ...e Pour des titres au format MP3 MP3 sʼaffiche tout à droite ou ESP pour CDs audio standards lorsque la mémoire anti chocs nʼa pas été éteinte avec la touche ESP 25 5 Pour des fichiers MP3 sʼaffiche en plus dans la ligne supérieure File nom du fichier Title nom du titre Artist nom de lʼartiste Album nom de lʼalbum Remarques Le nom du fichier ne sʼaffiche quʼaprès le démarrage de la lecture Sʼil man...

Page 14: ... fichiers MP3 sautez cet étape et allez directement au point 4 Pour des fichiers MP3 il faut tout dʼabord sélectionner le numéro du dossier dans lequel se trouve le premier titre souhaité pour la suite Cʼest également nécessaire lorsque tous les titres sont dans le répertoire principal ROOT sans dossier Dans ce cas saisissez 1 comme numéro de dossier Sélectionnez le numéro de dossier avec les touc...

Page 15: ...té La fonction de recherche de dossier est activée 4 Avec les touches REV SKIP CUE 9 sélectionnez le répertoire dans lequel se trouve le titre à effacer 5 Lorsque le répertoire est trouvé maintenez la touche REV ou CUE enfoncée jusquʼà ce que File soit affiché à côté du symbole loupe En appuyant brièvement sur la touche REV ou CUE sélectionnez le titre à effacer 6 Pour effacer appuyez sur la touch...

Page 16: ...on uscita Line p es radio tape deck mixer 22 Presa per il collegamento con una presa di rete 230 V 50 Hz tramite il cavo in dota zione 23 Portafusibile Sostituire un fusibile difettoso solo con uno dello stesso tipo 1 3 Telecomando 3 e 8 11 e 13 18 Questi tasti hanno le stesse funzioni dei tasti sullʼapparecchio 24 Tasto MUTE per la funzione di muto 25 Tasto ESP per attivare e disattivare la memo ...

Page 17: ...erito USB chiavetta USB CARD scheda di memoria AUX ingresso AUX INPUT 3 Dopo il caricamento dei dati si avvia automati camente la riproduzione del primo titolo Se è stata disattivata la funzione auto start Cap 4 avviare la riproduzione del primo titolo con il tasto PLAY PAUSE 11 Per scegliere altri titoli vedi capitolo 6 3 4 Durante la riproduzione nella riga superiore del display si vede a destra...

Page 18: ...è presente solo per i file MP3 ulteriore pressione del tasto REPEAT ALL ripetizione continua di tutti i titoli ulteriore pressione del tasto RANDOM REPEAT riproduzione continua dei titoli in ordine casuale ulteriore pressione del tasto PLAY ALL ritorna allʼimpostazione base 6 6 Attivare la funzione di muto Per rendere muto lʼaudio durante la riproduzione di un titolo premere il tasto MUTE 24 Per r...

Page 19: ...r premuto il tasto REV o CUE finché di fianco al simbolo della lente si vede File Quindi toccando leggermente il tasto REV o CUE scegliere il titolo da copiare Avviare la copiatura con il tasto REC DEL 6 Durante il processo di copiatura il display cambia fra lʼindicazione COPY e lʼindicazione della memoria sorgente CARD o USB Al termine del processo il display visualizza brevemente COPY OK I titol...

Page 20: ...nectar una fuente de señal con salida de línea p ej radio pletina mezclador 22 Toma de corriente para la conexión a un enchufe 230 V 50 Hz mediante el cable de corriente entregado 23 Soporte para el fusible de corriente Cambie siempre un fusible fundido sólo por otro del mismo tipo 1 3 Control remoto 3 y 8 11 y 13 18 Estos botones tienen las mismas funciones que los botones del lector 24 Botón MUT...

Page 21: ...or muestra brevemente los portadores de sonido dis ponibles CD CD insertado USB Unidad USB CARD Tarjeta de memoria AUX Entrada AUX INPUT 3 Después de leer el soporte de sonidos empezará automáticamente la primera pista Sin embargo si se ha desactivado la función de inicio automático apartado 4 pulse el botón PLAY PAUSE 11 para iniciar la pri mera pista Para seleccionar otras pistas vea el apartado...

Page 22: ...ón disponible sólo para archivos MP3 Siguiente actuación del botón REPEAT ALL Todas las pistas se repetirán continuamente Siguiente actuación del botón RANDOM REPEAT Se reproducirán todas las pistas continua mente en orden aleatorio Siguiente actuación del botón PLAY ALL Vuelve al ajuste básico 6 6 Silenciar el sonido Para silenciar el sonido de una pista durante la reproducción pulse el botón MUT...

Page 23: ...símbolo de lupa Pulse brevemente el botón REV o CUE para seleccionar la pista que hay que copiar Empiece la copia con el botón REC DEL 6 Durante la copia el visualizador cambia de la indicación COPY a la indicación de la fuente de memoria CARD o USB Cuando termina el proceso en el visualizador aparece breve mente COPY OK Las pistas copiadas esta rán en la carpeta COPY creada por el apa rato Nota E...

Page 24: ...eciowym 230 V 50 Hz za pomocą dołą czonego kabla zasilającego 23 Pokrywa bezpiecznika Spalony bezpiecznik należy wymieniać na nowy o identycznych parametrach 1 3 Pilot zdalnego sterowania 3 oraz 8 11 oraz 13 18 Przyciski te są identyczne jak na urządzeniu 24 Przycisk MUTE do wyciszania dźwięku 25 Przycisk ESP do włączania wyłączania pa mięci anty wstrząsowej niedostępna przy odtwarzaniu plików MP3...

Page 25: ...D USB pamięć przenośna USB CARD karta pamięci AUX wejście AUX INPUT 3 Po wczytaniu zawartości nośnika rozpocznie się odtwarzanie pierwszego utworu Jeżeli funkcja automatycznego startu została wyłą czona rozdz 4 wcisnąć przycisk PLAY PAUSE 11 aby rozpocząć odtwarzanie pierwszego utworu Aby wybrać inny utwór patrz rozdz 6 3 4 Podczas odtwarzania na wyświetlaczu poja wia się symbol w górnej linii po ...

Page 26: ...ybranego fol deru dostępne tylko przy odtwarzaniu plików MP3 kolejne wciśnięcie przycisku REPEAT ALL ciągłe odtwarzanie wszystkich plików kolejne wciśnięcie przycisku RANDOM REPEAT ciągłe odtwarzanie wszystkich plików w kolej ności losowej kolejne wciśnięcie przycisku PLAY ALL powrót do podstawowego ustawienia 6 6 Wyciszanie W celu wyciszenia dźwięku podczas odtwarza nia należy wcisnąć przycisk MU...

Page 27: ...iedni plik Rozpocząć kopiowanie przyciskiem REC DEL 6 Podczas kopiowania wyświetlacz przełącza się pomiędzy wskazaniem COPY a nazwą nośnika CARD lub USB Jeśli kopiowanie zostanie przerwane wyświetlacz pokaże na krótko komunikat COPY OK Skopiowane utwory znajdują się w folderze COPY Uwaga Kopiowanie może zostać przerwane w każdej chwili za pomocą przycisku STOP 6 11 Kasowanie pojedynczych utworów 1...

Page 28: ...een milieuvriendelijke verwer king uitsluitend als KGA b v de inzamelbox in de detailhandel WAARSCHUWING De netspanning 230 V van het apparaat is levensgevaar lijk Open het apparaat niet want door onzorgvuldige in grepen loopt u het risico van elektrische schokken Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger op mærksomt igennem før ibrugtagning af enhe den Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvi ses t...

Page 29: ...stoppa föremål i ventilhålen Risk för elskador före ligger Ole hyvä ja huomioi joka tapauksessa seuraavat turvallisuuteen liittyvät seikat ennen laitteen käyt töä Laitteen toiminnasta saa lisätietoa tarvitta essa tämän laitteen muunkielisistä käyttöohjeista Turvallisuudesta Laite vastaa kaikkia tarvittavia EU direktiivejä ja on varustettu merkinnällä Ole hyvä ja huomioi seuraavat seikat Laitteet s...

Page 30: ... MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1350 99 01 07 2012 ...

Reviews: