background image

 IMER INTERNATIONAL S.p.A.

MIX 60 PLUS

3

Caro Cliente, 
ci  complimentiamo  per  il  suo  acquisto:  la  mescolatrice  IMER, 
è  una  macchina  universale  che  permette  il  mescolamento  di 
materiali  secchi  o  umidi  a  granulometria  fi ne  (gesso,  cemento, 
adesivi  per  piastrelle,  intonaco,  resine  epossidiche  o  miscele 
preconfezionate).

OPERARE IN SICUREZZA.
E’ fondamentale ai fi ni della sicurezza leggere attentamente le se-
guenti istruzioni.

- Il presente manuale di USO E MANUTENZIONE deve essere 
custodito  dal  responsabile  di  cantiere  nella  persona  del  CA-
POCANTIERE  nel  cantiere  stesso,  sempre  disponibile  per  la 
consultazione.
- Il manuale è da considerarsi parte della macchina e deve essere 
conservato per futuri riferimenti  (EN ISO 12100) fi no alla distru-
zione della macchina stessa. In caso di danneggiamento o smar-
rimento potrà essere richiesto al costruttore un nuovo esemplare.
-  Il  manuale  contiene  importanti  indicazioni  sulla  preparazione 
del cantiere, l’installazione, l’uso, le modalità di manutenzione e 
la richiesta di parti di ricambio. Comunque è da ritenersi indispen-
sabile una adeguata esperienza e conoscenza della macchina da 
parte del montatore e dell’utilizzatore.
- Affi nchè  sia  possibile  garantire  la  sicurezza  dell’operatore,  la 
sicurezza di funzionamento e una lunga durata della macchina 
devono  essere  rispettate  le  istruzioni  del  manuale,  unitamente 
alle norme di sicurezza e prevenzione degli infortuni sul lavoro 
secondo la legislazione vigente . Fare uso delle protezioni indivi-
duali (scarpe di sicurezza, guanti, ecc.).

Particolare attenzione deve essere fatta alle avvertenze contrasse-

gnate con questo simbolo : 

 - MANTENERE SEMPRE LEGGIBILI LE SEGNALAZIONI

 - E’ vietato apportare modifi che di qualsiasi natura alla strut-

tura metallica o impiantistica della macchina.

- La IMER INTERNATIONAL declina ogni responsabilità in caso di 
non osservanza delle leggi che regolano l’uso di tali apparecchi, 
in particolare: uso improprio, difetti di alimentazione, carenza di 
manutenzione, modifi che non autorizzate, inosservanza parziale 
o totale delle istruzioni contenute in questo  manuale.

1. LIMITAZIONI DI IMPIEGO

Non  è  consentito  utilizzare  la  macchina  in  luoghi  con  pericolo 
di  incendio    o  con  sostanze  infi ammabili  o  che  diano  luogo  ad 
emissioni infi ammabili.

2. NORME DI PROGETTO

La  MIX  60  PLUS  è  stata    progettata  e  costruita  applicando  le 
seguenti norme: EN ISO 12100-1/2; EN 60204-1; EN 12151.

3. LIVELLO EMISSIONE SONORA

Livello emissione sonora all’orecchio dell’operatore (livello pressione 
acustica continuo equivalente ponderato “A”): la mescolatrice MIX60 
PLUS ha un livello di emissione sonora durante l’impasto di 65 dB(A).

4. SICUREZZA OPERATIVA

- La MIX 60 PLUS può funzionare soltanto se montati tutti i dispo-
sitivi di protezione in perfette condizioni.
-È  vietato  inserire  parti  del  corpo  nella  vasca  di  miscelazione 
durante il suo funzionamento.
- In caso di linea di allacciamento difettosa, la MIX 60 PLUS non 
può essere messa in funzione.
- Le linee di allacciamento nel cantiere devono essere posate in 
modo tale da non poter essere danneggiate. 
- Le linee di allacciamento devono essere posate in modo tale 
da impedire la penetrazione di acqua nei connettori. Impiegare 
soltanto  connettori  ed  attacchi  muniti  di  protezione  contro  gli 
spruzzi d’acqua.
- Non collegare la macchina a linee di allacciamento provvisorie, 
eventualmente consultarsi con personale specializzato.
-  Le  riparazioni  degli  impianti  elettrici  devono  essere  eseguite 
esclusivamente  da  personale  specializzato.  Non  mettere  in 
funzione la mescolatrice durante le operazioni di manutenzione 
e riparazione.
-  Nell’area  di  lavoro  devono  essere  osservate  le  norme  per  la 
prevenzione degli infortuni nonchè le disposizioni di sicurezza.

5. SICUREZZA ELETTRICA

La MIX 60 PLUS è realizzata secondo le norme EN 60204-1; non-
chè di protezione contro gli spruzzi d’ acqua (IP 54) e protezione 
contro i sovraccarichi.
La mescolatrice è dotata inoltre di un sistema di sicurezza com-
posto da un fi ne corsa che ha la caratteristica di interrompere il 
funzionamento della macchina ogni volta che si solleva il supporto 
del motoriduttore.
Per far ripartire la mescolatrice, occorre abbassare il supporto e 
schiacciare il pulsante verde dell'impianto elettrico.

6. MONTAGGIO

- Disporre il telaio e la maniglia di trasporto come in fi g.3.
-  Inserire  il  perno  di  collegamento  e  inserire  la  copiglia  per  il 
serraggio.
- Inserire la vasca nel cerchio di alloggio sistemando una delle 
quattro  maniglie  nella  linguetta  della  lamiera  snodo;  in  questo 
modo si eviterà la rotazione della vasca durante la lavorazione.
- Inserire poi in ordine, coperchio, il disco lamiera e avvitare la 
pala fi no al serraggio completo (fi g.4).

7. TRASPORTABILITÀ

-  Attenzione!!  Prima  di  rimuovere  la  mescolatrice  staccare 

sempre l’ alimentazione.

-  La  MIX  60  PLUS  è  facilmente  trasportabile;  per  la  movimen-
tazione  manuale  della  macchina  utilizzare  la  maniglia  come 
indicato in fi g.5.

- Non tirare il cavo elettrico di alimentazione per la movimen-

tazione della macchina.

-  Non  tirare  il  cavo  elettrico  di  alimentazione  per  staccare  la 

presa di corrente dalla macchina. 

8. INSTALLAZIONE 

- Togliere la macchina dall’ imballo.
- Installare la MESCOLATRICE orizzontalmente e su fondo stabile.

- Non ribaltare la mescolatrice durante il funzionamento.

- Nella movimentazione della macchina, fare in modo che la stessa 
non trovi alcun ostacolo che comporterebbe la sua stabilità.

9. ALLACCIAMENTO ALLA RETE ELETTRICA

-  Rispettare  la  tensione  riportata  sulla  targa  del  motore  elet-

trico.

La MIX 60 PLUS deve essere allacciata alla tensione di 230V  con 
un cavo con un rivestimento esterno resistente allo schiacciamento 
e all’usura oltre che agli agenti atmosferici.
Il cavo deve avere una lunghezza massima di 50m .

-  La  MIX  60  PLUS  può  essere  messa  in  funzione  soltan-

to se munita di tutti i suoi dispositivi di protezione in perfette 
condizioni.

- Le linee d’allacciamento sul posto di lavoro devono esse-

re posate in modo tale da evitare un loro danneggiamento e la 
penetrazione dell’acqua nei connettori.

 - Impiegare esclusivamente connettori ed attacchi dotati di 

protezione contro spruzzi d’ acqua. Non collocare la macchina 
sulla linea di alimentazione.

  -  Non  effettuare  un  allacciamento  provvisorio  della  mac-

china, l’operazione deve essere effettuata da personale specia-
lizzato.

- Assicurarsi che il cavo d’alimentazione elettrica sia ben inserito 
nella spina del quadro elettrico.

 - Nell’area di lavoro devono essere osservate le norme per 

la  prevenzione  degli  infortuni  nonchè  le  disposizioni  di  sicu-
rezza.

- Durante l’ utilizzazione della macchina non inserire all’ interno 
della vasca alcun tipo di utensili o corpi estranei per evitare danni 
alla macchina e compromettere la sicurezza stessa dell’ operatore.

10.MESSA IN MARCIA

Accendere la MESCOLATRICE schiacciando il pulsante verde.
Se  le  pale  di  miscelazione  rimangono  bloccate  e  interviene  la 
protezione termica del motore interrompendo il circuito elettrico. 

I

IST

R

U

Z

IO

N

O

R

IG

IN

A

L

Summary of Contents for 1193978

Page 1: ...60 PLUS 1193978 1193978 A 1193979 I MESCOLATRICE Manuale di uso manutenzione e ricambi F MALAXEUR Manuel utilisation entretien pieces de rechange GB MIXER Operating maintenance spare parts manual D MI...

Page 2: ...ion direction Schaufeldrehrichtung Direcci n de rotaci n las palas I F GB D E Orario sens horloge clockwise im Uhrzeigersinn horario Corrente assorbita Courant absorb Absorbed current Stromaufnahme Co...

Page 3: ...izzato Le riparazioni degli impianti elettrici devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato Non mettere in funzione la mescolatrice durante le operazioni di manutenzione e riparazi...

Page 4: ...o Prima di procedere alla pulizia manuale della macchina an che se effettuatta con spazzole stracci raschietti ecc occorre sempre disinserire la presa di alimentazione elettrica Quando si esegue la pu...

Page 5: ...des mat riaux secs ou humides granulom trie ne pl tre ciment colles pour carreaux enduit r sines poxy ou m langes pr emball s OPERER EN SECURITE Il est fondamental pour travailler en toute s curit de...

Page 6: ...nettoyage manuel ne jamais mettre la machine en service En cas de nettoyage par jets d eau ne jamais diriger ces derniers sur le groupe d alimentation N utiliser ni solvants ni liquides in ammables 1...

Page 7: ...quali ed technicians Do not operate the mixer during mainte nance or repairs Observe all accident prevention and safety standards in the work area 5 ELECTRICAL SAFETY The IMER MIX 60 PLUS is designed...

Page 8: ...drive unit Do not use solvents or ammable liquids 14 MAINTENANCE Warning Always switch off the mixer and unplug from the power supply before carrying out maintenance Repairs to the electrical install...

Page 9: ...ef hrt werden Der Mischer darf w hrend der Durchf hrung von Wartungs oder Reparaturarbeiten nicht in Betrieb gesetzt werden Im Arbeitsbereich m ssen die Unfallverh tungsvorschriften und Sicherheitsanw...

Page 10: ...und au en gr ndlich gereinigt werden Bevor die Maschine von Hand gereinigt wird auch wenn dabei B rsten Lappen Abstreifer usw verwendet werden mu immer der Stecker abgezogen werden W hrend der Reinig...

Page 11: ...h medos de granulometr a na yeso cemento adhesivos para azulejos enlucido resinas epox dicas o mezclas preelaboradas TRABAJAR CON SEGURIDAD Para trabajar en condiciones de seguridad es fundamental lee...

Page 12: ...ornada de trabajo limpie a fondo por dentro y por fuera el tanque de mezclado Desconecte siempre el enchufe antes de efectuar la limpieza manual de la m quina incluso si es efectuada con cepillos pa o...

Page 13: ...RE L1 CONDUCTEUR DE LIGNE PHASE AM ENROULEMENT DU MOTEUR AA ENROULEMENT DU MISE EN MARCHE DU MOTEUR S1 SWITCH S2 LIMIT SWITCH F1 MOTOR TEMPERATURE SENSOR C1 CAPACITOR PE EARTH WIRE N NEUTRL WIRE L1 PH...

Page 14: ...of manufacture reported on the machine s identi cation plate SYMBOL Interchangeability example Pos 1 P n 3204530 was installed on machincs up to N 5240 and Pos 2 P n 3204520 installed on machine N 524...

Page 15: ...NK TROG RECIPIENTE 10 3233060 MOTORIDUTTORE MOTOR DUCTEUR MOTOR GEARBOX GETRIEBEMOTOR MOTOREDUCTOR 1193978 1193978A 3234233 1193979 11 3205926 TAPPO BOUCHON PLUG STOFFEN TAP N 12 2226703 COPIGLIA GOUP...

Page 16: ...TTO ACCIAIO FICHE LAASTIQUE PIN STIFT CLAVIJA DE ACERO 6X12 16 2222012 VITE VIS BOLT SCHRAUBE TORNILLO M6X60 17 2222010 VITE VIS BOLT SCHRAUBE TORNILLO M6X25 18 2224530 ROSETTA RONDELLE WASHER UNTERLE...

Reviews: