background image

 IMER INTERNATIONAL S.p.A.

MIX 60 PLUS

4

11. MODALITÁ D’ USO 

 - Assicurarsi che la linea elettrica sia provvista di una prote-

zione differenziale a monte. Utilizzare, se necessario, il dispositivo 
di sicurezza differenziale (RCD) a innesto rapido IMER (230V/50Hz 
- cod. 1169245) disponibile in kit.

- Non permettete che altre persone rimangano vicino alla macchina 
durante il lavoro.
- Spegnere sempre il motore prima di lasciare la macchina.
-  Fate  attenzione  nel  posizionare  e  trasportare  la  macchina  a 
motore fermo.
- Verifi care che la tensione di alimentazione sia corrispondente 
con quella riportata sull’ apposita targhetta.

 - Assicurarsi che la rotazione delle pale di miscelazione sia 

in senso orario.

 - Fare attenzione affi nchè parti del vostro abbigliamento non 

vengano a contatto con le pale di rotazione.

 - Attenzione!! Non avviare la macchina mai senza il corrispet-

tivo coperchio che è una protezione antinfortunistica che consente 
di evitare il diretto contatto con le pale.

11.1 CICLO LAVORO

 

11.1.1 COLLA PER PIASTRELLE, PER PAVIMENTI E  

 

 

RIVESTIMENTI

Versare la quantità d’ acqua indicata sulle istruzioni del prodotto, 
considerando che la macchina può miscelare fi no a 50 kg di colla 
per volta.
Accendere la macchina e durante il funzionamento versare diret-
tamente sul coperchio in plastica in modo uniforme la polvere, in 
questo modo non si avranno grumi nell’ impasto.

 - Attenzione!! Per la miscelazione di elevate quantità di pro-

dotto inserire con cautela poco alla volta.

 

11.1.2 VERNICI

Introdurre la quantità voluta e aggiungere l’ acqua necessaria.

Non è consentito l’uso di acidi, solventi e altri prodotti chimici 

aggressivi.

 

11.1.3 CEMENTO

Con la mescolatrice MIX 60 PLUS possiamo anche preparare mal-
te da intonaco, cemento, calce solamente, però a pezzatura fi ne.

  - Attenzione!!  Prevenire  un  eccessivo  indurimento  del  com-

posto dovuto magari da un eccessiva aggiunta di cemento, calce o 
altre preparazioni igroscopiche.

12. EMERGENZA STOP

 - In caso di emergenza schiacciare il pulsante rosso o stacca-

re la presa di alimentazione elettrica.

- Il motore elettrico è protetto dai sovraccarichi termici, in caso 

di surriscaldamento si arresta. Far raffreddare e avviare di nuovo.

13. PULIZIA

Prima di una lunga pausa di lavoro o al termine del lavoro quotidia-
no la vasca di miscelazione deve essere pulita a fondo all’interno 
ed all’esterno.

 - Prima di procedere alla pulizia manuale della macchina (an-

che  se  effettuatta  con  spazzole,  stracci,  raschietti  ecc.)  occorre 
sempre disinserire la presa di alimentazione elettrica.

- Quando si esegue la pulizia manuale, non si deve mettere in 

funzione la macchina.

- Se la pulizia viene eseguita mediante getti d’ acqua, non indi-
rizzare questi ultimi direttamente sul gruppo di alimentazione.

- Non utilizzate solventi o liquidi infi ammabili.

14. MANUTENZIONE

 - Attenzione!! Prima di qualsiasi manutenzione occorre sem-

pre spengere la macchina e staccare la spina di alimentazione.

-  Le  riparazioni  negli  impianti  elettrici  devono  essere  eseguite 
esclusivamente da personale specializzato. I ricambi da utilizza-
re devono essere esclusivamente ricambi originali IMER e non 
possono essere modifi cati.

I

Per la particolare struttura della MIX 60 PLUS non si presenta la 
frequente necessità di manutenzione, ciò nonostante si consiglia 
di sostituire l’ olio del riduttore dopo 3000 ore lavorative con olio 
SAE 40.
Controllare che i contatti della spina del gruppo spina-interruttore 
siano puliti. Se sono ossidati occorre pulirli immediatamente.

 - L’ olio esausto è rifi uto speciale. Come tale va gestito a ter-

mini di legge.

 - Mantenere sempre leggibili le scritte e le segnalazioni poste 

sulla macchina. 

15. INCONVENIENTI / CAUSE / RIMEDI

INCONVENIENTI

CAUSE

RIMEDI

Premendo l' interruttore 
il motore non parte

Non arriva tensione sulla 
linea di alimentazione.

Controllare la linea.

La presa e la spina 
elettrica non sono ben 
collegate.

Ripristinare un corretto 
collegamento.

Il cavo di alimentazione 
dalla spina al quadro è 
interrotto.

Cambiare cavo.

Un cavo elettrico 
all'interno del quadro è 
scollegato.

Collegare di nuovo.

Un fi lo elettrico all'interno 
della morsettiera motore 
è scollegato.

Collegare di nuovo.

L' interruttore è guasto.

Sostituire l' interruttore.

É aperta la protezione 
differenziale a monte.

Ripristinare, se non si 
ripristina,far controllare 
l' impianto da un 
esperto elettricista 
in quanto esiste un 
guasto importante ai 
fi ni della sicurezza.

Sollevando il coperchio il 
motore non si arresta.

Finecorsa guasto.

Cambiare il fi necorsa.

La macchina parte con 
diffi coltà.

Impasto da mescolare, 
troppo solido.

Diminuire o diluire l' 
impasto e riprovare.

16. LIVELLO EMISSIONE SONORA 

In tabella  sono riportati i livelli di emissione sonora della mescola-
trice in dB(A) a 1 m, ed livello di pressione sonora misurato (L

WA

)

secondo EN ISO 3744.

TABELLA - Valori in dB(A)

MESCOLATRICE

TIPO DI MOTORE

LPA

LWA

MIX 60 PLUS

ELETTRICO

230V 50HZ
220V 60HZ

59

73

Summary of Contents for 1193978

Page 1: ...60 PLUS 1193978 1193978 A 1193979 I MESCOLATRICE Manuale di uso manutenzione e ricambi F MALAXEUR Manuel utilisation entretien pieces de rechange GB MIXER Operating maintenance spare parts manual D MI...

Page 2: ...ion direction Schaufeldrehrichtung Direcci n de rotaci n las palas I F GB D E Orario sens horloge clockwise im Uhrzeigersinn horario Corrente assorbita Courant absorb Absorbed current Stromaufnahme Co...

Page 3: ...izzato Le riparazioni degli impianti elettrici devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato Non mettere in funzione la mescolatrice durante le operazioni di manutenzione e riparazi...

Page 4: ...o Prima di procedere alla pulizia manuale della macchina an che se effettuatta con spazzole stracci raschietti ecc occorre sempre disinserire la presa di alimentazione elettrica Quando si esegue la pu...

Page 5: ...des mat riaux secs ou humides granulom trie ne pl tre ciment colles pour carreaux enduit r sines poxy ou m langes pr emball s OPERER EN SECURITE Il est fondamental pour travailler en toute s curit de...

Page 6: ...nettoyage manuel ne jamais mettre la machine en service En cas de nettoyage par jets d eau ne jamais diriger ces derniers sur le groupe d alimentation N utiliser ni solvants ni liquides in ammables 1...

Page 7: ...quali ed technicians Do not operate the mixer during mainte nance or repairs Observe all accident prevention and safety standards in the work area 5 ELECTRICAL SAFETY The IMER MIX 60 PLUS is designed...

Page 8: ...drive unit Do not use solvents or ammable liquids 14 MAINTENANCE Warning Always switch off the mixer and unplug from the power supply before carrying out maintenance Repairs to the electrical install...

Page 9: ...ef hrt werden Der Mischer darf w hrend der Durchf hrung von Wartungs oder Reparaturarbeiten nicht in Betrieb gesetzt werden Im Arbeitsbereich m ssen die Unfallverh tungsvorschriften und Sicherheitsanw...

Page 10: ...und au en gr ndlich gereinigt werden Bevor die Maschine von Hand gereinigt wird auch wenn dabei B rsten Lappen Abstreifer usw verwendet werden mu immer der Stecker abgezogen werden W hrend der Reinig...

Page 11: ...h medos de granulometr a na yeso cemento adhesivos para azulejos enlucido resinas epox dicas o mezclas preelaboradas TRABAJAR CON SEGURIDAD Para trabajar en condiciones de seguridad es fundamental lee...

Page 12: ...ornada de trabajo limpie a fondo por dentro y por fuera el tanque de mezclado Desconecte siempre el enchufe antes de efectuar la limpieza manual de la m quina incluso si es efectuada con cepillos pa o...

Page 13: ...RE L1 CONDUCTEUR DE LIGNE PHASE AM ENROULEMENT DU MOTEUR AA ENROULEMENT DU MISE EN MARCHE DU MOTEUR S1 SWITCH S2 LIMIT SWITCH F1 MOTOR TEMPERATURE SENSOR C1 CAPACITOR PE EARTH WIRE N NEUTRL WIRE L1 PH...

Page 14: ...of manufacture reported on the machine s identi cation plate SYMBOL Interchangeability example Pos 1 P n 3204530 was installed on machincs up to N 5240 and Pos 2 P n 3204520 installed on machine N 524...

Page 15: ...NK TROG RECIPIENTE 10 3233060 MOTORIDUTTORE MOTOR DUCTEUR MOTOR GEARBOX GETRIEBEMOTOR MOTOREDUCTOR 1193978 1193978A 3234233 1193979 11 3205926 TAPPO BOUCHON PLUG STOFFEN TAP N 12 2226703 COPIGLIA GOUP...

Page 16: ...TTO ACCIAIO FICHE LAASTIQUE PIN STIFT CLAVIJA DE ACERO 6X12 16 2222012 VITE VIS BOLT SCHRAUBE TORNILLO M6X60 17 2222010 VITE VIS BOLT SCHRAUBE TORNILLO M6X25 18 2224530 ROSETTA RONDELLE WASHER UNTERLE...

Reviews: