background image

 IMER INTERNATIONAL S.p.A.

MIX 60 PLUS

15

1193978

TAV. 1 STRUTTURA MACCHINA - STRUCTURE MACHINE - MACHINE STRUCTURE - MASCHINENAUFBAU - ESTRUCTURA DE LA MAQUINA

Rif.

Cod.

I

F

GB

D

E

Note

1

3205592

MANIGLIA

POIGNÉE

HANDLE

GRIFF

MANILLA

2

3205607

COPERCHIO

COUVERCLE

COVER

DECKEL

TAPA

3

3206584

TELAIO

CHÂSSIS

FRAME

RAHMEN

BASTIDOR

4

3233048

SUPPORTO

SUPPORT

SUPPORT

UNTERLAGE

SOPORTE

5

3205587

PALA COMPLETA

PALETTE COMPL.

COMPLETE PADDLE

KOMPLETTE SCHAUFEL

PALA COMPLETA

6

3205257

RUOTA

ROUE

WHEEL

RÄDER

RUEDAS

8

3205623

PERNO

PIVOT

PIN

ZAPFEN

PERNO

9

3210432

VASCA

CUVE

TANK

TROG

RECIPIENTE

10

3233060

MOTORIDUTTORE

MOTORÉDUCTEUR

MOTOR & GEARBOX

GETRIEBEMOTOR

MOTOREDUCTOR

1193978

1193978A

3234233

1193979

11

3205926

TAPPO

BOUCHON

PLUG

STOFFEN

TAPÓN

12

2226703

COPIGLIA

GOUPILLE

SPLIT PIN

SPLINT

PASADOR

13

3205611

DISCO LAMIERA

DISQUE ENTÔLE

STEEL DISK

BLECH SCHEIBE

DISCO CHAPA

14

2222154

VITE

VIS

BOLT

SCHRAUBE

TORNILLO

M10X120

15

2223920

DADO

AUTOBLOCCANTE

ECROU DE SÛRETÉ

SELF LOCKING NUT

SELBSTSICHERNDE

MUTTER

TUERCA 

AUTOBLOCANTE

M10

16

2223705

DADO

ECROU

NUT

MUTTER

TUERCA

M12

18

3206079

MANOPOLA

POIGNÉE

HANDLE

GRIFF

MANILLA

19

2222083

VITE

VIS

BOLT

SCHRAUBE

TORNILLO

M12X70Z

20

2224950

ROSETTA

RONDELLE

WASHER

UNTERLEGSCHEIBE

ARANDELA

Ø4

21

2223500

 DADO

ECROU

NUT

MUTTER

TUERCA

M4

24

2223924

DADO

ECROU

NUT

MUTTER

TUERCA

A 6

Summary of Contents for 1193978

Page 1: ...60 PLUS 1193978 1193978 A 1193979 I MESCOLATRICE Manuale di uso manutenzione e ricambi F MALAXEUR Manuel utilisation entretien pieces de rechange GB MIXER Operating maintenance spare parts manual D MI...

Page 2: ...ion direction Schaufeldrehrichtung Direcci n de rotaci n las palas I F GB D E Orario sens horloge clockwise im Uhrzeigersinn horario Corrente assorbita Courant absorb Absorbed current Stromaufnahme Co...

Page 3: ...izzato Le riparazioni degli impianti elettrici devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato Non mettere in funzione la mescolatrice durante le operazioni di manutenzione e riparazi...

Page 4: ...o Prima di procedere alla pulizia manuale della macchina an che se effettuatta con spazzole stracci raschietti ecc occorre sempre disinserire la presa di alimentazione elettrica Quando si esegue la pu...

Page 5: ...des mat riaux secs ou humides granulom trie ne pl tre ciment colles pour carreaux enduit r sines poxy ou m langes pr emball s OPERER EN SECURITE Il est fondamental pour travailler en toute s curit de...

Page 6: ...nettoyage manuel ne jamais mettre la machine en service En cas de nettoyage par jets d eau ne jamais diriger ces derniers sur le groupe d alimentation N utiliser ni solvants ni liquides in ammables 1...

Page 7: ...quali ed technicians Do not operate the mixer during mainte nance or repairs Observe all accident prevention and safety standards in the work area 5 ELECTRICAL SAFETY The IMER MIX 60 PLUS is designed...

Page 8: ...drive unit Do not use solvents or ammable liquids 14 MAINTENANCE Warning Always switch off the mixer and unplug from the power supply before carrying out maintenance Repairs to the electrical install...

Page 9: ...ef hrt werden Der Mischer darf w hrend der Durchf hrung von Wartungs oder Reparaturarbeiten nicht in Betrieb gesetzt werden Im Arbeitsbereich m ssen die Unfallverh tungsvorschriften und Sicherheitsanw...

Page 10: ...und au en gr ndlich gereinigt werden Bevor die Maschine von Hand gereinigt wird auch wenn dabei B rsten Lappen Abstreifer usw verwendet werden mu immer der Stecker abgezogen werden W hrend der Reinig...

Page 11: ...h medos de granulometr a na yeso cemento adhesivos para azulejos enlucido resinas epox dicas o mezclas preelaboradas TRABAJAR CON SEGURIDAD Para trabajar en condiciones de seguridad es fundamental lee...

Page 12: ...ornada de trabajo limpie a fondo por dentro y por fuera el tanque de mezclado Desconecte siempre el enchufe antes de efectuar la limpieza manual de la m quina incluso si es efectuada con cepillos pa o...

Page 13: ...RE L1 CONDUCTEUR DE LIGNE PHASE AM ENROULEMENT DU MOTEUR AA ENROULEMENT DU MISE EN MARCHE DU MOTEUR S1 SWITCH S2 LIMIT SWITCH F1 MOTOR TEMPERATURE SENSOR C1 CAPACITOR PE EARTH WIRE N NEUTRL WIRE L1 PH...

Page 14: ...of manufacture reported on the machine s identi cation plate SYMBOL Interchangeability example Pos 1 P n 3204530 was installed on machincs up to N 5240 and Pos 2 P n 3204520 installed on machine N 524...

Page 15: ...NK TROG RECIPIENTE 10 3233060 MOTORIDUTTORE MOTOR DUCTEUR MOTOR GEARBOX GETRIEBEMOTOR MOTOREDUCTOR 1193978 1193978A 3234233 1193979 11 3205926 TAPPO BOUCHON PLUG STOFFEN TAP N 12 2226703 COPIGLIA GOUP...

Page 16: ...TTO ACCIAIO FICHE LAASTIQUE PIN STIFT CLAVIJA DE ACERO 6X12 16 2222012 VITE VIS BOLT SCHRAUBE TORNILLO M6X60 17 2222010 VITE VIS BOLT SCHRAUBE TORNILLO M6X25 18 2224530 ROSETTA RONDELLE WASHER UNTERLE...

Reviews: