background image

 IMER INTERNATIONAL S.p.A.

MIX 60 PLUS

13

SCHEMA ELETTRICO - SCHEMA ELECTRIQUE - WIRING DIAGRAMS - SCHALTPLAN - ESQUEMA ELECTRICO

S1 

INTERRUTTORE DI COMANDO

S2 

FINECORSA COPERCHIO

F1 

SONDA TERMICA MOTORE

C1  CONDENSATORE
PE  CONDUTTORE LINEA DI PROTEZIONE

CONDUTTORE LINEA NEUTRO

L1 

CONDUTTORE LINEA FASE

AM  AVVOLGIMENTO MOTORE MARCIA
AA  AVVOLGIMENTO MOTORE AVVIAMENTO

S1 

INTERRUPTEUR

S2 

FIN DE COURSE

F1 

SONDE THERMIQUE DU MOTEUR

C1  CONDENSEUR
PE  CONDUCTEUR DE PROTECTION

CONDUCTEUR DE LIGNE NEUTRE

L1 

CONDUCTEUR DE LIGNE PHASE

AM  ENROULEMENT DU MOTEUR
AA  ENROULEMENT DU MISE EN MARCHE DU MOTEUR

S1 

SWITCH

S2 

LIMIT SWITCH

F1 

MOTOR TEMPERATURE SENSOR

C1  CAPACITOR
PE  EARTH WIRE

NEUTRL WIRE

L1 

PHASE WIRE

AM  MOTOR RUN WINDING
AA  MOTOR START-UP WINDING

S1 

SCHALTER

S2 

ENDSCHALTER DECKEL

F1 

THERMOSONDE MOTOR

C1  KONDENSATOR
PE  SCHUTZLEITER

NEUTRALLEITER

L1 

PHASENLEITER

AM  WICKLUNG LAUF MOTOR
AA  WICKLUNG ANLAßMOTOR

S1 

INTERRUPTOR

S2 

FINAL DE CARRERA

F1 

SONDA TERMICA DEL MOTOR

C1  CONDENSADOR
PE  CONDUCTOR DE LÍNEA PROTECCIÒN

CONDUCTOR DE LÍNEA NEUTRO

L1 

CONDUCTOR DE LÍNEA FASE

AM  BOBINADO MARCHA MOTOR
AA  BOBINADO PUESTA EN MARCHA MOTOR

L1

N

PE

C1

S2

U<

$

230 V

50 Hz

S1

F1

AA

AM

M

1

~

Summary of Contents for 1193978

Page 1: ...60 PLUS 1193978 1193978 A 1193979 I MESCOLATRICE Manuale di uso manutenzione e ricambi F MALAXEUR Manuel utilisation entretien pieces de rechange GB MIXER Operating maintenance spare parts manual D MI...

Page 2: ...ion direction Schaufeldrehrichtung Direcci n de rotaci n las palas I F GB D E Orario sens horloge clockwise im Uhrzeigersinn horario Corrente assorbita Courant absorb Absorbed current Stromaufnahme Co...

Page 3: ...izzato Le riparazioni degli impianti elettrici devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato Non mettere in funzione la mescolatrice durante le operazioni di manutenzione e riparazi...

Page 4: ...o Prima di procedere alla pulizia manuale della macchina an che se effettuatta con spazzole stracci raschietti ecc occorre sempre disinserire la presa di alimentazione elettrica Quando si esegue la pu...

Page 5: ...des mat riaux secs ou humides granulom trie ne pl tre ciment colles pour carreaux enduit r sines poxy ou m langes pr emball s OPERER EN SECURITE Il est fondamental pour travailler en toute s curit de...

Page 6: ...nettoyage manuel ne jamais mettre la machine en service En cas de nettoyage par jets d eau ne jamais diriger ces derniers sur le groupe d alimentation N utiliser ni solvants ni liquides in ammables 1...

Page 7: ...quali ed technicians Do not operate the mixer during mainte nance or repairs Observe all accident prevention and safety standards in the work area 5 ELECTRICAL SAFETY The IMER MIX 60 PLUS is designed...

Page 8: ...drive unit Do not use solvents or ammable liquids 14 MAINTENANCE Warning Always switch off the mixer and unplug from the power supply before carrying out maintenance Repairs to the electrical install...

Page 9: ...ef hrt werden Der Mischer darf w hrend der Durchf hrung von Wartungs oder Reparaturarbeiten nicht in Betrieb gesetzt werden Im Arbeitsbereich m ssen die Unfallverh tungsvorschriften und Sicherheitsanw...

Page 10: ...und au en gr ndlich gereinigt werden Bevor die Maschine von Hand gereinigt wird auch wenn dabei B rsten Lappen Abstreifer usw verwendet werden mu immer der Stecker abgezogen werden W hrend der Reinig...

Page 11: ...h medos de granulometr a na yeso cemento adhesivos para azulejos enlucido resinas epox dicas o mezclas preelaboradas TRABAJAR CON SEGURIDAD Para trabajar en condiciones de seguridad es fundamental lee...

Page 12: ...ornada de trabajo limpie a fondo por dentro y por fuera el tanque de mezclado Desconecte siempre el enchufe antes de efectuar la limpieza manual de la m quina incluso si es efectuada con cepillos pa o...

Page 13: ...RE L1 CONDUCTEUR DE LIGNE PHASE AM ENROULEMENT DU MOTEUR AA ENROULEMENT DU MISE EN MARCHE DU MOTEUR S1 SWITCH S2 LIMIT SWITCH F1 MOTOR TEMPERATURE SENSOR C1 CAPACITOR PE EARTH WIRE N NEUTRL WIRE L1 PH...

Page 14: ...of manufacture reported on the machine s identi cation plate SYMBOL Interchangeability example Pos 1 P n 3204530 was installed on machincs up to N 5240 and Pos 2 P n 3204520 installed on machine N 524...

Page 15: ...NK TROG RECIPIENTE 10 3233060 MOTORIDUTTORE MOTOR DUCTEUR MOTOR GEARBOX GETRIEBEMOTOR MOTOREDUCTOR 1193978 1193978A 3234233 1193979 11 3205926 TAPPO BOUCHON PLUG STOFFEN TAP N 12 2226703 COPIGLIA GOUP...

Page 16: ...TTO ACCIAIO FICHE LAASTIQUE PIN STIFT CLAVIJA DE ACERO 6X12 16 2222012 VITE VIS BOLT SCHRAUBE TORNILLO M6X60 17 2222010 VITE VIS BOLT SCHRAUBE TORNILLO M6X25 18 2224530 ROSETTA RONDELLE WASHER UNTERLE...

Reviews: