background image

 

 

Внимательно

 

прочитайте

 

инструкции

 

по

 

безопасности

Лица

эксплуатирующие

 

данное

 

устройство

перед

 

вводом

 

его

 

в

 

эксплуатацию

 

должны

 

ознакомиться

 

с

 

мерами

 

предосторожности

К

 

эксплуатации

 

устройства

 

может

 

быть

 

допущен

 

только

 

проинструктированный

 

и

 

уполномоченный

  

персонал

1.

 

Действующие

 

правила

 

предотвращения

 

несчастных

 

случаев

 

при

 

эксплуатации

 

устройств

работающих

 

на

 

бензине

должны

 

быть

 

известны

 

пользователю

 

и

 

должны

 

им

 

соблюдаться

2.

 

При

 

обращении

 

с

 

бензином

 

курение

 

строго

 

воспрещается

Поблизости

 

не

 

должны

 

располагаться

 

открытый

 

огонь

 

и

 

другие

 

горячие

 

источники

 

тепла

3.

 

Никогда

 

не

 

заправляйте

 

устройства

 

в

 

нагретом

 

состоянии

Существует

 

опасность

 

воспламенения

 

и

 

взрыва

4. 

Не

 

расплескивайте

 

бензин

 

при

 

заправке

 

бензобака

При

 

заправке

 

применяйте

 

заправочную

 

воронку

 

с

 

аэратором

В

 

случае

если

 

при

 

заправке

 

произошло

 

расплескивание

 

бензина

вытрите

 

его

5. 

Никогда

 

не

 

эксплуатируйте

 

устройство

если

 

поблизости

 

находятся

 

горючие

 

материалы

 

или

 

газы

Существует

 

опасность

 

воспламенения

 

и

 

взрыва

так

 

как

 

устройство

 

работает

 

с

 

открытым

 

пламенем

 

в

 

резонаторе

Избегайте

 

прямого

 

контакта

 

горячей

 

выпускной

 

трубы

 

с

 

другими

 

предметами

так

 

как

 

эти

 

предметы

 

могут

 

быть

 

повреждены

 

в

 

результате

 

сильного

 

теплого

 

воздействия

6. 

В

 

помещениях

 

с

 

горючей

 

мелкодисперсной

 

пылью

  (

например

на

 

элеваторах

нагнетание

 

тумана

 

строго

 

воспрещается

так

 

как

  

существует

 

опасность

 

взрыва

 

пыли

7. 

Запрещается

 

нагнетание

 

тумана

 

в

 

закрытых

 

помещениях

в

 

которых

 

находятся

 

открытое

 

пламя

горящие

 

свечи

горячие

 

механизмы

 

или

 

электрические

 

приборы

Существует

 

опасность

 

возгорания

8. 

При

 

нагнетании

 

тумана

состоящего

 

из

 

горючих

 

частиц

 

рабочего

 

раствора

в

 

закрытых

 

помещениях

 

необходимо

 

следить

 

за

 

тем

чтобы

 

концентрация

 

тумана

   

не

 

превышала

 

предельно

 

допустимую

Нагнетайте

 

туман

 

не

 

дольше

чем

 

разрешено

 

в

 

закрытом

 

помещении

так

 

как

 

при

 

превышении

 

концентрации

 

возгорания

 

может

 

возникнуть

 

пожар

Внимательно

 

ознакомьтесь

 

с

 

правилами

 

дозировки

 

горючих

 

химических

 

смесей

 

в

 

закрытых

 

помещениях

Учитывайте

 

размер

 

помещения

объем

 

распыления

 

и

 

время

 

нагнетания

 

тумана

 

Read Safety Instructions 
 

Before first starting of TF 34 the operator must be 
firm with the safety instructions. Only educated and 
authorized persons are allowed to work with TF 34. 

 
 
 

1.

 The operator must follow the actual rules for the 

prevention of accidents, when working with fuel and 
fuel driven units like TF 34. 

 

2.

 Smoking is strictly forbidden, while working with 

fuel. Nearby to the fuel open flames or other hot 
thermal sources should not exist. 

 

3. 

Do not fill the fuel into the fuel tank, as long as 

the temperature of the unit is still high. Danger of 
fire and explosion exist. 

4. 

Do not spill fuel, when filling the fuel tank. Use 

the IGEBA funnel with strainer. In case of spilling 
fuel, use a dry cloth and take residual fuels away 
from the unit. 

 

5. 

Never operate TF 34, when combustible materials 

or gas are nearby. Danger of fire and explosion 
exists, because their is an open flame inside of the 
fogging tube. Avoid direct contact between the hot 
fogging tube and other materials, because materials 
will be damaged due to the high temperature. 

 
 

 
 

6.

 It is forbidden to fog in rooms with finest 

combustible dust particles (i.e. grain silo), because 
danger of dust explosion exists. 

 

7. 

It is forbidden to fog into enclosed rooms where 

open flames, candle lights, hot engines or electrical 
appliances exist, because of danger of fire. 

 
 

8.

 

When fogging in enclosed rooms, take into 

account that fogging can lead to fire and explosions 
if the concentration of fog in a room exceeds a 
crucial value. This is due to the combustible 
additives of such a fog. Do not fog longer than 
allowed into enclosed rooms. Make yourself 
familiar with the dosage of combustible additives in 
enclosed rooms. Calculate the maximum quantity of 
combustible additive depending on room size, 
nozzle size and fogging time, before you start 
fogging into enclosed rooms. 

Summary of Contents for TF 34

Page 1: ...TF 34 DIN EN ISO 9001 2008...

Page 2: ...use of the safety instructions described in the Instruction Manual If the owner would sell the unit to another person then the owner has to guarantee that the Instruction Manual is attached to the uni...

Page 3: ...ogging additives 10 2 2 Starting the unit 11 3 3 Stopping the unit 11 4 4 Cleaning the unit 12 5 5 Fault finding 13 6 TF 34 6 Model TF 34 E 16 Technical specifications and accessories 20 TF34 Spare pa...

Page 4: ...r mixer tube combustion chamber and resonator constitutes an acoustical oscillation system at a certain frequency This Fog Generator works at an operating frequency of abt 110 cycles second Liquids ch...

Page 5: ...as are nearby Danger of fire and explosion exists because their is an open flame inside of the fogging tube Avoid direct contact between the hot fogging tube and other materials because materials will...

Page 6: ...in enclosed spaces Use suitable filters against organic fumes and solvents When etching formulations are used for fogging then wear a full protection including breathing mask protective clothing and p...

Page 7: ...uel vapour Danger of fuel vapour explosion exist 22 A reconstruction of the unit without written permission of IGEBA is not allowed Use only original spare parts and accessories from IGEBA 23 If you f...

Page 8: ...7 1 illus 1 2 illus 2...

Page 9: ...8 3 illus 3 4 illus 4...

Page 10: ...l grade petrol without any additives There is no advantage in using higher grade petrol After filling place tank cap 7 in proper position then turn to the right and tighten the tank cap Make sure that...

Page 11: ...n Danger of fire When fogging indoors with TF 34 you have to take into account that formulations with oil based carriers lead to combustible aerosols when exceeding a crucial concentration in a room T...

Page 12: ...okes The unit should run properly now Notice The air pump creates pressure for the petrol supply The lower the petrol in the tank the more pumping strokes are necessary Therefore always start with a f...

Page 13: ...to the fuel tank and is collected at the bottom of the fuel tank 10 This dirt stems from the containers out of which gasoline is taken into the fuel tank This dirt can be removed out of the tank by fi...

Page 14: ...ich enters the mixing chamber from the left side Take care and do not damage the fuel atomizer nozzle illus 3 with the cleaning tool f Gasoline tank must be cleaned as described before Put tank cap 7...

Page 15: ...ignition Press starter button 78 A buzzer sound must Be audible If not make the following 1 Check battery position plus side must point into the unit Check voltage of batteries approx 6 Volts must be...

Page 16: ...ator end 97 and fog tube 108 with the pipe cleaning tool 145 3 See illus 5 Attention If you remove the fog solution socket 114 you must unscrew the dosage nozzle 117 at first It is necessary to hold a...

Page 17: ...held in open position and fogging can be started now If the flow of solution has been cut off the following has happened E g in case of shortage of fuel the unit will stop immediately and the overpre...

Page 18: ...8 and further through the center hole of the hexagone part of screw nipple 321 10 The protective guard with the end piece 321 8 has to be screwed into the fixing device of the housing cover 320 8 the...

Page 19: ...ency cut off device is in OPEN position The lever 320 10 will only be released by the pin of the piston 320 5 when the unit stops working by lack of fuel or by other reasons All other elements of the...

Page 20: ...e E It is sufficient to check before starting the unit TF 34E whether the lever 320 10 at the pressure cell works properly Push lever 320 10 into OPEN position illus 7 and release the lever again Leve...

Page 21: ...ty approx 6 6 kg Dimensions W x H x L 27 x 34 x 78 cm TF 34 1 08 10 10 15 1 0 2 1 0 2 1 1 1 2 14 17 2 8 10 1 1 1 1 1 LR6 X Standard accessories TF34 Set of flow control nozzles 08 10 l h 10 15 l h 1 F...

Page 22: ...nd part number Ersatzteilzeichnung Part drawing Pi ces de rechange Piezas de recambio 1 Seite Page P gina 12 05 2011 IGEBA IGEBA Geraetebau GmbH 87480 Weitnau Germany Typ Type El tipo Ausgabe Seite 16...

Page 23: ...mbio Seite Page P gina 28 04 2011 IGEBA IGEBA Geraetebau GmbH 87480 Weitnau Germany Typ Type El tipo Ausgabe 110 65 107 62 74 65 84 74 98 62 65 73 65 80 85 82 66 65 67 65 67 TF34 5 2011 Rahmen mit Bef...

Page 24: ...H M5x12 H 6 74 Grommet Manguito de goma 10 06 000 05 1 80 Label Series of Batteries Placa posicionamiento de las pilas 10 00 000 09 1 82 Support Soporte 10 00 100 00 1 84 Support Soporte 10 00 200 00...

Page 25: ...Page P gina 12 05 2011 IGEBA IGEBA Geraetebau GmbH 87480 Weitnau Germany Typ Type El tipo Ausgabe 86 86 1 87 79 104 79 1 79 2 76 65 73 72 71 74 71 71 1 88 78 77 TF34 5 2011 10 06 000 00 Batteriestarte...

Page 26: ...ca caperuza DIN 1587 M4 2 77 Starter button Bot n de arranque 10 06 000 04 1 78 Ignition coil Bobina de encendido 10 06 300 00 1 79 Spark plug cable Cable de encendido 10 06 300 02 1 79 1 Grommet Mang...

Page 27: ...zas de recambio Seite Page P gina 28 04 2011 IGEBA IGEBA Geraetebau GmbH 87480 Weitnau Germany Typ Type El tipo Ausgabe 155 3 4 5 158 119 118 9 8 1 2 7 TF34 5 2011 6 01 000 00 6 Wirkstoffbeh lter Solu...

Page 28: ...1 7 Cap Tapa 10 02 200 01 1 8 Gasket Junta 10 02 200 02 1 9 Gasket Junta de cobre DIN 7603 A10x13 5 Cu 1 118 Spacer for rising line Pieza intermedia para conducto de ascensi n 8 01 100 01 1 119 Label...

Page 29: ...de rechange Piezas de recambio Seite Page P gina 27 04 2011 IGEBA IGEBA Geraetebau GmbH 87480 Weitnau Germany Typ Type El tipo Ausgabe TF34 6 02 000 00 5 2011 10 1 162 8 9 160 10 156 7 8 Benzintank Ga...

Page 30: ...te 6 02 000 01 1 10 1 Rating plate Placa de identificaci n 10 00 000 10 1 156 label Fuel tank capacity Placa Capacidad tanque de gasolina 8 02 000 01 1 160 Sign IGEBA 88x25mm Placa IGEBA 88x25mm 10 00...

Page 31: ...recambio Seite Page P gina 29 04 2011 IGEBA IGEBA Geraetebau GmbH 87480 Weitnau Germany Typ Type El tipo Ausgabe 113 108 114 100 97 100 1 102 1 101 1 101 1 102 1 103 65 102 101 105 Seite 12 Page 12 P...

Page 32: ...ador 6 05 200 03 2 101 1 Shell with cutout Cubre resonador izquierdo 6 05 240 00 1 102 Clamp Uni n cubre resonador 6 05 200 04 2 102 1 Hood Tapa resonador 6 05 220 00 1 103 Tapping screw Tornillo de c...

Page 33: ...bau GmbH 87480 Weitnau Germany Typ Type El tipo Ausgabe 37 39 42 40 41 43 35 44 46 47 36 130 12 13 56 55 57 15 58 59 26 36 17 18 14 61 60 60 1 73 36 34 33 32 63 28 23 27 27 22 20 21 52 51 50 18 106 10...

Page 34: ...de obturaci n DIN 7603 A10 x 13 lt 2 37 Valve cpl V lvula completa 10 00 700 00 2 38 Valve V lvula 10 00 700 01 2 39 Diaphragm Membrana 10 00 700 02 2 40 O Ring Anillo de junta O Ring 5x1 5 2 41 Gaske...

Page 35: ...1 IGEBA IGEBA Geraetebau GmbH 87480 Weitnau Germany Typ Type El tipo Ausgabe 116 118 117 127 37 133 132 37 127 37 130 137 37 139 43 134 2 134 1 128 124 122 129 1 129 123 126 125 131 120 134 TF34 5 201...

Page 36: ...cero fino DIN 966 M4x10 VA 1 128 Disk spring stainless steel Resorte de platillo acero fino DIN 2093 B20x10 2x0 8 4 129 Spacer disk stainless steel anillo de distancia acero fino DIN 988 10x16x0 3 VA...

Page 37: ...8 04 120 00 1 91 Cap Tapa de bomba 8 04 120 01 1 92 Spring Muelle 8 04 120 02 1 93 Pump spindle Barra de bomba 8 04 120 03 1 94 Collar Collar 10 04 120 04 1 95 Handle Mango 10 04 120 05 1 96 Ersatzte...

Page 38: ...proteccion TF W34 6 00 905 00 1 352 Gasket Junta de cobre DIN 7603 A10x13 5 Cu 2 353 Dosage nozzle 0 6 Boquilla dosificadora 0 6 11 07 004 00 1 354 Ersatzteilzeichnung Part drawing Pi ces de rechange...

Page 39: ...Page P gina 12 05 2011 IGEBA IGEBA Geraetebau GmbH 87480 Weitnau Germany Typ Type El tipo Ausgabe 143 145 6 145 5 145 10 145 1 145 3 145 8 145 4 145 2 145 9 145 141 141 1 142 142 1 6 10 000 00 TF34 5...

Page 40: ...de herramienta vacio 10 00 000 26 1 145 1 Carrying strap Correa portadora 10 00 000 27 1 145 2 Pipe cleaning tool Limpiatubos 10 00 000 20 1 145 3 Screw driver Destornillador 10 00 000 24 1 145 4 Dou...

Page 41: ...l tipo Ausgabe 137 37 322 321 2 321 3 321 1 321 4 321 5 321 6 321 7 321 8 321 9 320 17 320 3 320 4 320 5 320 6 320 13 320 9 321 10 321 320 10 320 15 320 14 320 11 320 12 320 2 320 1 324 2 324 3 324 1...

Page 42: ...2 320 17 Set screw Tornillo prisionero DIN 913 M5 x 16 2 320 19 Bowden cable cpl Cable bowden comp 6 30 201 00 1 321 Locking pin Espiga de bloqueo 60 30 200 01 1 321 1 O Ring Anillo de junta O Ring 5x...

Reviews: