background image

Version Mai 2023 

 

  11

 

 

DESTINO DEL PRODUCTO 

 

 

 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Coussin dossier  
Accoudoir  
Barre transversale double  
Plaque de pied  
Poignée de main  
Frein auxiliaire  
Dossier demi-pliant  
Frein à main  
Roue arri

è

re  

Cojín de respaldo  
Reposabrazos  
Doble travesaño 
Plataforma del reposapés  
Empuñaduras  
Freno acompañante  
Respaldo partido 
Freno estacionamiento 
Rueda trasera 

 

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

 

 

 

 
Si no se siguen las precauciones de seguridad, se corre el riesgo de sufrir lesiones graves. 
 

 
No exceda el límite de peso máximo de 125 Kg.  
Asegúrate de que todas las piezas estén bien sujetas y en buen estado de funcionamiento. 
No utilice el producto en escaleras o en escaleras mecánicas. 
Utilice sólo los accesorios y piezas suministradas por el fabricante. 
Compruebe que los frenos funcionan correctamente antes de usarlos.  
Esta silla de ruedas ha sido diseñada para su uso dentro de vehículos de todo  tipo. Siempre transfiera al usuario de la silla de 

ruedas a un asiento aprobado por el fabricante del vehículo y utilice todos los dispositivos de seguridad disponibles.  

No utilice esta silla de ruedas en carreteras, calles u otro tipo de tráfico de superficie.  
Asegúrese de activar completamente los frenos de las ruedas cuando salga de la silla de ruedas o cuando esté en un ascensor o 

en un elevador de sillas de ruedas. La silla de ruedas debe estar en una superficie plana, estable y nivelada.  

Al subirse o bajarse de la silla de ruedas, no se suba ni ponga ningún peso en el pie. Cuando intente extender los brazos sobre la 

espalda, hágalo sólo hasta que su brazo pueda extenderse sin cambiar su posición sentada.  

No te pares en la silla de ruedas  
Si tiene que inclinarse o apoyarse en la silla de ruedas, asegúrese de que las ruedas delanteras apunten hacia adelante para que 

la superficie de la base de las ruedas se extienda para estabilizar la silla de ruedas.  

Busca consejo profesional cuando subas o bajes pendientes de más de 10 cm. Si tiene que detenerse en una pendiente, evite los 

movimientos bruscos y rápidos cuando se mueva. El movimiento puede causar inestabilidad debido al ángulo de la silla. El uso 
de los frenos puede dar lugar a un frenado accidental, un movimiento incontrolado o un bloqueo repentino. Intenta no cambiar 
de dirección en una rampa, ya que esto puede causar inestabilidad y hacer que la silla se vuelque.  

Durante el uso, bloquee los frenos para todas las acciones. 
Todas las ruedas deben estar siempre en contacto con el suelo. 

Summary of Contents for 874001.R

Page 1: ...LOLIGHT Notice d utilisation DISPOSITIF MEDICAL MODULOLIGHT TRANSFER CHAIR Instructions manual MEDICAL DEVICE SILLA DE TRANSFERENCIA MODULOLIGHT Manual de instrucciones DISPOSITIVO MEDICO REF 874001 R...

Page 2: ...Invitaci n a consultar el manual de usuario Date de fabrication Date of production Fecha de fabricaci n Respecter les consignes de s curit Follow the safety instructions Observe las instrucciones de s...

Page 3: ...aves Ne d passez pas la limite maximale de poids de 125 Kg Assurez vous que toutes les pi ces soient bien fix es et en bon tat de fonctionnement N utilisez pas le produit dans un escalier ou sur un es...

Page 4: ...ez des surfaces inclin es in gales ou glissantes Le non respect de cette consigne peut entra ner un risque important de chute ou de blessure N utilisez pas le produit sur une pente mouill e verglac e...

Page 5: ...s freins fonctionnent avant chaque utilisation V rifiez les freins de stationnement en poussant les poign es dans la position verrouill e puis en essayant de pousser le produit En cas de dysfonctionne...

Page 6: ...2 kg 14 4 kg Poids maximum autoris 125 kg 125 kg 125 kg Double freins de parking Roues 12 Pneus polyur thane Dossier Nylon avec mousse Structure Aluminium rev tement liquide DUREE D UTILISATION La dur...

Page 7: ...the vehicle manufacturer and use all available safety fasteners Do not use this wheelchair in roads streets or other surface traffic Be sure to fully activate the wheel brakes when getting out of the...

Page 8: ...unfolded Figure 1 2 FOLDING THE WHEELCHAIR First turn over both the footplates lift up both sides of the seat upholstery lightly with hands and then it can be folded Figure 2 3 USE OF BRAKE The user h...

Page 9: ...all the necessary technical documents to the new user Beforehand the product must be inspected by an authorised specialist RECYCLING When the product has become unusable and you have to throw it away...

Page 10: ...IES will provide replacement parts for any part that has broken due to a manufacturing design or material defect Contact the distributor from whom you purchased the product in case you need to make a...

Page 11: ...fico de superficie Aseg rese de activar completamente los frenos de las ruedas cuando salga de la silla de ruedas o cuando est en un ascensor o en un elevador de sillas de ruedas La silla de ruedas de...

Page 12: ...co el chasis Empuja los tubos del asiento con las dos manos hasta que los tubos encajen en las cunas Figure 1 2 PEGAR LA SILLA Abata hacia arriba las plataformas del resposapi s tire de la tapicer a d...

Page 13: ...abatibles X Funcionamiento del plegado y desplegado X CAMBIO DE USUARIO El producto puede ser reutilizado Primero debe ser limpiado y desinfectado de acuerdo con las normas de higiene Al transferir la...

Page 14: ...oliuretano Respaldo de nylon con espuma Bastidor de aluminio con revestimiento l quido VIDA UTIL La vida til prevista de este producto es de 5 a os en condiciones normales de uso seguridad y mantenimi...

Reviews: