background image

4

icklebubba.com

DEUTSCH 
WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN   

Dieses Kinderbett entspricht der EN 1130:2019+AC:2020/BS EN 1130:2019 & EN 16890:2017+A1:2021/BS EN 

16890:2017+A1:2021  
Um sicherzustellen, dass Ihr Kinderbett in Übereinstimmung mit dieser Anleitung verwendet wird, lesen 

Sie sie bitte vollständig durch. Die Sicherheit Ihres Kindes kann beeinträchtigt werden, wenn Sie diese 

Anweisungen nicht befolgen.
Die Sicherheit des Kindes liegt in Ihrer Verantwortung. Der Zusammenbau sollte nur von einem kompetenten 

Erwachsenen durchgeführt werden.

WARNUNGEN: 

  Dieses Produkt ist für Babys im Alter von 0 bis 6 Monaten mit einem Gewicht von bis zu 9 kg bestimmt.

  Verwenden Sie dieses Produkt 

NICHT

, ohne vorher die Gebrauchsanweisung gelesen zu haben.

  Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, sobald das Kind sitzen, knien oder sich selbst hochziehen kann.

  Wenn zusätzliche Gegenstände in das Produkt gelegt werden, besteht Erstickungsgefahr.

  Legen Sie das Produkt nicht in die Nähe eines anderen Produkts, bei dem Erstickungs- oder 

Strangulationsgefahr besteht, z. B. Schnüre, Jalousien-/Gardinenkordeln usw.

  Verwenden Sie 

NICHT

 mehr als eine Matratze in diesem Produkt.

  Bei Verwendung auf dem Boden stellen Sie bitte sicher, dass der Boden waagerecht ist.

  Kleine Kinder sollten nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des Kinderbettes spielen dürfen.

  Das Kinderbett sollte in der festen Position verriegelt werden, wenn das Kind unbeaufsichtigt gelassen wird.

  Alle Montageteile müssen fest angezogen sein, keine Schrauben dürfen lose sein, da ein Kind Körperteile 

oder Kleidungsstücke einklemmen könnte (z. B. Schnüre, Halsketten, Bänder für Schnuller usw.), was eine 

Strangulationsgefahr darstellen würde.

  Achten Sie auf die Gefahr von brennenden Zigaretten, offenem Feuer und starken Wärmequellen, wie z. 

B. Elektrokamine, Gasöfen usw. in der Nähe des Kinderbettes.

  Benutzen Sie das Kinderbett 

NICHT

, wenn Teile fehlen, beschädigt oder kaputt sind. Wenden Sie sich bei 

Bedarf an Ickle Bubba, um Ersatzteile und Anweisungen zu erhalten. Verwenden Sie keine Ersatzteile.

 

Verwenden Sie nur die Matratze, die mit diesem Kinderbett verkauft wird, legen Sie keine zweite 

Matratze darauf, Erstickungsgefahr.

Summary of Contents for DRIFT GLIDING crib

Page 1: ...ULLY IMPORTANT CONSERVER POUR R F RENCE FUTURE LIRE ATTENTIVEMENT IMPORTANTE RETENER PARA FUTURAS REFERENCIAS LEA CON ATENCI N WICHTIG F R ZUK NFTIGE REFERENZEN AUFBEWAHREN SORGF LTIG LESEN IMPORTANTE...

Page 2: ...ct which could present a danger of suffocation or strangulation e g strings blind curtain cords etc DO NOT use more than one mattress in the product If used on the Floor please make sure the floor is...

Page 3: ...tion ou d tranglement par exemple des cordes des cordons de stores rideaux etc N UTILISEZ PAS utiliser plus d un matelas dans le produit En cas d utilisation sur le sol veillez ce que celui ci soit ho...

Page 4: ...die N he eines anderen Produkts bei dem Erstickungs oder Strangulationsgefahr besteht z B Schn re Jalousien Gardinenkordeln usw Verwenden Sie NICHT mehr als eine Matratze in diesem Produkt Bei Verwend...

Page 5: ...de asfixia o estrangulamiento por ejemplo cuerdas cordones de persianas cortinas etc NO utilice m s de un colch n en el producto Si se utiliza en el suelo aseg rese de que est en posici n horizontal...

Page 6: ...a un altro prodotto che potrebbe rappresentare un pericolo di soffocamento o strangolamento ad esempio corde corde di tende ecc NON utilizzare pi di un materasso nel prodotto Se utilizzato a terra as...

Page 7: ...a x2 Gamba destra x2 Plastic joint x2 Joint en plastique x2 Kunststoffge lenk x2 Junta de pl stico x2 Giunto in plastica x2 Crib base x1 Base du lit d enfant x1 Sockel f r Kinderbett x1 Base de cuna x...

Page 8: ...ss die Beschriftungen L und R bereinstimmen Stecken Sie den Schenkel in das Gelenk bis der Schenkelstift aus der entsprechenden Gelenk ffnung herausspringt Das Bein ist sicher wenn Sie das Klick Ger u...

Page 9: ...n Sie dann die Metalllasche des Kunststoffgelenks in die Endfassung des Krippenfu es 2 Montieren Sie zuerst die eine Seite dann die andere Seite 2 Dr cken Sie den Sockel nach unten um sicherzustellen...

Page 10: ...immen Schieben Sie die Endbuchse des St tzrohrs entlang des entsprechenden Beinverbinders nach oben bis sie einrastet Montieren Sie zuerst eine Seite dann die andere Seite 2 Dr cken Sie die St tzrohre...

Page 11: ...e herausgleitet 3 Ziehen Sie weiter bis er sicher an seiner Halterung im Holzsockel befestigt ist 4 Wiederholen Sie den Vorgang mit der anderen Metallstange in umgekehrter Richtung 5 Sobald die Seiten...

Page 12: ...llen dass der Verriegelungsmechanismus eingerastet ist Sie k nnen sich auch vergewissern dass der Verriegelungsmechanismus eingerastet ist indem Sie den Sockel des Kinderbettes wie unten eingekreist b...

Page 13: ...r cken Sie sie leicht um sie hin und her zu schieben 2 Um vom Gleitmodus in den Standmodus zu wechseln vergewissern Sie sich dass sich das Kinderbett nicht mehr bewegt und dr cken Sie dann die Verrieg...

Page 14: ...getragen werden um das Baby einfach zu transportieren Achten Sie darauf dass das Bettchen immer sicher auf einer ebenen Fl che steht ES 1 Aseg rese de que la cuna est en modo estacionario Agarre las...

Page 15: ...rende mit der Muffe nach unten von dem entsprechenden Beinverbinder Demontieren Sie zuerst ein St tzrohr dann das andere ES 1 Deslice los extremos del tubo de soporte interior F hacia dentro y a conti...

Page 16: ...as innere Rohrende des Krippenfu es E nach innen 1 und schieben Sie dann den Endsockel von der Metalllasche des Kunststoffgelenks herunter 2 Demontieren Sie zuerst die eine Seite dann die andere ES 1...

Page 17: ...irer de l articulation plasctique D DE 1 Dr cken Sie den Stift an jedem Bein B C ein und ziehen Sie ihn nach unten um ihn aus dem Kunststoffgelenk D zu entfernen ES 1 Presione el pasador de cada pata...

Page 18: ...unden ist nach innen so dass er sich aus seinen Geh usehalterungen l st Wiederholen Sie den Vorgang mit dem anderen Metallb gel in umgekehrter Richtung ES 1 Retire el colch n 2 Tire de la correa conec...

Page 19: ...Nach der Demontage alle Teile zur Aufbewahrung und zum Transport in die Tragetasche H legen ES 1 Una vez desmontadas coloque todas las piezas en la bolsa de transporte H para guardarlas y transportarl...

Page 20: ...alizaciones y mejoras algunos componentes pueden diferir ligeramente de las im genes mostradas en estas instrucciones Nos reservamos el derecho de cambiar las especificaciones de cualquier producto si...

Page 21: ...ne et conservez votre preuve d achat pour toute r clamation future En l absence de cette preuve nous ne serons pas en mesure d examiner les r clamations Si vous enregistrez votre produit en ligne dans...

Page 22: ...itte vergewissern Sie sich dass Sie Ihr Produkt online registriert haben und bewahren Sie Ihren Kaufbeleg f r eventuelle sp tere Reklamationen auf Ohne diesen Nachweis k nnen wir Reklamationen nicht n...

Page 23: ...vostro prodotto Siamo pi che felici di rispettare i nostri impegni di garanzia Ickle Bubba ha il diritto di offrire una riparazione di fornire un pezzo di ricambio o una sostituzione completa del prod...

Page 24: ...contact icklebubba com Atlantic House Unit 2 Atlantic Close Swansea SA7 9FJ Unit 125 3 Lombard Street East Dublin 2 DO2 HC78 www icklebubba com...

Reviews: