background image

1

SAFE

s i n c e   1 9 4 7  

www.safeandcareco.com

Made in China

www.safeandcareco.com

Safety is our first thought

We have for more than two decades been dedicated find 

ways to reduce hazards around toddlers in the home.

Our products are not substitution for parental care and 

supervision, but we try to give parents peace of mind by 

providing products developed specifically to reduce hazards 

and manufactured to meet only the most strict 

requirements and highest level of quality.

Safe and Care co - we do what we do best always striving 

to be better through constant improvements.

UK

Sikkerhet er det første vi tenker på

I over to tiår har vi vært dedikerte til å finne måter å 

redusere farer rundt småbarn i hjemmet på.

Våre produkter erstatter ikke foreldres omsorg og tilsyn, 

men vi prøver å gi foreldre sinnsro ved å levere produkter 

spesifikt utviklet for å redusere farer, og produsert til å 

møte de strengeste krav og høyeste kvalitetsnivåer.

Safe and Care Co - vi gjør det vi gjør best, og prøver alltid å 

bli bedre gjennom konstante forbedringer.

NO

安全是我们的首要考虑的因素

我们寻求通过一些方式以减少儿童因在家中所存在的危

险而造成的伤害,我们致力于这一领域已有20多年。

我们的产品并不能替代父母的关心和监护,但是我们将

通过这些专门为减少儿童所受到的伤害而设计,生产并

符合最为严格要求的优质产品,让父母安心,省心。

Safe and Care Co- 我们将尽我们所能,通过不断地改

善,做得更好。

ZH

Sikkerhed er vores vigtigste fokus

I mere end to årtier har vi gjort vores bedste for at bidrage 

til at mindske risikoen for ulykker i hjemmet for børn.

Vores produkter er ikke erstatning for forældres omsorg og 

overvågning, men vi håber at kunne bidrage til en større 

følelse af tryghed ved at levere produkter, der er specielt 

udviklet og produceret med børnesikkerhed for øje. Og alle 

vore produkter er underlagt de strengeste kvalitetskrav.

Safe and Care co - vi gør det, vi er gode til, og vi vil være 

bedre dag for dag.

DK

Säkerhet är vår första tanke

Vi har i över två årtionden gjort vårt yttersta för att minska och 
förhindra risken för skador och olyckor i hemmet för våra barn. Våra 
produkter ersätter inte föräldrarnas ansvar för uppsikt och 
övervakning över sina barn men vi hoppas kunna ge en trygghet 
genom att leverera produkter som är speciellt utvecklade och 
producerade med barnens säkerhet för ögonen.
Alla våra produkter är testade och följer de strängaste och högsta 
kvalitetskraven.

Safe and Care Co - vi gör det vi är bäst på och vi strävar efter att bli 
ännu bättre genom att hela tiden utveckla oss själva och våra 
produkter.

SE

Безопасность для нас— прежде всего

В течение более чем двух десятилетий мы работаем для того, чтобы находить 
способы уберегать детей от различных опасностей, которые их подстерегают в 
повседневной жизни дома.
Наша продукция, конечно же, не сможет заменить родительскую заботу и 
надзор, однако она позволит вам обрести спокойствие и уверенность в том, что 
вашему ребёнку ничто не угрожает. Наша продукция была специально 
разработана таким образом, чтобы сокращать различные риски и опасности для 
ребёнка в доме, и соответствует самым строгим требованиям в области 
высочайшего уровня качества.
Safe and Care Co: мы занимаемся тем, что у нас получается лучше всего, и 
постоянно стараемся совершенствоваться.

RUS

SafeGate Wood

Pressure Fit SC531

Art. No. SC 531 & SC 532

UK

 

User Manual

DK

 Brugervejledning

SE

 Användarmanual

NO

 Brukerveiledning

ZH

 

使用说明书

RUS

 

Руководство пользователя

SafeGate Clear-view

Pressure Fit SC532

&

Summary of Contents for SafeGate Wood Pressure Fit SC531

Page 1: ...1 SAFE s i n c e 1 9 4 7 SafeGate Wood Pressure Fit SC531 Art No SC 531 SC 532 UK User Manual DK Brugervejledning SE Anv ndarmanual NO Brukerveiledning ZH RUS SafeGate Clear view Pressure Fit SC532...

Page 2: ...or stairpost to which you are fitting the gate is strong rigid and free of dirt and grease If mounting onto brick drywall or other surfaces it may be necessary to mount a wooden batten onto the wall...

Page 3: ...o not allow children animals or adults to climb over the gate They may fall and injure themselves or damage the gate so that it can no longer provide an effective safety barrier If the gate is damaged...

Page 4: ...n please visit www safeandcareco com Either Screw installation Any wall or opening whether it be made of wood brick or concrete and whatever the finish so long as it is strong rigid and flat Drill Phi...

Page 5: ...e Extension Kit One Gate Extension Kit Two Gate Extension Kits Two Gate Extension Kits n a 1 on one side 1 on each side 2 on one side and 1 on the other 2 on each side 2 on one side and 3 on the other...

Page 6: ...ion G 4 x Wall Cups F 2 x Bottom Spindles with Nuts E 2 x Top Spindles with Tensioning Wheels H 1 x Glow Strip I 1 x Spanner K 4 x Small Screws L 4 x Large Screws 4 x Wall Plugs M 4 x Adhesive Pads N...

Page 7: ...te Extension D into the locking side The single metal prong slides into the lower of the 2 holes found at the top of the Gate Spin the Tensioning Wheels of the Top Spindles E until the smooth side wit...

Page 8: ...entered and the Gate is completely vertical before moving on to Step 9A Tighten the Tensioning Wheels of the Top Spindles to push the Wall Cups towards the wall Keep turning until there is enough pres...

Page 9: ...a Wall Plug L then use the Large Screws L to fit the Wall Cups to the wall Ensure that you screw into a stud behind the plasterwork and use an appropriate fixing system to attach the Wall Cups to the...

Page 10: ...hen tighten the Nuts on the Bottom Spindles so that they push the Wall Cups firmly onto the wall using the Spanner I if necessary Ensuring that the Spindles are still fully inser ted into the side of...

Page 11: ...closes correctly the indicator shows red when open green when locked If it does not operate correctly check that the Gate is vertical and or adjust the Tensioning Wheels Use the Spanner I to tighten...

Page 12: ...o secure in place with the bolt Using the Optional One Way Stopper To open and close the gate To open the Gate holding the handle use your thumb to slide the locking catch on the top of the Gate Panel...

Page 13: ...l the Gate follow the instructions from Step 12 above Remove the Gate as per the temporary rem oval If the Wall Cups are fastened with Screws simply unscrew them from the walls If the Gate has been fi...

Page 14: ...kres at v ggen d rrammen eller trappegel nder er st rkt solidt og fri for skidt og fedt Hvis der skal monteres i mursten gips eller andre overflader end tr kan det v re n dvendigt at montere en tr lis...

Page 15: ...svinger p det bne gitter Kravl aldrig over gitteret det skal altid bnes Hvis gitteret har v ret involveret i en ulykke m det ikke l ngere anvendes L bende kontrol Kontroll r j vnligt at alle beslag mv...

Page 16: ...uemontering Alle bninger af tr sten mv n r overfladen er robust og plan Bor Skruetr kker med krydsk rv 6 mm murbor eller 2 mm tr bor Klud bland vand og eddike eller hus holdningssprit SafeGate Baseboa...

Page 17: ...ke relevant 1 p den ene side 1 p hver side 2 p den ene side og en p den anden 2 p hver side 2 p den ene side og 3 p den anden 3 p hver side St rrelse p bning Antal forl ngere Yderligere tilbeh r Place...

Page 18: ...4 x v gbeslag F 2 x Bundspindler med m trikker E 2 x Top Spindler med h ndhjul H 1 x lysskinne I 1 x Sp nden gle K 4 x Sm korte skruer L 4 x Lange skruer og 4 x ravplugs M 4 x Tape N 2 x sp nden gler...

Page 19: ...l nger D passer p l sesiden Toppen af forl ngere har kun en metalpal og den skal inds ttes i det nederste af de to huller i gitteret Drej h ndhjulet p topspindlerne E indtil den plane side uden de 4 k...

Page 20: ...Sikr at boblen i glasset er centreret og gitteret er helt lodret f r du g r videre til punkt 9A Sp nd h ndhjulene p topspindlerne for at presse v gbeslagene p v ggen Forts t med at sp nde indtil de 3...

Page 21: ...or til at bore hullerne og brug en ravplug L i hvert af de 4 huller Brug de lange skuer L til montering af v gbeslagene V r sikker p du skruer ind i en l gte og anvend det relevan te fastg relsessyste...

Page 22: ...p bundspindlerne indtil v gbeslagene presses mod v ggen i begge sider anvend sp nde n glen I om n dvendigt Det sikres at spindlerne fortsat er helt indf rt i gitteret og v gbeslagene er klikket p spin...

Page 23: ...g forsvinder Kontroll r at gitteret kan bnes og lukkes korrekt s at indikatorh ndtaget viser r d n r det er bent og gr nt n r det er lukket Hvis det ikke fungerer korrekt kontroll r at gitteret er lod...

Page 24: ...ejsstopper bne og lukke gitteret For at bne gitteret hold fast i h ndtaget og tr k l sen i toppen tilbage med din tommelfin ger Samtidigt l ftes l gen og gitteret bnes i den nskede retning Feltet i h...

Page 25: ...f lg vejledningen fra punkt 12 Fjern gitteret som under punktet midlertidig afmontering Hvis v gbeslagene er monteret med skruer skrues disse ud af v ggen Hvis gitteret er monteret med tape brug en r...

Page 26: ...ll att v ggen d rramen eller trappstolpen som du monterar grinden p r stark h rd och fri fr n smuts och fett Vid montering p tegel gips eller andra ytor kan det vara n dv ndigt att montera en tr plank...

Page 27: ...er vuxna kl ttra ver grinden De kan ramla och skada sig eller skada grinden s att den inte l ngre kan ge en effektiv s kerhetsbarri r Om grinden r skadad eller har blivit utsatt f r en kraftig st t f...

Page 28: ...oavsett om de r gjorda av tr tegel eller betong och oavsett m ttet s l nge de r starka h rda och platta Borr Stj rnskruv mejsel 6 mm murverks eller 2 mm tr borrbit Trasa Vatten och vit ttika kirurgisk...

Page 29: ...ts f r en grind F rl ngningssats f r tv grindar F rl ngningssats f r tv grindar ej till mpligt 1 p en sida 1 p varje sida 2 p ena sidan och 1 p den andra 2 p varje sida 2 p ena sidan och 3 p den andra...

Page 30: ...ning G 4 x v ggkupor F 2 x nedre spindlar med muttrar E 2 x vre spindlar med sp nnhjul H 1 x gl dremsa I 1 x skruvnyckel K 4 x sm skruvar L 4 x stora skruvar och 4 x v ggpluggar M 4 x limplattor N 2 x...

Page 31: ...f rl ngningen D i grindens l ssida Den enda metallpinnen skjuts in i det nedre av de 2 h len som finns l ngst upp p grinden Vrid sp nnhjulen p de vre spindlarna E tills den glatta sidan utan de 4 sm s...

Page 32: ...grinden r helt vertikal innan du g r vidare till steg 9A Dra t spindlarna i sp nnhjulen f r att trycka v ggkuporna mot v ggen Forts tt vrida tills det finns tillr ckligt med tryck f r de 3 sm stiften...

Page 33: ...v ggpluggar L i alla h l och anv nd de stora skruvarna L f r att montera v ggkuporna p v ggen Se till att du skruvar in i en stift bakom gipsbruket och anv nd ett l mpligt f stsystem f r att s tta fas...

Page 34: ...dra t muttrarna p de nedre spindlarna s att de trycker p v ggkuporna p v ggen med hj lp av skruvnyckeln I vid behov Se till att spindlarna fortfarande r helt inf rda i grindens sida och med v ggkupor...

Page 35: ...ikatorn visar r tt n r den r ppen och gr nt n r den r l st Om det inte fungerar korrekt kontrollerar du att grinden r vertikal och eller justerar sp nnhjulen Anv nd skruvnyckeln I f r att dra t mut tr...

Page 36: ...nycklarna f r att f sta p plats med bulten Anv nda de valfria env gssp rren F r att ppna och st nga grinden F r att ppna grinden h ller du handtaget och anv nder din tumme f r att skjuta l shaken vers...

Page 37: ...grinden f ljer du instruktionerna fr n steg 12 ovan Ta bort grinden som vid tillf llig borttagning Om v ggkuporna r fastsatta med skruvar skruva bara av dem fr n v ggarna Om grinden har limmonterats...

Page 38: ...at veggen d rkarmen eller trappestolpen hvor du skal montere trappegrinden er sterk st dig og fri for smuss og fett Ved montering p murstein gipsvegg eller andre overflater kan det v re n dvendig mont...

Page 39: ...rinden Ikke la barn dyr eller voksne klatre over trappegrinden De kan falle og skade seg eller skade trappegrinden slik at den ikke lenger utgj r en effektiv sikkerhetsbarriere Hvis trappegrinden er s...

Page 40: ...n skruemontering Enhver vegg eller pning enten den er av tre mur eller betong og uansett hvilken overflatebehandling den har s lenge den er sterk stabil og flat Bor Stjerne skrutrekker 6 mm murbor ell...

Page 41: ...ersett Ett forlengersett To forlengersett To forlengersett n a 1 p en side 1 p hver side 2 p en side og 1 p den andre siden 2 p hver side 2 p en side og 3 p den andre siden 3 p hver side St rrelse p p...

Page 42: ...4 x veggkopper F 2 x bunnspindler med muttere E 2 x toppspindler med strammehjul H 1 x gl destripe I 1 x fastn kkel K 4 x sm skruer L 4 x store skruer og 4 x murplugger M 4 x tapeputer N 2 x nbrakon k...

Page 43: ...elside og den lange forlengeren D p l sesiden Den enkle metallpinnen skyves inn i det nedre av de 2 hullene p toppen av trappegrinden Skru strammehjulene p toppspindlene E til den glatte siden uten de...

Page 44: ...rt og trappegrinden er helt vertikal f r du g r videre til steg 9 A Skru til strammehjulene p toppspindlene slik at de presser veggkoppene mot veggen Skru til det er nok press til at de 3 sm pinnene p...

Page 45: ...ett en murplugg L i hvert bruk deretter de store skruene L til feste veggkoppene til veggen Pass p at du skrur i en bjelke under gipsen og bruker et egnet feste system for feste veggkoppene til veggen...

Page 46: ...nedre tapeputene og stram mutrene p bunnspindle ne med fastn kkelen I hvis n dvendig til de presser veggkoppene mot veggen Pass p at spindlene fortsatt sitter helt fast i siden p trappegrinden og veg...

Page 47: ...som den skal indikatoren viser r dt n r den er pen og gr nt n r den er lukket Hvis den ikke fungerer som den skal kontroller at trappegrin den er vertikal og eller juster strammehjulene Bruk fastn kke...

Page 48: ...nbrakon klene til feste p plass med bolten Bruke den valgfrie enveisstopperen pne og lukke trappegrinden For pne trappegrinden hold h ndtaket og bruk tommelen til skyve l sehaken p toppen av trappegri...

Page 49: ...trappegrinden igjen f lger du instruksjonene fra steg 12 Fjern trappegrinden som for midlertidig fjer ning Hvis veggkoppene er festet med skruer skrus bare disse l s fra veggen Hvis trappe grinden er...

Page 50: ...50 0 24 14 For your child s safety it is essential that a safety barrier is positioned correctly in relation to the stairs A B 76 96cm 124cm 77cm 5cm ZH A B...

Page 51: ...51 76 96cm 124cm EN1930 2011 ASTM F1004 16b SAFE PA6 POM PP SAFE 1 ZH...

Page 52: ...52 6mm 2mm 1 1 22mm Y 75mm 50 50 mix 3 ZH SAFE 2 SAFE www safeandcareco com...

Page 53: ...53 A 1 x 76 82 cm 82 89 cm 89 96 cm 96 103 cm 103 110 cm 110 117 cm 117 124 cm None 1 2 3 4 5 6 n a 1 1 2 2 n a 1 1 1 2 2 2 3 3 ZH...

Page 54: ...54 B 1 x C 1 x D 1 x G 4 x F 2 x E 2 x H 1 x I 1 x K 4 x L 4 x 4 x M 4 x N 2 x O 1 x P 1 x J 1 x ZH...

Page 55: ...55 B A 4 C D E F G ZH...

Page 56: ...56 I J 9A A 7 A 8 A J 4 9 A ZH...

Page 57: ...57 1 2mm K 2 3 6mm L L 12 10 A ZH...

Page 58: ...58 9 11 1 1 I 4 M 30 J 11B B 7 B 9 B 10 B 8 B ZH...

Page 59: ...59 I 11 B 12 13 14 ZH...

Page 60: ...60 O P 12 15 16 15 ZH...

Page 61: ...61 12 ZH...

Page 62: ...62 0 2 14 2 SafeGate 76 96 124 77 5 RUS A B...

Page 63: ...63 76 96 124 EN1930 2011 ASTM F1004 16b SAFE 6 1 1 RUS...

Page 64: ...64 SAFE SecureHold 2 SAFE www safeandcareco com Phillips 6 2 SafeGate 22 Y SafeGate 75 SafeGate 50 50 3 RUS...

Page 65: ...65 A 1 76 82 82 89 89 96 96 103 103 110 110 117 117 124 1 2 3 4 5 6 1 1 2 1 2 2 3 3 1 RUS...

Page 66: ...66 B 1 AccuFitTM 1 C 1 D 1 G 4 F 2 E 2 H 1 I 1 K 4 L 4 4 M 4 N 2 O 1 P 1 J 1 RUS...

Page 67: ...67 B A AccuFitTM 4 C D 2 E 4 2 F G RUS...

Page 68: ...68 2 I 3 J 9 3 7 A 8 A J 3 4 9 A RUS...

Page 69: ...69 2 K 2 3 6 L L 12 10 A RUS...

Page 70: ...70 SAFE SecureHold 9 11 50 50 2 2 I M 30 J 11B 7 B 9 B 10 B 8 B RUS 30...

Page 71: ...71 I Accu FitTM Accu FitTM 11 B 12 13 14 RUS...

Page 72: ...72 N O P 12 15 16 15 RUS...

Page 73: ...73 12 RUS...

Page 74: ...74...

Page 75: ...75...

Page 76: ...te forbedringer NO 20 Safe and Care Co ZH Sikkerhed er vores vigtigste fokus I mere end to rtier har vi gjort vores bedste for at bidrage til at mindske risikoen for ulykker i hjemmet for b rn Vores p...

Reviews: