background image

27

huwilift-verso/ -strato

© HUWIL 11/2007 

de/en/fr/it/es 

huwilift-strato (ohne Querstange)
huwilift-strato (without transversal stabilization bar)
huwilift-strato (sans barre transversale)
huwilift-strato (senza asta trasversale)
huwilift-strato (sin barra de torsión)

[ mm ]

[  kg  ]

huwilift-strato

1.5 - 4.0

4.0 - 7.2

6.5 - 11.5

2.0 - 3.5

3.5 - 7.0

6.5 - 11.0

8.0 - 16.0

3.8 - 10.0

6.0 - 15.0

3.5 - 10.0

6.0 - 14.5

03.3685.011.001

03.3685.011.002

03.3685.011.003

03.3685.012.001

03.3685.012.002

03.3685.012.003

03.3685.012.004

03.3685.013.003

03.3685.013.004

03.3685.014.003

03.3685.014.004

420

420 - 500

500

500 - 550

600

550 - 650

Art.-Nr.

 (ohne Querstange)

Part-No.

 (without transversal stabilization bar)

Références

 (sans barre transversale)

Cod.-Art.

 (senza asta trasversale)

N

°

 ref.

 (sin barra de torsión)

mm

Weitere Ausführungen auf Anfrage !
Further versions on request !
Autres versions sur demande !
Misure speciali su richiesta !
Longitudes especiales solo bajo pedido !

Technische Änderungen vorbehalten !
We reserve the right for technical modifications !
Modifications techniques réservées !
Cambiamenti tecnici riservati !
Se reserva el derecho de modificaciones técnicas !

kg

342

342 - 420

Querstange für huwilift-verso / huwilift-strato
Transversal stabilization bar for huwilift-verso / huwilift-strato
Barre transversale pour huwilift-verso / huwilift-strato
Asta trasversale per huwilift-verso / huwilift-strato
Barra de torsión para huwilift-verso / huwilift-strato

600

16

477

04.3684.811.000.0477,00

19

900

16

777

04.3684.811.000.0777,00

19

1200

16

1077

04.3684.811.000.1077,00

19

Schrankbreite
Cabinet width

Largeur du

meuble

Larghezza

armadio

Anchura del 

armario

[  mm  ]

Bestell-Nr.

Part-No.

Référence

Numero d’ ordinazione

Código del herraje

Wanddicke 

Side wall

thickness

Épaisseur de

panneau

Spessore late-

rale 

Espesor del

lateral

[  mm  ]

Rohrlänge
Bar length

Longueur du

tube

Lunghezza

dell’asta

Longitud de la

barra de torsión

[  mm  ]

Summary of Contents for huwilift-strato

Page 1: ...Instructions de montage Instruzioni di montaggio Plano de montaje huwilift verso huwilift strato Titus Lama Huwil HUWIL Werke GmbH D 53809 Ruppichteroth Tel 49 2295 7 0 Fax 49 2295 7 200 internet www...

Page 2: ...2 huwilift verso strato HUWIL 11 2007 de en fr it es...

Page 3: ...wir Ihnen gerne beratend zur Verf gung Foreword Dear Customer By choosing the huwilift verso strato you have opted for a fitting solution that is technically very advanced and mechanically very effici...

Page 4: ...en permanence vous profiterez pleinement de votre huwilift verso strato Nous nous tenons votre disposition pour toute question et tout conseil Premessa Egregio cliente optando per huwilift verso strat...

Page 5: ...das no ser n aceptadas conforme a nuestras prescripciones y si se ocasionan da os el productor no se hace responsable El riesgo para esto los llevar solo el operador 3 Las instrucciones de manejo debe...

Page 6: ...ide left side symmetrical Vue du c t droit du meuble C t gauche du meuble invers Vista della parte destra dell armadio riflesso della parte sinistra El dibujo corresponde al lado derecho al lado izqui...

Page 7: ...8 138 151 151 151 138 138 138 138 138 X Y D K S H ca R ca T U ca V W min 500 500 550 600 550 650 mm mm Rechte Schrankseite dargestellt Linke Schrankseite gespiegelt View of right carcasse side left si...

Page 8: ...cht rechte Schrankgeh use Innenseite Linke Seite gespiegelt View of right carcasse inner side left side symmetrical Vue du c t int rieur droit du meuble C t gauche invers Vista parte destra interiore...

Page 9: ...oratura C Profundidad de taladrar 5 16 12 5 19 15 A B Ausf hrung f r Span und MDF Platte Schrankh he 420 800 mm Design for particle board and MDF board Cabinet height 420 800 mm Mod le pour panneau ag...

Page 10: ...te posteriore dell anta Dibujo de perforaci n de la parte posterior de la puerta A A Aufschlag beachten A observe overlay A tenir compte de la surface d appui A fare attenzione al sormonto A atenci n...

Page 11: ...ersi n para tablero aglomerado y MDF A B A und B Aufschlag beachten A and B observe overlay A et B tenir compte de la surface d appui A e B fare attenzione al sormonto A y B atenci n fijarse en la dis...

Page 12: ...hrung f r 20 mm Alu Rahmenprofil Design for 20 mm aluminium frame profile Mod le pour profil de cadre en aluminium de 20 mm Versione per profilo del telaio in alluminio di 20 mm Versi n para marco de...

Page 13: ...panneau de 16 mm R f 03 3684 110 002 pour cadre alu 20 mm pour panneau de 19 mm Set di fissaggio per supporto anta Non incluso nel set prego ordinare separatamente Cod Art 03 3684 110 001 per telaio i...

Page 14: ...ra el mueble huwilift verso strato Rechte Schrankseite dargestellt Linke Schrankseite gespiegelt Die Grundplatte ist beidseitig rechts und links verwendbar View of right carcasse side wall Left carcas...

Page 15: ...rso ou strato pr mont es en usine et la barre transversale de stabilisation 1 Inserire il tubo di torsione nei braccetti guida premontati di verso o strato Inserir la barra de torsi n 1 en los brazos...

Page 16: ...and let axis pieces 3 snap in place into the base for the traction lever 2 Presser les ferrures la barre transversale 1 tension du ressort et clipser chaque c t l un apr s l autre dans l ouverture 2 p...

Page 17: ...e la ferrure doit se trouver en position ouverte tat la livraison sinon risque de blessure La ferrure est sous tension de ressort Attenzione Il braccio di leva del meccanismo deve trovarsi in posizion...

Page 18: ...nd then screw both turnbuckle screws 4 tight 2 4 Nm Adapter la ferrure sans jeu dans le meuble Serrer les deux vis de serrage 4 2 4 Nm Verificato che tra braccetti guida e piastrina di premontaggio no...

Page 19: ...aide de la vis 1 La porte relevante du meuble doit avoir un peu de jeu pour pou voir ajuster ne pas serrer la vis Agganciare l anta e fissare con vite 1 L anta deve avere un certo spazio gioco non fi...

Page 20: ...ne con la vite eccentrica 2 sul pezzo di fis saggio Dopo la regolazione avvitare bene con vite 1 Regulaci n lateral La regulaci n lateral se consigue a trav s del tornillo exc ntrico 2 en la pieza de...

Page 21: ...ng screws R glage de la hauteur Le r glage de la hauteur de la porte relevante du meuble se fait l aide de la vis excentrique qui se trouve dans la ferrure voir chelle Desserrer les vis de fixations S...

Page 22: ...pr vue pour recevoir le levier sup rieur Inclinazione dell anta in posizione chiusa L inclinazione di ottiene apperta da regolando all eccentrico 2 del bracci di leva Inclinaci n de la puerta en posic...

Page 23: ...en The adjustment of the final stop abt 12 mm pre set by the factory is done through the stop screw To do this pull the lifting arm flap slightly downwards Adjust both sides all the same Le r glage de...

Page 24: ...r the flapweight is done through the allen screw See scale To do this pull lifting arm flap downwards and adjust as shown Adjust both sides all the same Le r glage de la force pour le poids de la port...

Page 25: ...da la puerta se debe parar en cualquier posici n despu s de estar abierta 20 cm 25 huwilift verso strato 1 HUWIL 11 2007 de en fr it es 17 Funktionspr fung durchf hren huwilift verso strato Carry out...

Page 26: ...ransversale huwilift verso senza asta trasversale huwilift verso sin barra de torsi n 19 Auswahl der richtigen huwilift verso huwilift strato Ausf hrung Choosing the correct huwilift verso huwilift st...

Page 27: ...ons sur demande Misure speciali su richiesta Longitudes especiales solo bajo pedido Technische nderungen vorbehalten We reserve the right for technical modifications Modifications techniques r serv es...

Page 28: ...Titus Lama Huwil HUWIL Werke GmbH Br lstra e 2 D 53809 Ruppichteroth Telefon 49 2295 7 0 Fax 49 2295 7 200 e mail verkauf inland huwil de export international huwil de internet www huwil com...

Reviews: