92
NOTA
Se il rubinetto non chiude il flusso, il
carburatore potrebbe ingolfarsi lasciando
entrare il carburante nel basamento. Sarà
impossibile, pertanto, avviare il motore senza
aver fatto fuoriuscire la benzina.
ATTENZIONE*: In caso di bloccaggio del
gas in posizione aperta o di altro
malfunzionamento che facesse girare il
motore in modo incontrollabile, premere
IMMEDIATAMENTE il pulsante arresto
motore. Mantenere il controllo del
motociclo con il normale uso dei freni e
dello sterzo mentre si preme il pulsante
di arresto.
NOTE
If the fuel tap is not tight, the carburetor could
flood, and fuel will get into the crankcrase.
The engine will be impossible to start until the
fuel is drained out.
WARNING*: In the event of stuck throttle
or other malfunction which causes the
engine to run uncontrollably, IMMEDIA-
TELY depress the engine stop button
and hold it down. Control the motorcy-
cle by normal use of the brakes and
steering while holding the engine stop
button down.
AVIS
Si le robinet n’est pas étanche, le carburateur
pourrait se noyer et l’essence atteindre dans
l'mbase. Il faudra alors éliminer l’essence pour
démarrer le moteur.
ATTENTION * : Au cas d’un blocage de la
poignée des gaz dans la position ouverte,
ou de tout autre mauvais fonctionnement
où le moteur tourne d’une façon
incontrôlable, appuyer IMMEDIATEMENT
sur le bouton d’arrêt moteur.
Tandis que ce bouton est pressé, garder
le contrôle du motocycle, et utiliser
doucement les freins et le guidon.
IMP. 5- 2004 20-06-2003 10:20 Pagina 92
Summary of Contents for 2004 SM 400
Page 3: ......
Page 4: ......
Page 94: ...90 IMP 5 2004 20 06 2003 10 19 Pagina 90 ...
Page 95: ...91 IMP 5 2004 20 06 2003 10 20 Pagina 91 ...
Page 98: ...94 IMP 5 2004 20 06 2003 10 20 Pagina 94 ...
Page 99: ...95 IMP 5 2004 20 06 2003 10 20 Pagina 95 ...
Page 251: ...247 TE SMR Enduro USA IMP 11 2004 20 06 2003 13 43 Pagina 247 ...
Page 255: ...251 IMP 11 2004 20 06 2003 13 43 Pagina 251 ...
Page 308: ...304 MEMORANDUM IMP 12 senza tabelle 2004 20 06 2003 15 08 Pagina 304 ...