214
MOLLA FRIZIONE
Misurare la lunghezza libera "L"
di ogni molla con un calibro.
“L” molla nuova = 41 mm
Limite di servizio: 39 mm
Sostituire qualsiasi molla che
superi il limite di servizio.
GUIDAVALVOLA
Procedere ad un accurato
controllo visivo del guidavalvola.
Per rilevare l’usura
dell’accoppiamento tra guida e
valvola è necessario misurare il
gioco utilizzando un comparatore
a quadrante posizionato in modo
da determinare il valore del gioco
nelle direzioni “x” e “y”,
perpendicolari l’una all’altra .
Gioco a nuovo valvola di
aspirazione: 0,008-0,035 mm/
0.00031-0.00138 in.
Limite di servizio: 0,05 mm/
0.002 in.
Gioco a nuovo valvola di scarico:
0,018-0,045 mm/ 0.0007-0.00177
in.
Limite di servizio: 0,08 mm/
0.003 in.
CLUTCH SPRING
Measure the free length “L” of
each spring using a gauge.
“L” new spring = 41 mm/ 1.61
in.
Service limit: 39 mm/ 1.53 in.
VALVE GUIDE
Accurately check the valve
guide. A dial comparator set in
a way to determine the play in
both “X” and “Y” directions,
which are perpendicular to one
another, is used to detect the
wear on the coupling between
the guide and the valve.
New intake valve standard play:
0,008-0,035 mm/ 0.00031-
0.00138 in.
Service limit: 0,05 mm/ 0.002
in.
New exhaust valve standard
play: 0,018-0,045 mm/ 0.0007-
0.00177 in.
Service limit: 0,08 mm/ 0.003
in.
RESSORT D’EMBRAYAGE
Mesurer par un calibre la
longueur libre “L” de chaque
ressort.
“L” ressort neuf = 41 mm
Limite de service: 39 mm
GUIDE-SOUPAPE
Contrôler soigneusement la
guide-soupape. Pour détecter
l’usure de l’accouplement entre
la guide et la soupape, mesurer
le jeu par un comparateur à
cadran placé de façon à
déterminer la valeur du jeu
dans les directions “X” et “Y”,
étant perperdiculaires l’une à
l’autre.
Jeu standard soupape de
suction: 0,008-0,035 mm/
0.00031-0.00138 in.
Limite de service: 0,05 mm/
0.002 in.
Jeu standard soupape
d’échappement: 0,018-0,045
mm/ 0.0007-0.00177 in.
Limite de service: 0,08 mm/
0.003 in.
KUPPLUNGSFEDER
Die freie Länge “L” jeder Feder
mit einer Lehre messen.
“L” Neue Feder = 41 mm
Dienstgrenze: 39 mm
Jede Feder, die die
Dienstgrenze übersteigt,
austauschen.
VENTILFÜHRUNG
Eine sorgfältige sichtliche
Überprüfung der Ventilführung
durchführen. Zur Erhebung des
Verschleißes der Passung
zwischen Führung und Ventil ist
es erforderlich, das Spiel mit
einem Zifferblatt-Komparator
zu messen, der derart zu
positionieren ist, daß der Wert
des Spiels in den Richtungen
“x” und “y” senkrecht zu
einander bestimmt werden
kann.
Neue Ansaugventil normale
Spiel: 0,008-0,035 mm/
0.00031-0.00138 in.
Dienstgrenze: 0,05 mm/ 0.002
in.
Neue Auspuffventil normale
Spiel: 0,018-0,045 mm/ 0.0007-
0.00177 in.
Dienstgrenze: 0,08 mm/ 0.003
in.
IMP. 10-2004 20-06-2003 11:46 Pagina 214
Summary of Contents for 2004 SM 400
Page 3: ......
Page 4: ......
Page 94: ...90 IMP 5 2004 20 06 2003 10 19 Pagina 90 ...
Page 95: ...91 IMP 5 2004 20 06 2003 10 20 Pagina 91 ...
Page 98: ...94 IMP 5 2004 20 06 2003 10 20 Pagina 94 ...
Page 99: ...95 IMP 5 2004 20 06 2003 10 20 Pagina 95 ...
Page 251: ...247 TE SMR Enduro USA IMP 11 2004 20 06 2003 13 43 Pagina 247 ...
Page 255: ...251 IMP 11 2004 20 06 2003 13 43 Pagina 251 ...
Page 308: ...304 MEMORANDUM IMP 12 senza tabelle 2004 20 06 2003 15 08 Pagina 304 ...