19
4.7
END OF OPERATION
When you have completed use of the chemical injection
system, continue to run in low pressure position and
flush clean water through the chemical tank until it is
thoroughly cleaned. NOTE: Failure to clean properly
will cause the injection system to become clogged and
inoperable.
4.7
FINALIZACIÓN DE LA OPERACIÓN
Cuando haya terminado de utilizar el sistema de
inyección de productos químicos, haga funcionar
aún a baja presión y haga pasar agua limpia por el
depósito del líquido detergente hasta que esté com-
pletamente limpio. NOTA: la falta de una limpieza
a fondo puede provocar una obturación en el siste-
ma de inyección y será inutilizable.
2. Antes de enjuagar, dejen el producto químico sobre
la superficie durante un breve lapso de tiempo.
ATENCIÓN:
si se deja secar el jabón,
las superficies pintadas podrían dañarse.
Lave y seque una pequeña sección por
vez. No trabaje sobre superficies calientes
o bajo la luz directa del sol.
2. Allow chemical to remain on the surface for a
short time before rinsing
CAUTION:
damage may occur to painted
surface if chemical is allowed to dry on the
surface. Wash and rinse a small section at
a time. Avoid working on hot surfaces or
in direct sunlight.
CAUTION
ATENCIÓN
3. Rinse with clean water under high pressure. On a
vertical surface, first rinse from the bottom up,
then rinse from the top down. Hold nozzle 6 to 8
inches from the work surface at a 45° angle using
the flat spray as a peeling tool rather than a scrub
brush.
NOTE:
insure that the chemical injection system is
completely clean prior to switching from one chemical
to another.
APPLICATION OF LIQUID VEHICLE WAX
1. Immediately after cleaning, apply Pressure Washer
Liquid Vehicle Wax using low pressure. Pour wax
into chemical solution reservoir.
2. Apply the wax sparingly in an even layer. Apply
to wet surfaces from the bottom up for even
distribution and to avoid streaking.
3. Rinse off the surplus wax. NOTE – IF SURPLUS
WAX IS NOT REMOVED, A HAZY FINISH MAY
RESULT.
4. Wipe dry to reduce water spotting.
3. Enjuague con agua limpia y con alta presión. Sobre
las superficies verticales, comience a enjuagar antes
desde la parte baja hacia la parte alta y luego vice-
versa. Tenga la boquilla a 6/8 pulgadas de la super-
ficie de trabajo con un ángulo de 45° utilizando el
chorro turbo como si fuera una herramienta para
pelar en lugar de cepillo de acero.
NOTA:
asegúrese de que el sistema de inyección de
productos químicos esté completamente limpio antes
de cambiar productos químicos.
APLICACIÓN DE LA CERA
1. Después de haber limpiado, apliquen la cera con
la hidrolimpiadora regulada sobre la baja presión.
Coloquen la cera dentro el depósito del liquido
detergente.
2. Apliquen la cera en un estrato uniforme. Apliquen
sobre superficies mojadas desde abajo hacia
arriba, para distribuirla uniformemente y para
evitar los estriados.
3. Elimine el exceso de cera del aparato. NOTA: SI
EL EXCESO DE CERA NO ES EXTRAÍDO, SE
PUEDE OBTENER UN RESULTADO OPACO.
4. Seque la superficie para disminuir las manchas de
agua.
Fig. 10
4.6
HIGH PRESSURE/TURBO SPRAY
CAUTION:
Do not move the nozzle to
adjust pressure.
The high pressure turbo nozzle position (Fig. 10) is
intended for maximum cleaning effect. Keep the spray
lance min. 6” to 8” away from the cleaning surface at
all times.
4.6 CHORRO DE ALTA PRESIÓN / TURBO
ATENCIÓN:
no actúe sobre la boquilla
para modificar la presión.
La posición de la boquilla turbo de alta presión
(Fig. 10) ha sido proyectada para obtener el mejor
resultado de limpieza. Tenga siempre el lanzador
de chorro a una distancia minima entre las 6” y las
8” de la superficie que desee limpiar.
CAUTION
ATENCIÓN
Ante la presencia de una superficie vertical, aplique
el jabón horizontalmente comenzando por la parte
baja para evitar estriados.
On a vertical surface, apply horizontally from side
to side starting from the bottom to avoid streaking.