20
5.4
WATER SCREEN
The pressure washer is equipped with a water inlet
screen to protect the pump.
CAUTION:
if the screen is not kept clean,
the flow of water to the pressure washer
will be restricted and the pump may be
damaged.
5.4
FILTRO DE AGUA
La máquina de lavar a presión está dotada de un filtro
de introducción de agua para proteger la bomba.
ATENCIÓN:
si no se mantiene limpio el
filtro, el flujo del agua hacia la máquina
de lavar a presión se ve limitado y la bom-
ba puede dañarse.
5.3
LUBRICATION
The pressure washer is designed with a permanent
lubrication system. Conventional oil check and oil
changes are not necessary.
NOTE:
IN CASE OF OIL LEAKAGE, CONTACT THE
HD POWERWASHER CUSTOMER SERVICE
DEPARTMENT CONCERNING REPAIR. A SMALL
AMOUNT OF OIL LEAKAGE IS NORMAL.
5.3
LUBRICACIÓN
La máquina de lavar a presión ha sido creada con un
sistema de lubricación permanente. No son necesarios
controles convencionales ni la substitución de aceites.
NOTA:
EN EL CASO DE PÉRDIDA DE ACEITE,
CONTACTEN AL DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL
CLIENTE DE HUSKYPOWERWASHER, SECCIÓN
REPARACIONES. UNA PEQUEÑA PÉRDIDA DE ACEITE
ES NORMAL.
5.2
NOZZLE
The high pressure/low pressure adjustment of the
nozzle should be lubricated with non-water soluable
grease regularly.
Clogging of the nozzle causes the pump pressure to be
too high and cleaning is immediately required.
1. Clear the nozzle.
5.2
BOQUILLA
El dispositivo de regulación de la alta/baja presión
de la boquilla debe ser lubricado con regularidad.
La obturación de la boquilla provoca el aumento de la
presión de la bomba. Se requiere una limpieza
inmediata.
1. Limpie la boquilla.
5.0 MAINTENANCE
5.1
CONNECTIONS
Connections on Pressure Washer hoses, gun and spray
wand should be cleaned regularly and lubricated with
non-water soluable grease to prevent leakage and
damage to the o-rings.
5.0 MANTENIMIENTO
5.1 CONEXIONES
Las conexiones a mangueras, la pistola y el tubo de
chorro de la hidrolimpiadora, deberían ser limpiados
regularmente y lubricados para prevenir las pérdidas
y la rotura de los aros tóricos.
2. Flush the nozzle backwards with water
Restart the pressure washer and depress the trigger
on the spray gun. If the pressure is still too high,
repeat above items 1-2.
2. Lave abundantemente con agua hacia la parte
trasera de la boquilla.
Reinicie arrancar nuevamente la máquina de lavar a
presión y oprimir el gatillo de la pistola de chorro. Si
la boquilla está aún bloqueada o parcialmente
bloqueada, repita dichas operaciones desde el punto
1 hasta el punto 2.
ATENCIÓN
CAUTION
CAUTION
ATENCIÓN
l
Stop the unit by pressing to ON/OFF button
l
Disconnect electrical plug
l
Turn off water and depressurize unit by squeezing
trigger.
WARNING:
Turn off water supply and
squeeze trigger to depressurize the unit.
Failure to do so could result in personal
injury due to discharge of high pressure
water.
l
Disconnect the high pressure discharge hose and
the water inlet hose.
l
Detenga el equipo presionando el botón on/off.
l
Desconecte la toma eléctrica.
l
Cierre el agua y depresurice el equipo
presionando el gatillo.
ATENCIÓN:
cierren la suministro de
agua y presione el gatillo para depresurizar
el equipo. La falta de despresurización
puede provocar daños a las personas
debido a la descarga del agua de alta presión.
l
Desconecte la manguera de descarga de la alta
presión y la manguera de introducción del agua.