10
INSTRUCCIONES PARA LA TOMA DE
TIERRA
Este equipo debe poseer la toma de tierra. En caso de
funcionamiento defectuoso o de avería, la conexión a
tierra suministra un recorrido de resistencia mínima
para la corriente eléctrica con el fin de reducir el riesgo
de descargas. El equipo está dotado de un cable que
incluye un conductor y enchufe de tierra. El enchufe
debe ser introducido en una tomacorriente apropiada,
instalada en modo idóneo y con toma de tierra según
lo establecido por las leyes y disposiciones locales.
IMPORTANTE:
una conexión
impropia entre el equipo y el conductor
de tierra puede provocar descargas
eléctricas. Si tienen dudas sobre la idónea
puesta a tierra de la toma, consulten con
un electricista o con un encargado de la
manutención. No modifiquen el enchufe
suministrado con el equipo; en caso con-
trario, adapten la tomacorriente
instalada con la ayuda de un electricista
cualificado. No utilicen adaptadores
para este equipo.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This product must be grounded. If it should malfunction
or breakdown, grounding provides a path of least
resistance for electric current to reduce the risk of electric
shock. This product is equipped with a cord having an
equipment-grounding conductor and a grounding plug.
The plug must be plugged into an appropriate outlet
that is properly installed and grounded in accordance
with all local codes and ordinances.
WARNING:
improper connection of the
equipment-grounding conductor can
result in a risk of electrocution. Check
with a qualified electrician or service
person if you are in doubt as to whether
the outlet is properly grounded. Do not
modify the plug provided with the product
- if it will not fit the outlet installed by a
qualified electrician. Do not use any type
of adaptor with this product.
WARNING
ATENCIÓN