101
OPOZORILO
Če vam stroj pade, če utrpi močan udarec ali začne
nenormalno vibrirati, takoj zaustavite stroj in
preverite, da ni poškodovan ter poiščite vzrok
vibriranja.Vsakršno poškodbo mora ustrezno
popraviti ali zamenjati del servis.
Preostale nevarnosti
• Celo pri pravilni uporabi proizvoda preostalih nevarno-
sti ni mogoče popolnoma izključiti. Pri uporabi lahko
nastopijo sledeča tveganja, zaradi česar mora upravl-
jalec upoštevati naslednje:
• poškodbe zaradi vibracij.
Vedno uporabljajte pravo orodje za posamezno opra-
vilo. Uporabite ustrezna držala. Omejite delovni čas in
izpostavljenost.
• Poškodbe sluha zaradi izpostavljenosti hrupu.
Nosite zaščito za sluh in omejite izpostavljenost.
• Poškodbe zaradi stika z nezavarovanimi zobmi verige
• Poškodbe zaradi izvrženih koščkov obdelovanca
(žaganje, trske)
• Poškodbe zaradi prahu in majhnih delcev.
• Poškodbe kože zaradi stika z mazivi.
• Deli, ki jih izvrže motorna žaga (nevarnost ureza/vbo-
da).
• Nepredvideno, nenadno gibanje, ali povratni udarec
meča (nevarnost ureza)
Zmanjševanje tveganj
• Obstajajo poročila o tem, da vibracije ročnih orodij pri
nekaterih posameznikih lahko prispevajo k obolenju,
imenovanem Raynaudov sindrom. Simptomi so lahko
mravljinčenje, otopelost in obeljenje prstov, običajno
vidno ob izpostavljenosti mrazu. Dejavniki dednosti,
izpostavljenost hladu in vlagi, prehrana, kajenje in
delovna praksa še dodatno prispevajo k razvoju teh
simptomov. Uporabnik lahko izvede ukrepe, s katerimi
lahko zmanjša vplive vibracij:
• poskrbite, da bo telo toplo v hladnem vremenu. Med
uporabo stroja nosite rokavice, da ohranite toploto rok
in zapestij.
• Po vsakem obdobju delovanja izvedite razgibalne vaje,
da povečate kroženje krvi.
• Izvajajte redne premore med delom. Omejite količino
izpostavljenosti na dan.
• Zaščitne rokavice profesionalnih prodajalcev motornih
žag so zasnovane prav za uporabo skupaj z motornimi
žagami in omogočajo zaščito, dober oprijem, pa tudi
zmanjšajo učinek vibracij na ročajih. Te rokavice morajo
biti skladne z EN 381-7 in označene z oznako CE.
Če opazite katerega koli od simptomov takoj prenehajte z
uporabo in se posvetujte z zdravnikom.
OPOZORILO
Če uporabljate orodje dlje časa, lahko pride
do telesnih poškodb ali pa se te poslabšajo. Če
uporabljate katero koli orodje dlje časa, poskrbite
za redne premore.
SESTAVLJANJE
Sestavljanje verige in meča
OPOZORILO
Če je kateri del poškodovan ali manjka, stroja ne
uporabljajte, dokler ne zamenjate vseh delov. Če
ne upoštevate tega opozorila, lahko pride do hudih
telesnih poškodb.
Odstranite akumulatorsko baterijo. Nosite zaščitne
rokavice.
OPOZORILO
Veriga je ostra. Pri opravljanju vzdrževalnih del na
verigi vedno nosite rokavice.
Prilagajanje napetosti verige.
Pred kakršnim koli delom na motorni žagi odstranite
akumulatorsko baterijo.
Napetost verige povečate tako, da vijak za napenjanje
verige zavrtite v smeri urinega kazalca in pogosto
preverjate napetost verige. Za zmanjšanje napetosti
verige vijak za napenjanje verige obrnite v nasprotni
smeri urinega kazalca in redno preverjajte napetost
verige.
Napetost verige je pravilna, če vrzel med rezili v verigi
in mečem znaša približno 6,8 mm. Povlecite verigo na
sredini spodnje strani meča navzdol (stran od meča) in
izmerite razdaljo med mečem in rezili v verigi.Zategnite
matice za namestitev meča, tako da jih zavrtite v
nasprotni smeri urinega kazalca.
Napotek Verige ne napenjajte preveč – pretirana
napetost povzroči pretirano obrabo in skrajša življenjsko
dobo verige ter lahko poškoduje meč. Pri prvi uporabi
se nove verige lahko raztegnejo ali zrahljajo. V prvih
dveh urah uporabe redno odstranjujte akumulatorsko
baterijo in preverjajte napetost verige.Med običajnim
delovanjem se veriga segreje, kar povzroči raztezanje.
Redno preverjajte napetost verige in jo po potrebi
prilagodite. Veriga, ki jo napnete toplo, bo ohlajena lahko
prenapeta. Prepričajte se, da je napetost verige skladna s
temi navodili.
SL
SLOVENŠČINA
HURRICANE_HAK-S-I_Kettensaege_2x20V_1-3.indd 101
20.06.19 15:00
Summary of Contents for HAKS-I-4035
Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 HURRICANE_HAK S I_Kettensaege_2x20V_1 3 indd 2 20 06 19 14 57...
Page 4: ...2 1 2 3 I HURRICANE_HAK S I_Kettensaege_2x20V_1 3 indd 2 20 06 19 14 57...
Page 5: ...3 4 5 6 3 mm I HURRICANE_HAK S I_Kettensaege_2x20V_1 3 indd 3 20 06 19 14 57...
Page 6: ...4 1 2 3 10 min II O I L HURRICANE_HAK S I_Kettensaege_2x20V_1 3 indd 4 20 06 19 14 57...
Page 8: ...6 III 1 2 CLICK 2 1 HURRICANE_HAK S I_Kettensaege_2x20V_1 3 indd 6 20 06 19 14 58...
Page 10: ...8 IV START STOP OFF 1 1 2 3 ON HURRICANE_HAK S I_Kettensaege_2x20V_1 3 indd 8 20 06 19 14 58...
Page 12: ...10 1 2 2 V HURRICANE_HAK S I_Kettensaege_2x20V_1 3 indd 10 20 06 19 14 58...
Page 14: ...12 1 3 2 V HURRICANE_HAK S I_Kettensaege_2x20V_1 3 indd 12 20 06 19 14 59...
Page 15: ...13 2 1 3 2 3 min 50 mm 45 1 2 V HURRICANE_HAK S I_Kettensaege_2x20V_1 3 indd 13 20 06 19 14 59...
Page 16: ...14 1 3 2 V HURRICANE_HAK S I_Kettensaege_2x20V_1 3 indd 14 20 06 19 14 59...
Page 17: ...15 VI 1 3 2 OIL 2 OIL HURRICANE_HAK S I_Kettensaege_2x20V_1 3 indd 15 20 06 19 14 59...
Page 124: ...122 HURRICANE_HAK S I_Kettensaege_2x20V_1 3 indd 122 20 06 19 15 00...
Page 126: ...124 HURRICANE_HAK S I_Kettensaege_2x20V_1 3 indd 124 20 06 19 15 00...
Page 127: ...125 HURRICANE_HAK S I_Kettensaege_2x20V_1 3 indd 125 20 06 19 15 00...