42
8
mm
10
mm
Z421
Cap Head Screw M2.6x8mm
Inbusschraube M2.6x8mm
Vis tête cylindrique M2.6x8mm
キャップネジ M2.6x8mm
Z421
Cap Head Screw M2.6x8mm
Inbusschraube M2.6x8mm
Vis tête cylindrique M2.6x8m
m
キ ャ
ッ プ
ネジ M2.6x8mm
2
mm
2
mm
Drain all remaining fuel from the fuel tank. Use a fully charged glow igniter and try to restart the engine to burn any remaining fuel out of the lines. After
burning off the fuel, remove the glow plug and add several drops of after run oil, then crank the engine over to spread it throughout the engine.
E
ntfernen Sie den restlichen Kraftstoff aus dem Tank. Verwenden sie einen geladenen Glühkerzenstecker und versuchen Sie den Motor zu
starten und dabei den Kraftstoff in der Leitung zu verbrennen. Nachdem Sie dies getan haben, entfernen Sie die Glühkerze und geben Sie
ein paar Tropfen After-Run Öl in den Motor. Drehen Sie dann den Motor durch, um das Öl zu verteilen.
R
etirez tout le carburant restant dans le réservoir. Utilisez un chauffe-bougie chargé et essayez de redémarrer le moteur afin de brûler tout
le carburant qui pourrait rester. Après avoir brûlé tout le carburant, retirez la bougie et ajoutez plusieurs gouttes d’huile de stockage, puis
retournez le moteur pour bien la répandre partout à l’intérieur du moteur.
R/Cカー走行後、エンジンのメンテナンスを行います。メンテナンスを行うと次回のエンジン始動が容易になり、エンジンの寿命を延ばすことができます。
燃料タンクに残った燃料を全て取りぞきます。次にタンクを空にした状態でエンジンを始動させ、燃料パイプ内に残った燃料も全て燃焼させます。燃料を完全に燃焼させた後グロープラグを
取りはずし、プラグ穴から市販のエンジンメンテナンスオイルを数滴エンジン内部に注入した後、ロートスターターでエンジンを回しエンジン内部にメンテナンスオイルを行き渡らせます。
その後プラグを元通りに取り付けます。
Engine Features Motor Caractéristiques du moteur
エンジン各部名称
Heat Sink
Kühlkopf
Tête de refroidissement
ヒートシンクヘッド
Exhaust Outlet
Auslass
Échappement
排気口
Carburetor
Vergaser
Carburateur
キャブレター
Glow Plug
Glühkerze
Bougie
グロープラグ
Crankcase
Kurbelwellen Gehäuse
Carter
クランクケース
Rebuilding The Engine Überholen des Motors Reconstruction du moteur
エンジンのリビルド
There comes a time when your engine just won’t provide the performance it did when it was new. When that time comes a rebuild is in order. Follow
the steps below to disassemble, repair and then reassemble the engine.
Eines Tages wird Ihr Motor nicht mehr die Leistung bringen, die er bis dahin gebracht hat. Wenn dies der Fall ist, muss der Motor überholt werden.
Folgen Sie den unten aufgeführten Schritten, um den Motor zu zerlegen, zu reparieren und ihn wieder zusammen zu bauen.
Il arrive un moment où votre moteur ne donne plus les mêmes performances qu’à l’état neuf. Quand ce moment arrive il est temps de le refaire.
Suivez les étapes ci-dessous pour le démonter, le réparer puis le remonter.
エンジンが新品時と同等の性能を発揮しないと感じたときは、エンジンのリビルドを行います。下記の手順を参考に分解、修理及び組み立てをしてください。
87546
87546
Glow Plug Wrench
Glow Plug Wrench
Glühkerzenschlüssel
Glühkerzenschlüssel
Clé à bougies
Clé à bougies
グロープラグレンチ
グロープラグレンチ
Z159
Z159
Thread Lock
Thread Lock
Schraubensicherung
Schraubensicherung
Frein à filet
Frein à filet
ネジロック剤
ネジロック剤
Oil Spray
Oil Spray
Öl-Spray
Öl-Spray
Vaporisateur d’huile
Vaporisateur d’huile
潤滑オイルスプレー
潤滑オイルスプレー
1
2
MOTEUR NITRO STAR F4.6
ナイトロスターF4.6エンジン
NITRO STAR F4.6 ENGINE
NITRO STAR F4.6 MOTOR
4-12
107828
107829
Crankshaft
Kurbelwelle
Vilebrequin
クランクシャフト
Collet
Schwungscheibenhuelse
Cône volant moteur
コレット
1463
1434
a
1434
b
1434
c
Z159
Thread Lock (Green)
Schraubensicherung (grün)
Frein à filet (vert)
ネジロック剤 (グリーン)
Z421
Pull Starter
Seilzugstarter
Lanceur
リコイルスターター本体
2.5
mm
2
mm
Allen Wrench
Inbusschlüssel
Clé Allen
六角レンチ
Z903
2.5mm
Z904
2.0mm
Summary of Contents for Savage X 4.6 Big Block
Page 51: ...51...