background image

www.hoppediz.de    ·    www.hoppediz.com    ·    www.hoppediz.fr

6

1.

Niemand wird als Trage-Mutter oder -Vater

geboren und es werden immer einige Ver -

suche notwendig sein, bis das Binden richtig

gut klappt. 

2.

Machen Sie die ersten Binde ver suche ein-

fach vor dem Spiegel und bitten Sie Ihren

Partner/Ihre Partnerin, Freundin, Mutter… zur

Hilfe. Vier Augen sehen mehr als zwei und

Sie fühlen sich am Anfang mit zwei zusätzli-

chen Händen einfach sicherer!

3.

Binden Sie die ersten Male den HOP-TYE

®

am besten mit einem ausgeschlafenen, tro-

ckenen und satten Baby, und wenn auch Sie

gut drauf sind. Falls einer von Ihnen beiden

keine Lust hat, könnte es eventuell Stress

geben. 

4.

Wenn Sie am Anfang noch etwas unsicher

sind, merkt Ihr Baby das und fängt dann viel-

leicht an zu weinen. Auch für Ihr Baby ist der

HOP-TYE

®

ein neu es Element, an das es

sich langsam gewöhnen muss.

5.

Es ist sehr wichtig, dass das Baby stramm

im HOP-TYE

®

sitzt und sein Rücken durch

den HOP-TYE

®

gut gestützt wird und leicht

gerundet ist. 

6.

Ihr Baby ist erst dann stramm genug im

HOP-TYE

®

, wenn Sie nicht mehr das Gefühl

haben, es noch zusätzlich mit Ihren Händen

stützen zu müssen. 

7.

Bitte nehmen Sie erst dann die Hän de

von Ihrem Baby, wenn Sie wirklich sicher

sind, dass es richtig, sicher und stramm

genug im HOP-TYE

®

sitzt!

8.

Das Baby muss immer so im HOP-TYE

®

sitzen, dass sein Kopf und Körper dem des

Trägers zugewandt sind. Ansons ten ist ein

stabiles Stützen des Rückens nicht möglich

und das Kind kann sogar ins Hohlkreuz fallen.

1.

Nobody was born as a carrying mother or

father and it will always take a few tries

before tying is done properly. 

2.

Carry out your first tying attempts in front

of a mirror, or ask you partner, friend, mother

or any other person to help. Four eyes can

see much better than two, and you will just

feel that bit safer with two additional hands at

the beginning!

3.

When tying the HOP TYE

®

for the first

time, it is advisable that your baby is wide

awake, dry, well fed and that you are in a

good mood. If either one of you doesn’t feel

like it, things may become quite stressful.

4.

Your baby will notice any initial uncertainty

on your part and may start crying. The 

HOP-TYE

®

is something completely new for

your baby, too, and it will gradually have to

get used to it.

5.

It is very important that the baby is sitting

tightly in the HOP TYE

®

and that its back is

slightly curved and well supported by the

HOP-TYE

®

.

6.

Your baby is only sitting tightly enough in

the HOP TYE

®

if you no longer have the

desire to additionally support your baby with

your hands.

7.

Please only let go of your baby when

you are absolutely sure that it is sitting

correctly, safely, and tightly enough in

the HOP-TYE

®

!

8.

The baby must always be positioned in

the HOP TYE

®

with its head and body facing

the person carrying. Otherwise, stable sup-

port of the back is rendered impossible and

the child may even adopt a “hollow back”

position.

1.

Personne ne naît mère porteuse ou père

porteur et il vous faudra plusieurs essais

avant que les techniques de nouage soient

parfaitement réussies.

2.

Effectuez vos premiers essais de portage

devant un miroir et demandez à votre parte-

naire, votre ami(e), votre mère etc. de vous

donner un coup de main. Quatre yeux voient

mieux que deux et au début, vous vous sen-

tirez plus en confiance avec ces deux mains

supplémentaires!

3.

Les premières fois, essayez vos techniques

HOP-TYE

®

avec un bébé dispos, rassasié et

aux fesses propres. Soyez vous-même de

bonne humeur. Car si l’un de vous deux n’avait

pas envie, les complications pourraient surgir.

4.

Si au début vous n’êtes pas encore tout à

fait sûr(e) de vous, votre bébé le remarquera

et il se pourrait qu’il se mette à pleurer. Pour

votre bébé aussi, le HOP-TYE

®

est un élément

nouveau auquel il doit progressivement

s’habituer.

5.

Il est très important que votre bébé soit

bien maintenu dans le HOP-TYE

®

, que son

dos soit soutenu par le HOP-TYE

®

et présente

une légère courbure.

6.

Votre bébé sera bien maintenu dans le

HOP-TYE

®

quand vous n’aurez plus le senti-

ment que vous devez en plus le soutenir de

vos mains.

7. 

Veuillez ne retirer vos mains de votre

bébé que lorsque vous êtes vraiment

sûr(e) qu’il est assis correctement, en

toute sécurité et fermement maintenu

par le HOP-TYE

®

!

8.

Le bébé doit toujours être assis dans le

HOP-TYE

®

de façon que sa tête et son corps

soient orientés vers ceux de son porteur.

Sinon, son dos ne sera pas maintenu ferme-

ment et il est même possible que votre bébé

se cambre du dos.

Tipps zum Tragen im HOP-TYE

®

HOP-TYE

®

carrying tips

Conseils pour porter en HOP-TYE

®

Summary of Contents for HOP-TYE

Page 1: ...BINDEANLEITUNGEN f r die HOP TYE Bauch und R ckentrage TYING INSTRUCTION for the HOP TYE front and back baby carrier GUIDE DE NOUAGE HOP TYE pour porter devant et derri re...

Page 2: ...he back piece allows for the anatomically correct spread squat position and heavy pressure to the infant s spinal column is avoided since the baby carrier does not require lateral drawstrings The stra...

Page 3: ...mmer popul rer wird und noch mehr Familien die M g lichkeit f r sich entdecken ihre Kinder ins Leben zu tragen Die Trageberaterin hat ihre beiden Kinder sehr lange Zeit getragen und bringt be geistert...

Page 4: ...equently asked questions and prejudices about HOP TYE carrying Questions et pr jug s les plus courants concernant le portage en HOP TYE Technische Daten zum Umgang mit dem HOP TYE Technical advice on...

Page 5: ...ist nicht geeignet f r The HOP TYE is not suitable for Le HOP TYE n est pas indiqu pour Der HOP TYE ist geeignet f r The HOP TYE is suitable for Le HOP TYE est indiqu pour Warnhinweise A WARNUNG Ihr...

Page 6: ...is something completely new for your baby too and it will gradually have to get used to it 5 It is very important that the baby is sitting tightly in the HOP TYE and that its back is slightly curved a...

Page 7: ...re ideal for this purpose In autumn or winter it is most enjoyable to have your baby as close as possible to your body by carrying it under your jacket The fleece cover by HOPPEDIZ is made of cosy pol...

Page 8: ...e pression est exerc e sur la colonne vert brale du b b Beinchen h ngen und das Kind f llt ins Hohlkreuz R cken ist nicht gerundet Beinchen h ngen unphysio logisch nach unten hinten legs dangle and th...

Page 9: ...may have to grow accustomed to the new feeling of con finement This may require a little patience from both sides In this case you should also gradually increase the carrying time The later you begin...

Page 10: ...to be carried around in carrying aids that often Their natural urge to move and their exploratory spirit are much stronger and needless to say it is much more exciting to discover everything on one s...

Page 11: ...vant tre d ploy es dimensions env 220x25cm Praktischer Tunnelzug zum einfa chen Hochziehen der Kopfst tze bei der R ckentrage Practical drawstring to simply pull up the headrest when the baby is being...

Page 12: ...Sie allerdings darauf aufmerksam dass der R cken des Babys durch diese Trageweise auf keinen Fall durchgedr ckt sein darf Das hei t dass die Hose nur als solche zu verstehen ist und nicht als R cken s...

Page 13: ...cken Support your baby s back with one hand and use the other hand to guide the carrying pouch over the baby s back D une main soutenez le dos de votre b b de l autre positionnez la poche de portage...

Page 14: ...ere Kante des Schulterbandes der gegen berliegenden Seite While still supporting your child with one hand reach behind your back and take hold of the upper edge of the shoulder strap on the opposed si...

Page 15: ...and erneut and then again change hands et changez nouveau de main Fixieren Sie das Schulterband nun zwischen Ihren Beinen Now fasten the shoulder strap bet ween your legs Maintenant coincez la bretell...

Page 16: ...ariant front carrier running below the legs Voici comment se pr sente la variante de devant passant sous les petites jambes vue de devant et vue de c t Kreuzen Sie die Schulterb nder unter dem Po Ihre...

Page 17: ...below the legs of your baby Cross the shoulder straps behind your back Pour cela passez sous les jambes de votre b b Croisez les bretelles dans votre dos um sie danach erneut nach vorne zu bringen in...

Page 18: ...ierbei m chten wir Sie darauf hinweisen dass verblei bende Schulterb nderenden niemals l nger als auf Knieh he des Tragenden enden d rfen With this variant please make sure that the shoulder straps on...

Page 19: ...19 www hoppediz de www hoppediz com www hoppediz fr Die HOP TYE Rucksacktrage HOP TYE rucksack carry La technique HOP TYE en sac dos...

Page 20: ...t rieur Verknoten Sie die Taillenb nder Tightly secure the waist straps Nouez les extr mit s de la taille Lassen Sie Ihr Baby von Ihrer H fte auf Ihren R cken wandern und platzieren Sie es dort mittig...

Page 21: ...er anderen Hand das Schulterband unter Spannung nach vorne Now hold your baby firmly with one hand and guide the shoulder strap tautly to the front with the other hand Maintenez alors votre b b d une...

Page 22: ...or Ihren Bauch gef hrt Now the shoulder straps are again guided in front of your stomach Faites alors repasser les bretelles par devant vous Doppelknoten verschlie en with a double knot dernier n ud d...

Page 23: ...ulterstr nge ber den Bein chen des Babys auf Ihren R cken Subsequently guide each shoulder strap over your baby s legs to your back et guidez chacune d elles par dessus les jambes de votre b b vers vo...

Page 24: ...inweisen dass verbleibende Schulterb nderenden niemals l nger als bis zum Knie des Tragenden h ngen d rfen Stolpergefahr Depending on your figure you can also place the closing double knot on your sto...

Page 25: ...utened shoulder straps on your breastbone Effectuez maintenant un simple n ud au niveau de votre sternum au moyen des bretelles tendues und f hren Sie dann die jeweiligen Schulterb nder ber den Subseq...

Page 26: ...ois ci cependant elles doi vent passer par dessus les jam bes de votre b b Verschlie en Sie die Schulter b nder vor Ihrem Bauch mit einem einfachen Knoten Secure the shoulder straps with a single knot...

Page 27: ...t to your back par dessus la jambe du b b vers l arri re Achten Sie darauf dass das Schulterband dabei breit aufgef chert bleibt Ensure that the shoulder strap remains widely spread Veillez ce que la...

Page 28: ...ri re de la m me mani re par dessus la jambe du b b Kreuzen Sie die Schulterb nder unter dem Po Ihres Babys Cross the shoulder straps beneath your baby s bottom Croisez les bretelles sous les fesses d...

Page 29: ...n easily pull up the bonnet of the Si vous remarquez que votre b b se fatigue et se pr pare s endor mir vous pouvez tr s facilement remonter la capuche HOP TYE ganz einfach hochziehen indem Sie die B...

Page 30: ...olding your baby s head R glez les cordons au moyen des boutons pr vus cet effet afin de maintenir la t te de votre b b en toute s curit So sollte es aussehen wenn Sie Ihr schlafendes Baby auf dem R c...

Page 31: ...ove your baby forward feet first under your arm Faites maintenant glisser votre b b vers votre hanche et sous votre bras ber die H fte nach vorne and over your hips les pieds d abord So einfach ist da...

Page 32: ...o longer to be regarded as ideal facilities for everyday use but also express your own special individuality Tous les HOP TYE sont produits en s rie limit e m me les mod les que vous voyez dans ce gui...

Reviews: