
−
−
−
ESPAÑOL
PARADA DEL MOTOR
AJUSTE DE LA VELOCIDAD DEL MOTOR
LA IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTO
El mantenimiento, reemplazo o reparación de los dispositivos y sistemas
de control de las emisiones de escape pueden efectuarse en cualquier
establecimiento de reparaciones de motores o por cualquier individuo,
empleando partes que estén ‘‘homologadas’’ según las normas EPA.
SEGURIDAD DEL MANTENIMIENTO
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Envenenamiento por monóxido de carbono de los gases de escape
del motor.
Quemaduras en las partes calientes.
Daños debidos a las partes en movimiento.
SERVICIO DE SU MOTOR
D
D
E
E
S
S
C
C
O
O
N
N
E
E
X
X
I
I
Ó
Ó
N
N
CONTROL DEL ACELERADOR
INTERRUPTOR DEL MOTOR
DESCONEXIÓN
CONTROL DEL ACELERADOR
PALANCA DE LA VÁLVULA
DE COMBUSTIBLE
(tipos aplicables)
MÍN.
MÁX.
M
M
Í
Í
N
N
.
.
DESCONEXIÓN
6
Para asegurar la mejor calidad y fiabilidad, emplee sólo partes nuevas
genuinas de Honda o sus equivalentes para las reparaciones y reemplazos.
Mueva el control del acelerador a la posición MIN.
Para parar el motor en un caso de emergencia, simplemente gire el
interruptor del motor a la posición OFF. En situaciones normales, emplee
el procedimiento siguiente.
Algunos tipos de motor emplean un control del acelerador montado a
distancia. Consulte las instrucciones suministradas por el fabricante del
equipo.
Gire el interruptor del motor a la posición OFF.
Algunos tipos de motor emplean un interruptor del motor montado a
distancia. Consulte las instrucciones suministradas por el fabricante del
equipo.
Mueva la palanca de la válvula del combustible (tipos aplicables) a la
posición OFF.
Algunos tipos de motor emplean un control del acelerador montado a
distancia en lugar del control del acelerador montado en el motor aquí
mostrado. Consulte las instrucciones suministradas por el fabricante del
equipo.
Ajuste el control del acelerador a la velocidad deseada del motor.
Para ver las recomendaciones de la velocidad del motor, consulte el
manual de instrucciones suministrado con el equipo que deba funcionar
con este motor.
El buen mantenimiento es esencial para conseguir una operación segura,
económica y exenta de problemas. Ayudará también a reducir la
contaminación.
El mantenimiento inadecuado, o la falta de reparación de un
problema antes de la operación, pueden ser causa de un
mal funcionamiento en el que pueda correr el peligro de
heridas graves o de muerte.
Siga siempre las recomendaciones de inspección y
mantenimiento y los programas de este manual del
propietario.
Para ayudarle a cuidar adecuadamente el motor, las páginas siguientes
incluyen un programa de mantenimiento, procedimientos de inspección
rutinarios, y simple procedimientos de mantenimiento empleando
herramientas manuales básicas. Las otras tareas de servicio que son más
difíciles, o que requieren herramientas especiales, es mejor que sean
realizadas por profesionales y normalmente las lleva a cabo un mecánico
de Honda u otro mecánico cualificado.
El programa de mantenimiento se aplica a las condiciones normales de
operación. Si opera el motor en condiciones severas, tales como con una
carga grande continuamente o a altas temperaturas, o si lo utiliza en
condiciones con mucha humedad o polvo, consulte a su concesionario de
servicio para que le diga las recomendaciones aplicables a sus
necesidades y aplicaciones individuales.
A continuación se mencionan algunas de las precauciones de seguridad
más importantes. No obstante, no podemos avisarle sobre todos los
peligros concebibles que pueden surgir al realizar el mantenimiento. Sólo
usted será quien pueda decidir si debe o no llevar a cabo una tarea dada.
Si no sigue correctamente las instrucciones y precauciones
para el mantenimiento, correrá el peligro de graves heridas
o de muerte.
Siga siempre con cuidado los procedimientos y
precauciones de este manual del propietario.
Asegúrese de que el motor esté desconectado antes de comenzar
cualquier trabajo de mantenimiento o de reparación. De este modo
eliminará muchos peligros potenciales:
Asegúrese de que haya una ventilación adecuada siempre que tenga
el motor en marcha.
Espere a que se enfríen el motor y el sistema de escape antes de
tocarlos.
No ponga en marcha el motor a menos que se lo indiquen las
instrucciones.
Lea las instrucciones antes de empezar, y asegúrese de disponer de las
herramientas y conocimientos necesarios.
Para reducir la posibilidad de incendio o explosión, tenga cuidado
cuando trabaje cerca de gasolina. Emplee sólo solventes ininflamables,
y no emplee gasolina, para limpiar las partes. Mantenga apartados los
cigarrillos, las chispas y el fuego de las partes relacionadas con el
combustible.
Recuerde que su concesionario de servicio autorizado Honda es quien
mejor conoce su motor y que está completamente equipado para su
mantenimiento y reparación.
1.
2.
3.
06/12/20 20:25:33 35Z3S600_006
Summary of Contents for iGX440
Page 20: ...ENGLISH ELECTRIC STARTER TYPES 20 A 20 07 06 21 11 48 45 32Z3S600_020 ...
Page 21: ...ENGLISH ELECTRIC STARTER TYPES 3 A 21 07 06 21 11 49 08 32Z3S600_021 ...
Page 22: ...ENGLISH RECOIL STARTER TYPES 22 07 06 21 11 49 25 32Z3S600_022 ...
Page 24: ...07 06 21 11 50 05 32Z3S600_024 ...
Page 44: ...FRANÇAIS TYPES A DEMARREUR ELECTRIQUE 20 A 20 07 06 01 16 37 09 33Z3S600_020 ...
Page 45: ...FRANÇAIS TYPES A DEMARREUR ELECTRIQUE 3 A 21 07 06 01 16 37 32 33Z3S600_021 ...
Page 46: ...FRANÇAIS TYPES A LANCEUR 22 07 06 01 16 37 49 33Z3S600_022 ...
Page 48: ...07 06 01 16 38 31 33Z3S600_024 ...
Page 68: ...ESPAÑOL TIPOS CON MOTOR DE ARRANQUE ELÉCTRICO 20 A 20 07 06 01 16 43 09 35Z3S600_020 ...
Page 69: ...ESPAÑOL TIPOS CON MOTOR DE ARRANQUE ELÉCTRICO 3 A 21 07 06 01 16 43 33 35Z3S600_021 ...
Page 70: ...ESPAÑOL TIPOS CON ARRANCADOR DE RETROCESO 22 07 06 01 16 43 50 35Z3S600_022 ...