EMPLACEMENT DES PIECES ET COMMANDES
INFORMATIONS DE SECURITE
EMPLACEMENT DE L’ETIQUETTE DE SECURITE
FRANÇAIS
(TYPES STANDARD)
(TYPES A PROFIL BAS)
TYPES STANDARD
TYPES A PROFIL BAS
LED
SILENCIEUX
FILTRE A AIR
POIGNEE DE DEMARREUR
(types applicables)
BOBINE D’ALLUMAGE
ECM
BOUGIE
(à l’intérieur de la bobine d’allumage)
RESERVOIR
D’ESSENCE
DEMARREUR A
LANCEUR
(types applicables)
BOUCHON DE REMPLISSAGE
D’ESSENCE
FUSIBLE
(types applicables)
JAUGE/BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE
BOUCHON DE VIDANGE
D’HUILE
DEMARREUR ELECTRIQUE
(types applicables)
TYPES A DEMARREUR ELECTRIQUE
LEVIER DE DEMARRAGE MANUEL
TYPES A LANCEUR
LEVIER DE STARTER
JAUGE/BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE
DEMARREUR ELECTRIQUE
(types applicables)
DEMARREUR A LANCEUR
(types applicables)
POIGNEE DE DEMARREUR
(types applicables)
FILTRE A AIR
BOBINE D’ALLUMAGE
COMMANDE
DES GAZ
(selon type)
LEVIER DE ROBINET D’ESSENCE
(types applicables)
SILENCIEUX
(types applicables)
CONTACTEUR
D’ARRET
MOTEUR
(types
applicables)
CONTACTEUR
D’ARRET
MOTEUR
(types
applicables)
COMMANDE
DES GAZ
(selon type)
RALLONGE D’HUILE
(types applicables)
2
Comprenez bien le fonctionnement de toutes les commandes et
apprenez comment arrêter le moteur rapidement en cas d’urgence.
Veillez à ce que l’opérateur reçoive des instructions adéquates avant
l’utilisation de l’équipement.
Le moteur et les gaz d’échappement deviennent très chauds pendant le
fonctionnement. Garder le moteur à au moins 1 mètre des bâtiments et
des autres équipements pendant l’utilisation. Ne pas approcher de
matières inflammables et ne rien placer sur le moteur pendant son
fonctionnement.
Les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de
carbone toxique. Ne pas faire tourner le moteur sans une aération
adéquate et ne jamais l’utiliser à l’intérieur.
Ne pas autoriser des enfants à utiliser le moteur. Eloigner les enfants et
les animaux de la zone d’utilisation.
Si l’étiquette se décolle ou devient illisible, s’adresser au concessionnaire
Honda pour son remplacement.
Cette étiquette met en garde contre les risques potentiels de blessures
graves. La lire attentivement.
Ces étiquettes sont emballées dans la boîte.
Lire le manuel de l’utilisateur avant l’utilisation.
L’essence est très inflammable et explosive. Arrêter
le moteur et le laisser refroidir avant de faire le plein
d’essence.
Le moteur dégage du monoxyde de carbone qui est
un gaz toxique. Ne jamais le faire fonctionner dans
un endroit clos.
Une étiquette en français est
prévue sur le moteur.
Pour les types pour le Canada
seulement:
06/12/20 19:59:07 33Z3S600_002
Summary of Contents for iGX440
Page 20: ...ENGLISH ELECTRIC STARTER TYPES 20 A 20 07 06 21 11 48 45 32Z3S600_020 ...
Page 21: ...ENGLISH ELECTRIC STARTER TYPES 3 A 21 07 06 21 11 49 08 32Z3S600_021 ...
Page 22: ...ENGLISH RECOIL STARTER TYPES 22 07 06 21 11 49 25 32Z3S600_022 ...
Page 24: ...07 06 21 11 50 05 32Z3S600_024 ...
Page 44: ...FRANÇAIS TYPES A DEMARREUR ELECTRIQUE 20 A 20 07 06 01 16 37 09 33Z3S600_020 ...
Page 45: ...FRANÇAIS TYPES A DEMARREUR ELECTRIQUE 3 A 21 07 06 01 16 37 32 33Z3S600_021 ...
Page 46: ...FRANÇAIS TYPES A LANCEUR 22 07 06 01 16 37 49 33Z3S600_022 ...
Page 48: ...07 06 01 16 38 31 33Z3S600_024 ...
Page 68: ...ESPAÑOL TIPOS CON MOTOR DE ARRANQUE ELÉCTRICO 20 A 20 07 06 01 16 43 09 35Z3S600_020 ...
Page 69: ...ESPAÑOL TIPOS CON MOTOR DE ARRANQUE ELÉCTRICO 3 A 21 07 06 01 16 43 33 35Z3S600_021 ...
Page 70: ...ESPAÑOL TIPOS CON ARRANCADOR DE RETROCESO 22 07 06 01 16 43 50 35Z3S600_022 ...