background image

1. KANONIΣMOI AΣΦAΛEIAΣ

NA THPOYNTAI ΠPOΣEKTIKA

∆ιαβάστε τις οδηγίες χρήσεως πριν χρησιµοποι-

ήσετε το µηχάνηµα.

Α) ΕΚΠΑΙ∆ΕΥΣΗ

1) ∆ιαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες. Εξοικειωθείτε µε τους χειρισµούς και µε την

κατάλληλη χρήση του χλοοκοπτικού.Μάθετε να σταµατάτε γρήγορα τον κινητήρα.

2) Ποτέ µην επιτρέπετε τη χρήση του χλοοκοπτικού σε παιδιά ή σε άτοµα που δεν

έχουν κατανοήσει τις οδηγίες.Η τοπική νοµοθεσία µπορεί να ορίζει την ελάχιστη ηλι-

κία του χειριστή.

3) Ποτέ µη χρησιµοποιείτε το χλοοκοπτικό:

– µε άτοµα, ειδικά παιδιά, ή ζώα γύρω από αυτό

– σε περίπτωση που ο χειριστής έχει πάρει φάρµακα ή ουσίες που µειώνουν τα αν-

τανακλαστικά και την προσοχή του.

4) Να θυµάστε ότι ο χειριστής ή ο χρήστης είναι υπεύθυνος για τα ατυχήµατα και

τα απρόοπτα που µπορεί να συµβούν σε άλλα άτοµα ή στην ιδιοκτησία τους.

Β) ΠΡΟΚΑΤΑΡΚΤΙΚΕΣ ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ

1) Κατά την κοπή, φοράτε πάντα γερά υποδήµατα και µακριά πανταλόνια. Μη βά-

ζετε σε λειτουργία το χλοοκοπτικό ξυπόλητοι ή φορώντας πέδιλα. Αποφύγετε την

χρήση ιµατισµού µε αιωρούµενα µέρη ή που διαθέτουν κορδόνια ή γραβάτες.

2) Ελέγξτε καλά όλο το χώρο εργασίας και αφαιρέστε οτιδήποτε θα µπορούσε να

εκτοξευτεί από το µηχάνηµα ή να καταστρέψει τη µονάδα κοπής και τον κινητήρα

(πέτρες, σύρµατα, κόκαλα, κλπ.).

3) Πριν από τη χρήση, κάνετε έναν γενικό έλεγχο και συγκεκριµένα ελέγξτε τις λά-

µες και αν οι βίδες και η µονάδα κοπής έχουν υποστεί φθορά ή ζηµιά. Αντικαταστήστε

εξ ολοκλήρου τις λεπίδες και τις βίδες που έχουν υποστεί ζηµιά ή φθαρεί ώστε να

διατηρήσετε την ισορροπία. Αντικαταστήστε τις κατεστραµµένες ή δυσαµάγνωστες

ετικέτες.

4) Πριν από κάθε χρήση, ελέγξατε εάν το ηλεκτρικό καλώδιο και οι προεκτάσεις

έχουν υποστεί ζηµιές ή παρουσιάζουν σηµεία γήρανσης ή φθοράς.Αποσυνδέστε αµέ-

σως το φις από την πρίζα ρεύµατος εάν έχει υποστεί ζηµιά το καλώδιο ή η προέκταση

κατά την χρήση. ΜΗΝ ΑΓΓΙΖΕΤΑΙ ΠΟΤΕ ΤΟ ΚΑΛΩ∆ΙΟ ΠΡΙΝ ΤΟ ΑΠΟΣΥΝ∆ΕΣΕΤΕ

ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΠΕΚΤΑΣΗ.Μη χρησιµοποιείτε ποτέ το µηχάνηµα αν το καλώδιο είναι κα-

τεστραµµένο ή ξεφτισµένο.

5) Πριν αρχίσετε την εργασία, τοποθετήστε τα προστατευτικά στην έξοδο του (σά-

κου ή της προστασίας για τις πέτρες).

C) ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ

1) Εργάζεστε µόνο στο φως της ηµέρας ή µε καλό τεχνητό φωτισµό.

2) Αποφεύγετε να εργάζεστε πάνω σε βρεγµένο χορτάρι ή κάτω από τη βροχή.

3) Σε επικλινή εδάφη προσέξτε να µη χάσετε την ισορροπία σας.

4) Ποτέ να µην τρέχετε, αλλά να περπατάτε. Αποφεύγετε να σας τραβά το χλοο-

κοπτικό.

5) Στις πλαγιές να κόβετε τη χλόη λοξά και ποτέ από τα πάνω προς τα κάτω.

6) Χρειάζεται ιδιαίτερη προσοχή όταν αλλάζετε κατεύθυνση σε πλαγιές.

7) Μην κόβετε σε εδάφη µε πολύ µεγάλη κλίση.Μην κόβετε σε εδάφη µε κλίση που

υπερβαίνει τις 20 µοίρες.

8) Απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή όταν τραβάτε το χλοοκοπτικό προς το µέρος σας.

9) Σταµατήστε το µαχαίρι κοπής όταν γέρνετε το χλοοκοπτικό για τη µεταφορά, όταν

διασχίζετε επιφάνειες χωρίς χλόη και όταν µεταφέρετε το χλοοκοπτικό από ή προς

την περιοχή που πρέπει να κόψετε

10) Μη χρησιµοποιείτε το χλοοκοπτικό µε ελαττωµατικές προστασίες ή χωρίς το

σάκο περισυλλογής χλόης ή την προστασία για τις πέτρες.

11) Εκκινήστε τον κινητήρα µε προσοχή ακολουθώντας τις οδηγίες και κρατώντας

τα πόδια µακριά από τη λεπίδα.

12) Μη γέρνετε το χλοοκοπτικό όταν βάζετε εµπρός τον κινητήρα, εκτός και αν εί-

ναι αναγκαίο για την εκκίνηση. Σε αυτήν την περίπτωση, γείρετέ το όσο είναι ανα-

γκαίο και ανασηκώστε µόνο την πλευρά απέναντι από το χειριστή.Βεβαιωθείτε πάν-

τα ότι και τα δύο χέρια βρίσκονται σε θέση χρήσης πριν κατεβάσετε το χλοοκοπτι-

κό.

13) Μην εκκινείτε την µηχανή όταν βρίσκεται ενώπιον του ανοίγµατος εκκένωσης.

14) Μην πλησιάζετε χέρια ή πόδια δίπλα ή κάτω από τα περιστρεφόµενα τµήµατα.

Να στέκεστε πάντα µακριά από την έξοδο της χλόης.

15) Μη σηκώνετε ή µεταφέρετε το χλοοκοπτικό όταν ο κινητήρας βρίσκεται σε λει-

τουργία.

16) Σβήστε τον κινητήρα και αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας: Βεβαιωθείτε

ότι όλα τα κινούµενα µέρη έχουν σταµατήσει πλήρως:

– κατά τη µεταφορά του µηχανήµατος.

– κάθε φορά που αφήνετε αφύλακτο το χλοοκοπτικό.

– πριντην αφαίρεση της αιτίας φραγµού ή απεµπλοκής του µεταφορέα αποβολής.

ΠΡΟΣΟΧΗ!

– πριν ελέγξετε, καθαρίσετε ή εργαστείτε επάνω στο µηχάνηµα.

– όταν χτυπήσετε ένα ξένο σώµα.Ελέγξτε αν ενδεχοµένως το χλοοκοπτικό έχει υπο-

στεί ζηµιές και εκτελέστε τις απαραίτητες επισκευές πριν χρησιµοποιήσετε και

πάλι το µηχάνηµα;

(Ελέγξατε άµεσα):

- ελέγξτε ενδεχόµενες ζηµιές.

- αντικαταστήστε ή επιδιορθώσατε τα κατεστραµµένα εξαρτήµατα σε ένα εξειδικευµένο

κέντρο.

– ελέγκατε αν υπάρχουν λασκαρισµένα εξαρτήµατα και συσφίξτε.

17) Σταµατήστε τον κινητήρα:

– κάθε φορά που αφαιρείτε ή τοποθετείτε το σάκο περισυλλογής χλόης;

– πριν ρυθµίσετε το ύψος κοπής.

18) Κατά την εργασία, διατηρείτε πάντα την απόσταση ασφαλείας από την περι-

στρεφόµενη λεπίδα, που σας παρέχεται από το τη χειρολαβή.

19) ΠΡΟΣΟΧΗ - Σε περίπτωση θραύσης ή ατυχηµάτων κατά την διάρκεια της ερ-

γασίας, απενεργοποιήστε άµεσα τον κινητήρα και αποµακρυνετε την µηχανή µε τρό-

πο που να µην προκαλέσει άλλα ατυχήµατα. Σε περίπτωση ατυχηµάτων µε ατοµι-

κούς τραυµατισµούς ή προς τρίτους, ενεργοποιήστε άµεσα τις καταλληλότερες για

την περίπτωση διαδικασίες πρώτων βοηθειών και επικοινωνήστε µε ένα νοσοκοµείο

για την κατάλληλη θαραπεία.Αφαιρέστε σχολαστικά θραύσµατα που µπορεί να προ-

καλέσουν ζηµιές ή τραυµατισµούς σε άτοµα ή ζώα αν µείνουν δεν παρατηρηθούν.

D) ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ

1) Τα παξιµάδια και οι βίδες πρέπει να είναι καλά σφιγµένα, ώστε να είστε σίγου-

ροι ότι το µηχάνηµα λειτουργεί µε ασφάλεια. Μια τακτική συντήρηση είναι σηµαν-

τική για την ασφάλεια και για τη διατήρηση των επιδόσεων.

2) Ελέγχετε συχνά την προστασία για τις πέτρες και το σάκο περισυλλογής χλόης,

για να βεβαιωθείτε αν έχουν φθαρεί.

3) Κατά τις διαδικασίες ρύθµισης της µηχανής, δώστε προσοχή για την αποφυγή

παγίδευσης των δακτύλων ανάµεσα στην λεπίδα σε κίνηση και τα σταθερά µέρη της

µηχανής.

4) Πριν εναποθέσετε την µηχανή, αναµείνατε την ψύξη της.

5) Κατά τις παρεµβάσεις στην λεπίδα, δώστε προσοχή στην δυνατότητα κίνησης

της λάµας, ακόµα και αν η µηχανή έχει αποσυνδεθεί από το δίκτυο.

6) Για λόγους ασφαλείας, ποτέ µη χρησιµοποιείτε το µηχάνηµα µε εξαρτήµατα που

έχουν φθαρεί ή υποστεί ζηµιά. Τα εξαρτήµατα δεν πρέπει να επισκευάζονται αλλά

να αντικαθιστώνται.Χρησιµοποιείτε γνήσια ανταλλακτικά.Ανταλλακτικά κακής ποι-

ότητας µπορούν να προξενήσουν ζηµιά στο µηχάνηµα και να θέσουν σε κίνδυνο την

ασφάλειά σας.

7) Για να µειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς, να καθαρίζετε το χλοοκοπτικό, και συγκε-

κριµένα τον κινητήρα, από χορτάρια, φύλλα ή υπερβολικό γράσο.Μην αφήνετε δο-

χεία µε κοµµένη χλόη µέσα σε κλειστούς χώρους.

Ε) ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

1) Πριν από κάθε χρήση, ελέγξατε αν η µηχανή παρουσιάζει σηµάδια φθοράς. Οι

επεµβάσεις αυτές πρέπει να εκτελούνται µόνο από το εξειδικευµένο Συνεργείο.Απε-

νεργοποιήστε την µηχανή και βγάλτε το φις από την πρίζα αν η µηχανή αρχίσει να

δονείται µε ανώµαλο τρόπο και επικοινωνήστε σε ένα εξειδικευµένο κέντρο για έλεγ-

χο.

2) Κατά την εκκίνηση και τα δυο χέρια θα πρέπει να βρίσκονται στην λαβή.

3) Οι επεµβάσεις αυτές πρέπει να εκτελούνται µόνο από το εξειδικευµένο Συνερ-

γείο.

4) Μη χρησιµοποιείτε ποτέ το µηχάνηµα αν τα καλώδια ή οι επεκτάσεις είναι κα-

τεστραµµένα ή έχουν φθορές.

5) Μην συνδεετε ποτέ ένα κατεστραµµένο καλώδιο στην πρίζα ρεύµατος και µην

αγγίζετε ένα κατεστραµµένο καλώσιο στην πρίζα ρεύµατος.Ένα κατετσραµµένο ή

φθαρµένο καλώδιο µπορεί να προκαλέσει επαφή µε εξαρτήµατα υπό τάση.

6) Μην αγγίζετε την λεπίδα µέχρι να αποσυνδέσετε την µηχανή από την πρίζα ρεύ-

µατος και µέχρι την πλήρη ακινητοποίησή της.

7) Κρατήστε το καλώδιο της προέκτασης µακριά από την λεπίδα.Η λεπίδα µπορεί

να προκαλέσει φθορές στο καλώδιο και την επαφή µε εξαρτήµατα υπό πίεση.

8) ∆ιαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες για την χρήση της µηχανής µε ασφάλεια.

9) Η τροφοδοσία του µηχανήµατος πρέπει να γίνεται µέσω διαφορικού διακόπτη (RCD

– Residual Current Device) µε ρεύµα επέµβασης κάτω από 30 mA.

10) Το καλώδιο τροφοδοσίας της µηχανής, αν καταστραφεί, θα πρέπει να αντικα-

τασταθεί µαζί µε το γνήσιο ανταλλακτικό, από πλευράς ενός πωλητή µας ή ενός εξου-

σιοδοτηµένου κέντρου.

F) ΕΠΙΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

1) Η µόνιµη σύνδεση οποιασδήποτε ηλεκτρικής συσκευής στο ηλεκτρικό δίκτυο ενός

κτιρίου πρέπει να γίνει από έναν έµπειρο ηλεκτρολόγο, σύµφωνα µε τους ισχύον-

τες κανονισµούς.Μία λανθασµένη σύνδεση µπορεί να προκαλέσει σοβαρά τραύµατα,

ακόµα και θάνατο.

2) ΠΡΟΣΟΧΗ: ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ! Υγρασία και ηλεκτρισµός δεν συµβιβάζονται:

– η σύνδεση των ηλεκτρικών καλωδίων πρέπει να εκτελείται σε στεγνό µέρος.

2

EL

Summary of Contents for HRE410

Page 1: ...but are not limited to transport of people children or animals on the machine being transported by the machine using the machine to tow or push loads using the machine for leaf or debris collection u...

Page 2: ...heck for and tighten any loose parts 17 Stop the motor whenever you remove or reattach the grass catcher whenever you adjust the cutting height 18 When mowing always keep a safe distance from the rota...

Page 3: ...ment You are also asked to carefully read the safety regulations in the applicable chap ter of this handbook INSTRUCTION LABEL 1 Danger of cutting yourself Blades in movement Do not put hands or feet...

Page 4: ...in the drawing 4 DESCRIPTION OF CONTROLS The motor is controlled by a dual action switch to prevent starting it accidentally WARNING The cutting height is adjusted by moving the lever 1 for the rear...

Page 5: ...ctive gloves check the safety conditions in the surrounding area objects on the lawn persons or animals in the vicinity connect the extension lead enable the switch if there are no abnormalities such...

Page 6: ...of abnormal wear deformation or damage Check the plug socket plug and power cable have no signs of damage Check the grass bag is clean and not damaged Check the motor cooling ducts are clean and not b...

Page 7: ...electric 1600 W Operational motor speed r p m 2850 12 TECHNICAL DATA MODELS HRE410 Guaranteed acoustic power level 2000 14 EC 2005 88 EC dB A 95 Measured acoustic power level 2000 14 EC 2005 88 EC Me...

Page 8: ...oi impropre titre d exemple non exclusif transporter sur la machine des personnes enfants ou animaux se faire transporter par la machine utiliser la machine pour tra ner ou pousser des charges utilise...

Page 9: ...er si la tondeuse est endommag e et ef fectuer les r parations n cessaires avant de l utiliser nouveau Si la tondeuse commence vibrer de mani re anomale contr ler imm diatement v rifier s il y a des d...

Page 10: ...d une qualit non inf rieure au type H05RN F ou H05VV F avec une section minimale de 1 5 mm2 et une longueur maximale conseill e de 25 m 4 Avant de mettre en marche la machine accrocher le c ble au se...

Page 11: ...ES Le moteur est command par un interrupteur double action afin d viter un d marrage acciden tel ATTENTION La hauteur de coupe souhait e est obtenue en agissant sur le levier 1 des roues arri re et su...

Page 12: ...nte objets sur la pelouse personnes ou animaux proximit connecter le c ble de rallonge actionner l interrupteur s il n y a pas d anomalie comme un bruit inhabituel vous pouvez alors reprendre le trava...

Page 13: ...la lame et bien fix e et v rifier que la lame n ait aucune trace d usure anormale de d formation ou de dommages Contr ler que la prise la fiche et le c ble ne pr sentent aucun signe d endommagement Co...

Page 14: ...W Vitesse d utilisation Tours par minute 2850 12 SP CIFICATIONS TECHNIQUES MODELES HRE410 Niveau de puissance acoustique garanti 2000 14 CE 2005 88 CE dB A 95 Niveau de puissance acoustique mesur 200...

Page 15: ...rs Folgende Punkte geh ren zur unzweckm igen Verwendung beispielhaft Transport von Personen Kindern oder Tieren auf der Maschine Mitfahren auf der Maschine Verwenden der Maschine zum Ziehen oder Schie...

Page 16: ...m ein Fremdk rper getroffen wurde Pr fen Sie ob am Rasenm her Sch den entstanden sind und f hren Sie die notwendigen Reparaturen aus bevor Sie die Maschine wieder benutzen Falls der Rasenm her auf ung...

Page 17: ...te Arbeitshandschuhe benutzen Die Maschine unter Ber cksichtigung des Gewichts und seiner Aufteilung an fe sten Haltepunkten befestigen die eine sichere Aufnahme garantieren Eine dem Gewicht und den E...

Page 18: ...ildung angezeigt ist 4 BESCHREIBUNG DER BEDIENUNGEN Der Motor wird durch ein dop pelwirkender Schalter bet tigt um ein unvorhergesehenes Ein schalten zu verhindern ACHTUNG Die Einstellung der Schnitth...

Page 19: ...Sicherheitsbedingungen in dem umgebenden Be reich Gegenst nde auf dem Rasen Personen oder Tiere in der N he das Verl ngerungskabel verbinden den Schalter bet tigen wenn keine anomalen Situationen auft...

Page 20: ...des Messers kontrollieren und sicherstellen dass das Messer keine Spuren von anomalem Verschlei Deformation oder Sch den aufweist Kontrollieren dass die Steckdose der Stecker und das Kabel keine Anze...

Page 21: ...MOTOR Einphasiger Elektromotor 1600 W Motor Drehzahl pro Min 2850 12 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN MODELLE HRE410 Schallleistungspegel garantiert 2000 14 EG 2005 88 EG dB A 95 Schallleistungspegel gemesse...

Page 22: ...machine zich door de machine laten vervoeren gebruik van de machine voor het aanslepen of aanduwen van een last gebruik van de machine voor het verzamelen van bladeren of afval gebruik van de machine...

Page 23: ...troleer de grasmaaier op even tuele beschadigingen en voer de nodige reparaties uit alvorens de machine op nieuw te gebruiken Als de grasmaaier op abnormale wijze begint te trillen Onmiddellijk contro...

Page 24: ...ige waterdichte en gehomolo geerde stekkers die verkrijgbaar zijn in de handel 3 De toevoerkabels moeten van goede kwaliteit zijn m a w niet minder dan het ty pe H05RN F of H05VV F met een minimale do...

Page 25: ...afbeelding 4 BESCHRIJVING VAN DE BEDIENINGSKNOPPEN De motor wordt ingeschakeld door middel van een schakelaar die alleen op twee manieren in werking gesteld kan worden om te vermijden dat de grasmaai...

Page 26: ...es vrij kan draaien draag hierbij bescher mende handschoenen verzeker u van de veiligheidscondities in de omgevende zone voorwer pen op het veld personen of dieren in de nabijheid het verlengsnoer ver...

Page 27: ...op het mes geen tekens zijn van abnormaal gebruik vervorming of beschadiging Controleer of het stopcontact de stekker en de kabel niet beschadigd zijn Controleer of de grasopvangbak schoon en niet bes...

Page 28: ...otortoerental Omw min 2850 12 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN MODELLEN HRE410 Gegarandeerd geluidsniveau 2000 14 EG 2005 88 EG dB A 95 Gemeten geluidsniveau 2000 14 EG 2005 88 EG Onzekere meting dB A dB A 93...

Page 29: ...o nell uso improprio come esempio ma non solo trasportare sulla macchina persone bambini o animali farsi trasportare dalla macchina usare la macchina per trainare o spingere carichi usare la macchina...

Page 30: ...ZIONE erba ed effettuare le necessarie riparazioni prima di usare nuovamente la macchina Se il rasaerba comincia a vibrare in modo anomalo Controllare immediata mente verificare eventuali danneggiamen...

Page 31: ...ti a ricordarvi le principali precauzioni d uso Il loro significato spiegato qui di seguito Queste etichette sono consi derate parte integrante del rasaerba Se una di loro dovesse stac carsi o diventa...

Page 32: ...DEI COMANDI Il motore comandato da un interruttore a doppia azione al fine di evitare una partenza accidentale ATTENZIONE La regolazione dell altezza di taglio si ottiene agendo sulla leva 1 per le ru...

Page 33: ...di sicurezza nell area circostante og getti sul prato persone o animali nelle vicinanze collegare il cavo di prolunga azionare l interruttore se non si verificano situazioni anomale come rumorosit in...

Page 34: ...resa di corrente Collegare corretta mente la spina alla presa Il cavo tagliato o rotto Riparare o sostituire il cavo Il dispositivo di protezione del motore interviene quando la lama si arresta quando...

Page 35: ...00 W Velocit di funzionamento Giri min 2850 12 CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLI HRE410 Livello di potenza acustica garantito 2000 14 CE 2005 88 CE dB A 95 Livello di potenza acustica misurato 2000 14...

Page 36: ...o a terceros Examples of improper use may include but are not limited to transport of people children or animals on the machine being transported by the machine using the machine to tow or push loads...

Page 37: ...ida antes de controlar limpiar o trabajar con la m quina despu s de golpear un cuerpo extra o Verificar los posibles da os y efectuar las reparaciones necesarias antes de usar nuevamente la cortadora...

Page 38: ...u signifi cado se explica a continuaci n Estas etiquetas se consideran parte inte grante del cortac sped Si una de ellas se desprendiera o se volviera ilegible contacte a su Concesionario para su sust...

Page 39: ...otor est comandado por un interruptor de doble acci n con la finalidad de evitar un arranque accidental ATENCION La regulaci n de la altura de corte se obtiene rectificando la posici n de la palanca 1...

Page 40: ...segurarse de las condiciones de seguridad en el rea circunstante ob jetos en el c sped personas o animales en las cercan as conectar el cable de extensi n accionar el interruptor si no se verifican si...

Page 41: ...CONTROLAR ANTES DEL USO Controlar la fijaci n de la cuchilla y asegurarse de que la cuchilla no tenga desgaste an malo deformaci n o da os Controlar que la toma el enchufe y el cable no tengan se ale...

Page 42: ...cidad de funcionamiento Revol min 2850 12 CARACTER STICAS T CNICAS MODELOS HRE410 Nivel de potencia ac stica garantizado 2000 14 CE 2005 88 CE dB A 95 Nivel de potencia ac stica medido 2000 14 CE 2005...

Page 43: ...io como por exemplo mas n o s transportar na m quina pessoas crian as ou animais fazer se transportar pela m quina usar a m quina para rebocar ou empurrar cargas usar a m quina para a recolha de folha...

Page 44: ...de ter batido contra um corpo estranho Verifique eventuais danos no ATEN O cortador de relva e efetue as repara es necess rias antes de usar nova mente a m quina Se o cortador de relva inicia a vibra...

Page 45: ...de alimenta o dever o ser de qualidade n o inferior ao tipo H05RN F ou H05VV F com uma se o m nima de 1 5 mm2 e um comprimento m ximo recomendado de 25 m 4 Enganche o cabo no fixador de cabo antes de...

Page 46: ...DESCRI O DOS CONTROLES O motor comandado por um interruptor de dupla ac o para evitar uma liga o acidental ATEN O A regula o da altura de corte obtem se actuando na alavanca 1 no que diz respeito s r...

Page 47: ...ectos sobre o prato pessoas ou animais na vizinhan a ligue o cabo de extens o accione o interruptor caso n o se verifiquem situa es fora do normal tais como ru dos es tranhos volte a iniciar o trabalh...

Page 48: ...e assegure se que n o tem vest gios de desgaste fora do normal deforma es ou danos Verifique se a ficha a tomada e o cabo n o t m nenhum sinal de danos Verifique se o saco de recolha de erva se encon...

Page 49: ...1600 W Velocidade de funcionamento Rota es min 2850 12 CARACTER STICAS T CNICAS MODELOS HRE410 N vel de pot ncia ac stica garantido 2000 14 EC 2005 88 EC dB A 95 N vel de pot ncia ac stica medido 2000...

Page 50: ...I IOY 4 6 TAKTIKH YNTHPH H 5 7 6 8 6 9 6 10 6 11 6 12 TEXNIKA XAPAKTHPI TIKA 7 HONDA i EC Declaration of Conformity CONTENT OUTLINE ii 1 EL Honda France Manufacturing S A S P le 45 Rue des Ch taignie...

Page 51: ...1 KANONI MOI A A EIA NA THPOYNTAI PO EKTIKA 1 2 3 4 1 2 3 4 5 C 1 2 3 4 5 6 7 20 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 D 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 RCD Residual Current Device 30 mA 10 F 1 2 2 EL...

Page 52: ...A EIA T H A E 1 K M M 2 3 K K 4 5 2 PI P P 2002 96 11 12 K 13 14 15 16 T 17 18 ETIKETA PO IOPI MOY TOY MHXANHMATO 1 2000 14 EK 2005 88 EK 2 2006 42 2000 14 EK 2005 88 EK 2004 108 EK 3 E 4 O 5 T 6 T 7...

Page 53: ...EI TE TH YNAPMO O H H 1 2 3 4 T 5 6 7 8 9 E 10 H 11 B 1 2 3 4 EPI PA H T N XEIPI M N O H 1 2 EKTE E TE AYTHN THN ENEP EIA ME TO MAXAIPI KO H TAMA THMENO 5 KO H TOY PA I IOY 1 2 2 1 K O 4 EL 1 2 STOP S...

Page 54: ...1 2 3 1 2 A P TA 2 META 3 30 60 5 EL 6 TAKTIKH YNTHPH H 1 2 3 81004396 0 1 2 3 10 14 Nm 4 6 8 Nm Honda 1 2 3...

Page 55: ...6 EL M M A 7 1 Hondaa 8 10 11 HRE410 CG81006430H0 CG81002140H1 CG81004396H0 9...

Page 56: ...kg 41 cm 20 70 mm 170 mm 210 mm 65 K 1600 W 2850 12 TEXNIKA XAPAKTHPI TIKA HRE410 2000 14 EK 2005 88 EK dB A 95 2000 14 EK 2005 88 EK dB A dB A 93 6 0 4 EN60335 2 77 2010 dB A dB A 82 6 0 4 T EN60335...

Page 57: ...ny Ltd New Street in San Gwakkin Road Mriehel Bypass Mriehel QRM17 Tel 356 21 498 561 Fax 356 21 480 150 NETHERLANDS Honda Motor Europe Ltd Afd Power Equipment Capronilaan 1 1119 NN Schiphol Rijk Tel...

Page 58: ...tum Nederlands Dutch EG verklaring van overeenstemming 1 Ondergetekende Hiroki Chubachi vertegenwoordiger van de constructeur verklaart hiermee dat het hieronder beschreven machine voldoet aan alle to...

Page 59: ...monizowane 5 Pozosta e normy lub specyfikacje 6 Dyrektywa Ha asowa a Zmierzony poziom mocy akustycznej b Gwarantowany poziom mocy akustycznej c Warto ha asu d Procedura oceny zgodno ci e Jednostka not...

Page 60: ...RCS ORL ANS B 501 736 565 171503956 5...

Reviews: