background image

TR

  

I

  

9

Selülit, alt kısmındaki yağ birikintilerinden dolayı cildin sahip olduğu çukurlu ve pütürlü görünümdür. En çok kaba etlerde ve

kalçalarda fark edilir; ancak üst kollarda da oluşabilir.

Bu ürünü kullanarak kan dolaşımının iyileşmesine, lenfatik süzülmenin sağlanmasına yardımcı olabilir, sağlıklı ve dengeli

beslenme ve egzersizle birlikte vücudunuzun hücrelerdeki yağ içeriğini ve selülit görünümünü azaltmaya yardımcı olabilirsiniz.

Şarj Etme

1.  Kablonun yuva ucunu ürünün üzerindeki şarj bağlantı noktasına takın.

2.  Kablonun USB ucunu standart bir USB şarj fişine takın.

3.   Ana ünite üzerindeki LED ışıkları şarj işlemi sırasında yanacak ve tam şarj 

olduğunda sönecektir.

4.  Tam şarj en fazla 4 saat gerektirir ve 45 dakikalık kullanım sağlar.

5.  Tam olarak şarj edildiğinde, adaptörü yuvadan çıkartın. 

Kullanim Talimatlar

Uygulama yapılacak bölgeye göre büyük ya da küçük vakum kupası seçin. 

Vakum kupasını ürüne sağlam şekilde ittirerek takın. 

1.   Vakum kupasını çıkarmak için küçük kupa serbest bırakma düğmesine 

basın ve kupayı üründen uzağa doğru çekin.

2.   Vakumu başlatmak için 3 saniye boyunca LIPO düğmesine basın. Vakum 

seviyesini artırmak için tekrar basın. 3 mavi LED ışığıyla gösterilen 3 

seviye vardır. 

3.   Elektromanyetik uyarımı etkinleştirmek için 3 saniye boyunca EMS 

düğmesine basın (isteğe bağlı). 5 kırmızı LED ışığıyla gösterilen 5 seviye 

vardır

  

Not: İlk kullanım için EMS ve LIPO özelliklerinin her ikisinde de 1. 

seviyeden başlamanızı öneririz.

4.   Düğmeyi yukarı ya da aşağı doğru kaydırarak seçilebilecek 2 vakum 

modu bulunmaktadır. Vakum Modu 1 aralıklı, Vakum Modu 2 süreklidir.

5.   Ayarlar istenildiği gibi yapıldıktan sonra, kupayı vücudun istenilen 

bölgesine sağlam şekilde yerleştirin ve cilt üzerinde çok yavaş şekilde 

kaydırın.

 

 Not: Cilde küçük miktarda normal bebek yağı uygulanması 

kaydırma işlemine yardımcı olabilir, ancak plastik vakum kupasının 

bozulmasına neden olabilecek parfümlü yağlardan kaçının.

6.   En iyi sonuçlar için her bir bölge için günlük uygulama süresi 3 ila 5 

dakikadır.

7.   LIP ve EMS özelliklerinin her ikisi de açık olduğunda, hem cildinizin 

emildiğini, hem de hafif bir elektrik akımını hissetmeniz gerekir. 

Rahatsız edici bir duruma gelirse, hemen durdurmak için lütfen 

“Release”/”Serbest Bırak” düğmesine basın. Devam etmeden önce daha 

düşük bir seviyeye ayarlayın.

8.   Tamamlandığında, cihazı kapatmak için 3 saniye boyunca EMS ya 

da LIPO düğmesine basın. Cihaz 10 dakika sonra otomatik kapanma 

özelliğine sahiptir.

9.   Filtrenin nasıl değiştirilmesi gerektiğiyle ilgili aşağıdaki “temizlik” 

bölümüne bakın 

Kullanım İpuçları

•  

Selülit Masaj Aleti özellikle düzenli, sağlıklı ve dengeli beslenme ve 

düzenli egzersiz ile birlikte kullanıldığında etkilidir.

•  

Kullanım sırasında ürünü vücut üzerinde hareket ettirin. Düşürmeyi 

önlemek için üniteyi vücut üzerinde sıkıca tutun; sert şekilde 

itmenize gerek yok. Vakum gücü rahatsız edici bir his verirse ve 

herhangi bir aşamada çok güçlü gelirse, kupayı vücuttan ayırmak için 

“RELEASE”/”SERBEST BIRAK” düğmesine basın.

•  

Uygulama yapılan bölgede bir miktar geçici kızarıklık ya da morarma 

görülmesi sıra dışı bir durum değildir. Bu bir kaç gün içerisinde 

kaybolacaktır.

Temizleme:

1.  Temizlemeden önce aleti fişten çekin.

2.  Kupayı ana üniteden çıkarın.

3.   Filtreyi çıkarmak için birlikte verilen cımbızı 

aşağıdaki resimde gösterildiği şekilde kullanın.

  

Not: filtreyi ayda bir defa ya da kullanırken vakum gücünde bir 

azalma hissetmeye başladığınızda değiştirmenizi öneririz.

4.   Vakum kupasının kullanım sonrasında nemli bir bezle silinip 

temizlenmesi gerekir.

5.   Su ya da başka herhangi bir sıvının ana üniteyle temasına asla izin 

vermeyin. Temizlemek için herhangi bir sıvı içerisine batırmayın.

6.   Temizlemek için asla aşındırıcı temizleyiciler, fırçalar, cam/mobilya 

parlatıcıları, tiner vb malzemeleri kullanmayın.

SELÜLİT NEDİR? 

ÜRÜN ÖZELLİKLERİ 

ŞARJ KABLOSU

BÜYÜK VAKUM KUPASI - 

daha büyük bölgeler içins

EMS KONTAKLARI

VAKUMU SERBEST 

BIRAKMA DÜĞMESI

KUPAYI SERBEST 

BIRAKMA DÜĞMESI

VAKUM MODU DÜĞMESI

LIPO DÜĞMESI 

(VAKUM)

EMS DÜĞMESI 

KÜÇÜK VAKUM KUPASI - 

daha dar odaklı bölgeler için

ŞARJ BAĞLANTI 

NOKTASI

Downloaded from www.vandenborre.be

Summary of Contents for CELL-500-EU

Page 1: ...CELL 500 EU YEARguarantee instruction manual D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 2: ...rs and will provide up to 45 minutes of use 5 Once fully charged unplug the adaptor from the socket Instructions For Use Choose the larger or smaller suction cup depending on the size of the area to be treated Attach the suction cup by pushing it firmly onto the product 1 To remove the suction cup press the small cup release button and pull the cup away from the product 2 Press the LIPO button for...

Page 3: ... s éteignent une fois l appareil entièrement rechargé 4 La recharge complète peut prendre jusqu à 4 heures pour une utilisation de 45 minutes maximum 5 Une fois l appareil complètement rechargé débranchez l adaptateur de la prise Consignes D utilisation Choisissez la petite ou la grande ventouse selon la zone à traiter Fixez la ventouse en appuyant fermement sur le produit 1 Pour enlever la ventou...

Page 4: ...Das vollständige Aufladen erfordert bis zu 4 Stunden und bietet bis zu 45 Minuten Betriebszeit 5 Ziehen Sie den Stecker erst aus der Buchse wenn das Gerät vollständig geladen ist Bedienungsanleitung Wählen Sie in Abhängigkeit von der Größe des zu behandelnden Bereichs die größere oder kleinere Ansaugkappe Setzen Sie die Ansaugkappe auf indem Sie sie fest auf das Gerät drücken 1 Um die Ansaugkappe ...

Page 5: ...e iluminarán durante la carga y solo se apagarán una vez completamente cargada 4 Una carga completa puede tardar hasta 4 horas y proporciona hasta 45 minutos de uso 5 Una vez completamente cargada la unidad desconecte el adaptador de la toma Instrucciones De Uso Elija la copa de succión grande o pequeña en función del tamaño del área que desee tratar Acople la copa de succión encajándola firmement...

Page 6: ...rica completo richiede fino 4 ore e offrirà un tempo di funzionamento di 45 minuti 5 Una volta completata la ricarica scollegare l adattatore dalla presa Istruzioni Per L uso Scegli la ventosa grande o piccola a seconda delle dimensioni dell area da trattare Collega la ventosa premendola con fermezza sul prodotto 1 Per rimuovere la ventosa premere il pulsante di rilascio piccolo ed estrarla dal pr...

Page 7: ...urante o carregamento e desligam se quando a unidade está totalmente carregada 4 Um carregamento completo demora até quatro horas e proporciona até 45 minutos de utilização 5 Quando estiver totalmente carregado desligue o adaptador da tomada Instruções De Utilização Escolha a ventosa maior ou menor em função do tamanho da área a tratar Prenda a ventosa empurrando a firmemente no produto 1 Para ret...

Page 8: ...ns het laden en zullen uitschakelen als het apparaat volledig opgeladen is 4 Volledig opladen duurt tot 4 uur en zal tot 45 minuten gebruik opleveren 5 Als het eenmaal volledig is opgeladen moet de adapter uit de aansluiting gehaald worden Gebruiksaanwijzing Kies de grotere of kleinere zuignap afhankelijk van de omvang van het te behandelen gebied Koppel de zuignap door het stevig op het product t...

Page 9: ...lge için günlük uygulama süresi 3 ila 5 dakikadır 7 LIP ve EMS özelliklerinin her ikisi de açık olduğunda hem cildinizin emildiğini hem de hafif bir elektrik akımını hissetmeniz gerekir Rahatsız edici bir duruma gelirse hemen durdurmak için lütfen Release Serbest Bırak düğmesine basın Devam etmeden önce daha düşük bir seviyeye ayarlayın 8 Tamamlandığında cihazı kapatmak için 3 saniye boyunca EMS y...

Page 10: ...ς φόρτιση απαιτεί έως 4 ώρες και παρέχει έως 45 λεπτά χρήσης 5 Αφού η συσκευή φορτιστεί πλήρως αποσυνδέστε το τροφοδοτικό από την πρίζα Οδηγιες Χρησης Επιλέξτε τη μεγαλύτερη ή τη μικρότερη βεντούζα ανάλογα με το μέγεθος της περιοχής που θα περιποιηθείτε Συνδέστε τη βεντούζα πιέζοντάς τη γερά προς το προϊόν 1 Για να αφαιρέσετε τη βεντούζα πατήστε το μικρό κουμπί απελευθέρωσης βεντούζας και τραβήξτε...

Page 11: ...оды они автоматически отключатся после полной зарядки 4 Цикл полной зарядки занимает до 4 часов и обеспечивает работу устройства на протяжении 45 минут 5 После полной зарядки адаптер питания следует отключить Инструкция По Эксплуатации Выберите большую или маленькую насадку с присосками в зависимости от размера обрабатываемой области Присоедините насадку к устройству сильно на нее нажав 1 Чтобы сн...

Page 12: ...4 Pełne ładowanie trwa do 4 godzin i pozwala na 45 minut użytkowania 5 Po pełnym naładowaniu należy odłączyć zasilacz od gniazda Instrukcja użytkownika Wybierz większą albo mniejszą końcówkę w zależności od rozmiaru rejonu który przejdzie zabieg Podłącz końcówkę ssącą do urządzenia za pomocą mocnego pchnięcia 1 Aby odłączyć końcówkę ssącą naciśnij przycisk zwolnienia małej końcówki i wyciągnij koń...

Page 13: ... laddning och den slocknar när enheten är fulladdad 4 En full laddning kräver upp till fyra timmar och ger 45 minuters användningstid 5 När den är fulladdad drar du ur adaptern ur uttaget Bruksanvisning Välj den stora eller lilla sugkoppen beroende på storleken på det område som ska behandlas Montera sugkoppen genom att trycka fast den ordentligt på produkten 1 För att avlägsna sugkoppen trycker d...

Page 14: ...pparatet er fuldt opladet skal du tage adapteren ud af stikket Brugsanvisning Vælg den store eller den lille sugekop alt efter størrelsen på det område der skal behandles Sæt sugekoppen godt fast på apparatet 1 Når du skal fjerne sugekoppen igen skal du trykke på den lille kopudløseknap og trække koppen væk fra apparatet 2 Tryk på LIPO knappen i 3 sekunder for at tænde for sugningen Tryk igen for ...

Page 15: ...t oppladet 4 Full opplading krever 4 timer og vil gi opp til 45 minutters bruk 5 Ta ut pluggen når enheten er oppladet Brukerveiledning Velg stor eller liten sugekopp avhengig av området du ønsker å behandle Du fester sugekoppen ved presse den på plass på produktet 1 For å fjerne koppen trykker du inn utløsningsknappen og trekker koppen bort fra enheten 2 Trykk inn LIPO knappen i tre sekunder for ...

Page 16: ... n 4 tuntia Täyteen ladattuna laitteen toiminta aika on n 45 minuuttia 5 Kun laite on täyteen ladattu irrota adapteri virtalähteestä Käyttöohjeet Valitse suuri tai pieni imukuppi käsiteltävästä alasta riippuen Paina imukuppi tiukasti kiinni tuotteeseen 1 Kuppi irrotetaan painamalla irrotuspainiketta ja vetämällä kuppi irti tuotteesta 2 Aloita imu painamalla LIPO painiketta 3 sekunnin ajan Paina pa...

Page 17: ...ž na 45 minut provozu 5 Po úplném nabití odpojte adaptér od zásuvky Návod K Použití Zvolte větší nebo menší přísavku podle velikosti ošetřované plochy Připevněte přísavku pevným zatlačením na produkt 1 Chcete li přísavku sejmout stiskněte uvolňovací tlačítko menší přísavky a stáhněte přísavku z produktu 2 Stisknutím a podržením tlačítka LIPO po dobu 3 sekund zapněte sání Dalším stisknutím zvýšíte ...

Page 18: ... LED jei világítanak és teljes feltöltöttségkor kikapcsolnak 4 A teljes feltöltés akár 4 órát igényelhet és akár 45 perces használatot tesz lehetővé 5 Ha a készülék teljesen fel van töltve húzza ki az adaptert az aljzatból Használati Utasítás Válassza ki a nagyobb vagy kisebb tapadókorongot a kezelendő terület méretétől függően Nyomja a tapadókorongot szorosan a készülékre 1 A tapadókorong eltávol...

Page 19: ...stroj sa potom môže používať až 45 minút 5 Po úplnom nabití vytiahnite adaptér zo zásuvky Pokyny na používanie V závislosti od veľkosti ošetrovanej plochy si vyberte väčší alebo menší podtlakový pohárik Podtlakový pohárik pripevnite jeho pevným pritlačením na prístroj 1 Oddelíte ho stlačením malého tlačidla na uvoľnenie pohárika a odtiahnutím pohárika od prístroja 2 Podtlak zapnete stlačením tlači...

Page 20: ...B CELL500EU 0318 01 FKA Brands Ltd Somerhill Business Park Tonbridge Kent TN11 0GP UK Customer Support 44 0 1732 378557 support homedics co uk D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Reviews: