background image

Celulitida je stav projevující se hrbolatou kůži s „ďolíčky“, způsobený uloženým podkožním tukem. Nejviditelnější je v oblasti

hýždí a stehen, objevuje se však také v horní části paží.

Použitím tohoto produktu můžete zlepšit krevní oběh a podpořit lymfatický systém. V kombinaci se zdravou a vyváženou stravou a 

cvičením můžete snížit obsah tuku v buňkách a zredukovat projevy celulitidy.

9.  Pokyny pro čištění filtru najdete níže v části „Čištění“ 

Užitečné rady

•   Masážní přístroj proti celulitidě je obzvlášť účinný, je-li používán 

pravidelně a v kombinaci se zdravou, vyváženou stravou a pravidelným 

cvičením.

•   Během používání pohybujte produktem po těle. Přidržujte přístroj 

pevně na těle, aby se zabránilo jeho pádu. Není nutné příliš tlačit. Pokud 

je síla sání v jakémkoli okamžiku nepříjemná a příliš vysoká, stisknutím 

tlačítka „UVOLNIT“ uvolněte přísavku od těla.

•   Přechodné zčervenání nebo zmodrání ošetřované části je běžné. Během 

několika dní zmizí.

Čištění:

1. Před čištěním odpojte přístroj od elektrické zásuvky.

2. Sejměte přísavku z hlavního přístroje.

3.   Pomocí  přiložené pinzety vyjměte filtr podle 

obrázku níže.

 

 Poznámka: Doporučujeme vyměnit filtr jednou 

za měsíc, nebo když začnete mít pocit, že síla  

sání slábne.

4. Přísavku je třeba po použití vytřít do čista vlhkým hadříkem.

5.   Zabraňte kontaktu hlavního přístroje s vodou nebo jinými kapalinami. 

Podložku při čištění neponořujte do kapaliny.

6.   K  čištění v žádném případě nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, 

kartáče, leštidla na sklo nebo nábytek, ředidlo apod.

Nabíjení

1.   Připojte koncovku se zásuvkou konektoru kabelu k portu nabíjení 

produktu.

2. Připojte USB koncovku kabelu ke standardnímu nabíjecí zástrčce USB.

3.   Během nabíjení svítí indikátory LED na hlavní jednotce. Po úplném nabití 

zhasnou.

4.  Plné nabití trvá až 4 hodiny a postačuje až na 45 minut provozu.

5.  Po úplném nabití odpojte adaptér od zásuvky. 

Návod K Použití

Zvolte větší nebo menší přísavku podle velikosti ošetřované plochy. 

Připevněte přísavku pevným zatlačením na produkt. 

1.   Chcete-li  přísavku sejmout, stiskněte uvolňovací tlačítko menší přísavky a 

stáhněte přísavku z produktu.

2.   Stisknutím a podržením tlačítka LIPO po dobu 3 sekund zapněte 

sání. Dalším stisknutím zvýšíte úroveň sání. K dispozici jsou 3 úrovně 

zobrazené 3 modrými kontrolkami LED. 

3.   Stisknutím a podržením tlačítka EMS po dobu 3 sekund aktivujete 

elektromagnetickou stimulaci (volitelně). K dispozici je 5 úrovní 

zobrazených 5 modrými kontrolkami LED.

  

POZNÁMKA: Při prvním použití doporučujeme začít na úrovni 1 pro 

EMS i LIPO.

4.   K dispozici jsou 2 režimy sání, které lze vybrat posunutím tlačítka nahoru 

nebo dolů. Režim sání 1 je přerušovaný, režim sání 2 je plynulý.

5.   Po  dosažení požadovaných nastavení pevně umístěte přísavku na 

požadovanou část těla a velmi pomalu posouvejte po kůži.

 

 POZNÁMKA: Pro lepší klouzání lze na kůži nanést malé množství 

obyčejného dětského oleje. Nepoužívejte parfémované oleje, které 

způsobují rozklad plastové přísavky.

6.   Pro  dosažení optimálních výsledků je nezbytné provádět aplikaci každý 

den po dobu 3 až 5 minut na jednotlivé partii.

7.   Když jsou funkce LIPO a EMS zapnuté, měli byste cítit jak sání kůže, tak 

lehký elektrický proud. Pokud vám některý z těchto efektů není příjemný, 

stisknutím velkého tlačítka „Uvolnit“ přístroj okamžitě zastavíte. Než 

budete pokračovat, nastavte nižší úrovně.

8.   Po  dokončení vypněte přístroj stisknutím a podržením tlačítka EMS 

nebo tlačítka LIPO po dobu 3 sekund. Toto zařízení se po 10 minutách 

automaticky vypne.

CO JE CELULITIDA? 

POPIS PRODUKTU 

CZ

  

I

  

17

NABÍJECÍ KABEL

VELKÁ PŘÍSAVKA  

- pro větší plochy

KONTAKTY EMS

UVOLŇOVACÍ TLAČÍTKO 

PŘÍSAVKY

UVOLŇOVACÍ 

TLAČÍTKO PŘÍSAVKY

TLAČÍTKO REŽIMU SÁNÍ

TLAČÍTKO LIPO 

TLAČÍTKO EMS 

MALÁ PŘÍSAVKA  

– pro individuální plochy

PORT PRO NABÍJENÍ

Downloaded from www.vandenborre.be

Summary of Contents for CELL-500-EU

Page 1: ...CELL 500 EU YEARguarantee instruction manual D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 2: ...rs and will provide up to 45 minutes of use 5 Once fully charged unplug the adaptor from the socket Instructions For Use Choose the larger or smaller suction cup depending on the size of the area to be treated Attach the suction cup by pushing it firmly onto the product 1 To remove the suction cup press the small cup release button and pull the cup away from the product 2 Press the LIPO button for...

Page 3: ... s éteignent une fois l appareil entièrement rechargé 4 La recharge complète peut prendre jusqu à 4 heures pour une utilisation de 45 minutes maximum 5 Une fois l appareil complètement rechargé débranchez l adaptateur de la prise Consignes D utilisation Choisissez la petite ou la grande ventouse selon la zone à traiter Fixez la ventouse en appuyant fermement sur le produit 1 Pour enlever la ventou...

Page 4: ...Das vollständige Aufladen erfordert bis zu 4 Stunden und bietet bis zu 45 Minuten Betriebszeit 5 Ziehen Sie den Stecker erst aus der Buchse wenn das Gerät vollständig geladen ist Bedienungsanleitung Wählen Sie in Abhängigkeit von der Größe des zu behandelnden Bereichs die größere oder kleinere Ansaugkappe Setzen Sie die Ansaugkappe auf indem Sie sie fest auf das Gerät drücken 1 Um die Ansaugkappe ...

Page 5: ...e iluminarán durante la carga y solo se apagarán una vez completamente cargada 4 Una carga completa puede tardar hasta 4 horas y proporciona hasta 45 minutos de uso 5 Una vez completamente cargada la unidad desconecte el adaptador de la toma Instrucciones De Uso Elija la copa de succión grande o pequeña en función del tamaño del área que desee tratar Acople la copa de succión encajándola firmement...

Page 6: ...rica completo richiede fino 4 ore e offrirà un tempo di funzionamento di 45 minuti 5 Una volta completata la ricarica scollegare l adattatore dalla presa Istruzioni Per L uso Scegli la ventosa grande o piccola a seconda delle dimensioni dell area da trattare Collega la ventosa premendola con fermezza sul prodotto 1 Per rimuovere la ventosa premere il pulsante di rilascio piccolo ed estrarla dal pr...

Page 7: ...urante o carregamento e desligam se quando a unidade está totalmente carregada 4 Um carregamento completo demora até quatro horas e proporciona até 45 minutos de utilização 5 Quando estiver totalmente carregado desligue o adaptador da tomada Instruções De Utilização Escolha a ventosa maior ou menor em função do tamanho da área a tratar Prenda a ventosa empurrando a firmemente no produto 1 Para ret...

Page 8: ...ns het laden en zullen uitschakelen als het apparaat volledig opgeladen is 4 Volledig opladen duurt tot 4 uur en zal tot 45 minuten gebruik opleveren 5 Als het eenmaal volledig is opgeladen moet de adapter uit de aansluiting gehaald worden Gebruiksaanwijzing Kies de grotere of kleinere zuignap afhankelijk van de omvang van het te behandelen gebied Koppel de zuignap door het stevig op het product t...

Page 9: ...lge için günlük uygulama süresi 3 ila 5 dakikadır 7 LIP ve EMS özelliklerinin her ikisi de açık olduğunda hem cildinizin emildiğini hem de hafif bir elektrik akımını hissetmeniz gerekir Rahatsız edici bir duruma gelirse hemen durdurmak için lütfen Release Serbest Bırak düğmesine basın Devam etmeden önce daha düşük bir seviyeye ayarlayın 8 Tamamlandığında cihazı kapatmak için 3 saniye boyunca EMS y...

Page 10: ...ς φόρτιση απαιτεί έως 4 ώρες και παρέχει έως 45 λεπτά χρήσης 5 Αφού η συσκευή φορτιστεί πλήρως αποσυνδέστε το τροφοδοτικό από την πρίζα Οδηγιες Χρησης Επιλέξτε τη μεγαλύτερη ή τη μικρότερη βεντούζα ανάλογα με το μέγεθος της περιοχής που θα περιποιηθείτε Συνδέστε τη βεντούζα πιέζοντάς τη γερά προς το προϊόν 1 Για να αφαιρέσετε τη βεντούζα πατήστε το μικρό κουμπί απελευθέρωσης βεντούζας και τραβήξτε...

Page 11: ...оды они автоматически отключатся после полной зарядки 4 Цикл полной зарядки занимает до 4 часов и обеспечивает работу устройства на протяжении 45 минут 5 После полной зарядки адаптер питания следует отключить Инструкция По Эксплуатации Выберите большую или маленькую насадку с присосками в зависимости от размера обрабатываемой области Присоедините насадку к устройству сильно на нее нажав 1 Чтобы сн...

Page 12: ...4 Pełne ładowanie trwa do 4 godzin i pozwala na 45 minut użytkowania 5 Po pełnym naładowaniu należy odłączyć zasilacz od gniazda Instrukcja użytkownika Wybierz większą albo mniejszą końcówkę w zależności od rozmiaru rejonu który przejdzie zabieg Podłącz końcówkę ssącą do urządzenia za pomocą mocnego pchnięcia 1 Aby odłączyć końcówkę ssącą naciśnij przycisk zwolnienia małej końcówki i wyciągnij koń...

Page 13: ... laddning och den slocknar när enheten är fulladdad 4 En full laddning kräver upp till fyra timmar och ger 45 minuters användningstid 5 När den är fulladdad drar du ur adaptern ur uttaget Bruksanvisning Välj den stora eller lilla sugkoppen beroende på storleken på det område som ska behandlas Montera sugkoppen genom att trycka fast den ordentligt på produkten 1 För att avlägsna sugkoppen trycker d...

Page 14: ...pparatet er fuldt opladet skal du tage adapteren ud af stikket Brugsanvisning Vælg den store eller den lille sugekop alt efter størrelsen på det område der skal behandles Sæt sugekoppen godt fast på apparatet 1 Når du skal fjerne sugekoppen igen skal du trykke på den lille kopudløseknap og trække koppen væk fra apparatet 2 Tryk på LIPO knappen i 3 sekunder for at tænde for sugningen Tryk igen for ...

Page 15: ...t oppladet 4 Full opplading krever 4 timer og vil gi opp til 45 minutters bruk 5 Ta ut pluggen når enheten er oppladet Brukerveiledning Velg stor eller liten sugekopp avhengig av området du ønsker å behandle Du fester sugekoppen ved presse den på plass på produktet 1 For å fjerne koppen trykker du inn utløsningsknappen og trekker koppen bort fra enheten 2 Trykk inn LIPO knappen i tre sekunder for ...

Page 16: ... n 4 tuntia Täyteen ladattuna laitteen toiminta aika on n 45 minuuttia 5 Kun laite on täyteen ladattu irrota adapteri virtalähteestä Käyttöohjeet Valitse suuri tai pieni imukuppi käsiteltävästä alasta riippuen Paina imukuppi tiukasti kiinni tuotteeseen 1 Kuppi irrotetaan painamalla irrotuspainiketta ja vetämällä kuppi irti tuotteesta 2 Aloita imu painamalla LIPO painiketta 3 sekunnin ajan Paina pa...

Page 17: ...ž na 45 minut provozu 5 Po úplném nabití odpojte adaptér od zásuvky Návod K Použití Zvolte větší nebo menší přísavku podle velikosti ošetřované plochy Připevněte přísavku pevným zatlačením na produkt 1 Chcete li přísavku sejmout stiskněte uvolňovací tlačítko menší přísavky a stáhněte přísavku z produktu 2 Stisknutím a podržením tlačítka LIPO po dobu 3 sekund zapněte sání Dalším stisknutím zvýšíte ...

Page 18: ... LED jei világítanak és teljes feltöltöttségkor kikapcsolnak 4 A teljes feltöltés akár 4 órát igényelhet és akár 45 perces használatot tesz lehetővé 5 Ha a készülék teljesen fel van töltve húzza ki az adaptert az aljzatból Használati Utasítás Válassza ki a nagyobb vagy kisebb tapadókorongot a kezelendő terület méretétől függően Nyomja a tapadókorongot szorosan a készülékre 1 A tapadókorong eltávol...

Page 19: ...stroj sa potom môže používať až 45 minút 5 Po úplnom nabití vytiahnite adaptér zo zásuvky Pokyny na používanie V závislosti od veľkosti ošetrovanej plochy si vyberte väčší alebo menší podtlakový pohárik Podtlakový pohárik pripevnite jeho pevným pritlačením na prístroj 1 Oddelíte ho stlačením malého tlačidla na uvoľnenie pohárika a odtiahnutím pohárika od prístroja 2 Podtlak zapnete stlačením tlači...

Page 20: ...B CELL500EU 0318 01 FKA Brands Ltd Somerhill Business Park Tonbridge Kent TN11 0GP UK Customer Support 44 0 1732 378557 support homedics co uk D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Reviews: