background image

EN

FLS 1/500

Before  using  the  product  for  the  first  time, 

please read the instructions for use below and 

retain  them  for  later  reference.  The  original 

instructions were written in the Hungarian language. 

This  appliance  is  not  intended  for  use  by  persons 

(including children) with reduced physical, sensory or mental 

capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they 

have been given supervision or instruction concerning use of the 

appliance by a person responsible for their safety. Children should be 

supervised at all times to ensure that they do not play with the appliance.

SETUP
Featuring a high-powered halogen bulb, this weather-resistant floodlight is 
perfectly  suited  for  illuminating  buildings  or  yards  depending  on  the 
ambient light conditions. Thanks to its stand, the floodlight can be safely 
used in positions that otherwise do not facilitate attachment. It is crucial, 
however, that the bulb is always in a perfectly level position. Otherwise, its 
lifetime can be significantly shortened. Ensure that the opened legs are 
placed on level ground in a stable manner preventing the stand from tipping 
over.
The  luminary  generates  a  great  amount  of  heat  during  operation. 
Therefore, it should only be used outdoors where the free flow of air around 
the unit allows excess heat to radiate off. Do not locate near flammable 
materials. Do not touch the unit during operation!
The assembled stand-mounted floodlight should be connected to power 
outlets rated at least IPX4.

CLEANING & MAINTENANCE
In order to ensure optimum functioning, the luminary may require cleaning 
at least once a month, depending on the manner of use and degree of 
contamination.
1. Before attempting to clean the luminary, power it off by unplugging it 
from the electric outlet. 
2. Allow the luminary to cool (for at least 30 minutes).
3. Use a slightly moistened cloth to clean the luminary’s exterior. Do not 

use any aggressive cleaners. Avoid getting water inside of and on the 
electric components of the luminary.

REPLACING BULBS AND SHIELD
Remove the screw located at the top of the luminary after it has cooled 
down and power has been removed. After folding down the front panel, the 
bulb can be removed from its socket by pushing it sideways. Avoid touching 
the replacement bulb with your bare fingers, or clean it with a soft cloth after 
insertion, as this may leave oil residue which can shorten its lifetime. At the 
same time check the integrity of the shield, and replace with a new one if it 
is cracked or broken.

TROUBLESHOOTING

WARNINGS
• Confirm that the appliance has not been damaged in transit.
• Installation of the product should only be performed by a specialist, in 

compliance with the safety regulations in force.

• Can only be connected to power outlets rated IPX4. 
• Power off the luminary and wait until it has cooled down before 

attempting to replace the bulb (at least 30 minutes).

• The luminary may only be used with the shield in place.
• Replace shield if broken!

1 m

 

Repla

SPECIFICATIONS

Luminary
Meaning of IP44: Protected from the entry of solid objects larger than

1 mm in size.
Protected from splashing water (from all directions).

The luminary works with light bulbs of the following energy rating: C, D, E
Operating humidity:

<93% RH

Operating temperature:

-20 – +40 °C

Outside dimensions of luminary: 185 x 145 x 125 mm

2

Maximum projection:

270 cm

Adjustable height:

0,95 – 2 m

Lamp
Energy class of bulb bundled with floodlight: C
One 400 W line bulb included
230 V AC / 50 Hz
Can be used with max. 1 x 500 W line bulb
bulb: quartz-halogen, type R7s, 118 mm x O10 mm

ce shield if broken!

Please maintain the required distance from the 
illuminated surface (and should be 1,0 m)!

In the event that the power cable should become damaged, it 
should only be replaced by the manufacturer, its service facility 
or similarly qualified personnel.

Do not discard with communal waste. At the end of its life, dispose 
of product at a facility specializing in the collection of electronic 
waste. If you have any question or remark in connection with this, 
contact the seller or local waste management organization. By 
doing so, you will protect the environment as well as the health of 
others and yourself.

Solution
Check that the mains voltage is 
230VAC / 50Hz.
Check the condition of the line bulbs

Cause

The floodlight does
not illuminate

halogen floodlight

Summary of Contents for FLS 1/500

Page 1: ... upotrebu navodilo za uporabo návod k použití instrukcja u ytkowania uputa za uporabu ż eredeti használati utasí tás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití instrukcja użytkowania uputa za uporabu instruction manual FLS 1 500 ...

Page 2: ...inut po wyłączeniu nie wolno dotykać lampy lub wymieniać żarówki Tijekom funkcioniranja i oko 30 minuta nakon funkcioniranja žarulja se ne smije dodirnuti odnosno mijenjati 100 cm important information fontos tudnivalók dôležité upozornenia bitno je znati pomembno je vedeti důležité informace ważne informacje važne informacije informaţii importante There should not be any surfaces or objects in th...

Page 3: ...e luminary after it has cooled down and power has been removed After folding down the front panel the bulbcanberemovedfromitssocketbypushingitsideways Avoidtouching thereplacementbulbwithyourbarefingers orcleanitwithasoftclothafter insertion as this may leave oil residue which can shorten its lifetime At the same time check the integrity of the shield and replace with a new one if it iscrackedorbr...

Page 4: ...az elektromos alkatrészekre nem kerülhet víz IZZÓCSERE VÉDŐERNYŐCSERE A kihűlt és áramtalanított lámpatest tetején található csavart el kell távolítani Az előlap lehajtása után az izzót oldalra nyomva lehet kiemelni a foglalatból Az új izzót lehetőleg ne érintsük zsíros ujjal vagy behelyezés után tisztítsuk meg egy puha ronggyal ezzel élettartamát növelhetjük Ugyanekkor ellenőrizze a védőernyő éps...

Page 5: ...li od elektrickej siete Po odklopení čela žiarovku odstráňte jej posunutím nabok Novú žiarovku podľa možností nechytajte mastnými prstami alebopojejinštaláciijuutritemäkkouhandrou Týmmôžetezvýšiť jej životnosť Skontrolujte nepoškodenosť ochranného krytu keď je zlomenýaleboprasknutý vymeňtehonanový RIEŠENIEPROBLÉMOV UPOZORNENIA Po rozbalení výrobku skontrolujte či sa výrobok počas prepravy nepoškod...

Page 6: ...l din soclu împingându l în lateral Pe cât posibil nu atingeţi sticla becului nou cu degetele sau după montare ştergeţi l cu o cârpă curată moale Astfel prelungiţi durata de viaţă a becului În acelaşi timp verificaţi integritatea ecranuluideprotecţie şidacăestespartsaucrăpat înlocuiţi lcuunulnou Observaţie Durata de viaţă a becului cadou inclus poate fi mai scurtă decâtacelorcumpărateulterior DEPA...

Page 7: ...icu treba odvrnuti šaraf sa prednje strane i treba otvoriti stakleni poklopac Nova sijalica se ne bi trebala pipati prstima ili nakonpostavljanjaobrišitesuvomkrpicom Istovremeno proverite stanje zaštitne mrežice i stakla ukoliko je oštećena zamenitejenovim ODKLANJANJEGREŠKE NAPOMENE Uverite se da prilikom transporta uređaj nije oštećen Montažu i povezivanje sme da radi samo stručno lice prema važe...

Page 8: ... žarnico je treba odviti vijak na sprednji strani in odpreti je treba stekleni pokrov Nove žarnice se nebismelidotikatisprstialipajopovstavljanjuobrišitessuhokrpico Istočasno preverite stanje zaščitne mrežice in stekla vkolikor je poškodovanajozamenjajteznovo ODPRAVLJANJENAPAKE OPOMBE Prepričajte se da med transportom naprava ni bila poškodovana Montažo in povezovanje sme izvajati samo strokovno u...

Page 9: ... a potom vyšroubujte šroub umístěný v horní části reflektoru Po odklopení čelního panelu můžete vytáhnout žárovku z objímky tak že žárovku stisknete do strany Nové žárovky se pokud možno nedotýkejte rukama nebo ji po vložení otřete čistou měkkou utěrkou čímž můžete prodloužit životnost žárovky Současně zkontrolujte zda je stínidlo reflektoru neporušené a jestližejerozbiténeboprasklé vyměňtejejzano...

Page 10: ...RÓWKI WYMIANASZYBYOŚWIETLACZA Po ostygnięciu żarówki i odłączeniu lampy od zasilania należy wykręcić wkrętznajdującysię na szczycieobudowylampy Po zdjęciuosłonymożna wyjąć żarówkę naciskając ją z boku Należy unikać bezpośredniego dotykaniapalcaminowej żarówki albo po jej założeniuprzetrzećją miękką szmatką W ten sposób przedłużymy jej żywotność Sprawdź także stan szybyoświetlaczaijeżelijestuszkodz...

Page 11: ...je isključen iz struje Nakon otvaranja prednje strane žarulja se može izvaditi iz kućišta pritiskom na jednu njenu stranu Nova žarulja se ne smije dodirnuti masnim rukama ili je treba prebrisati mekom krpom prije njenog postavljanja jer joj time produžujemo vijek trajanja Pored ovoga uvjerite se u neoštećenost zaštitnog poklopca i ako je napukao ili polomljen zamijeniteganovim OTKLANJANJEGREŠKE UP...

Page 12: ... 421 0 35 7902400 www salshop sk Krajina pôvodu Č na Distribuitor S C SOMOGYI ELEKTRONIC S R L J12 2014 13 06 2006 C U I RO 18761195 Comuna Gilău judeţul Cluj România Str Principală nr 52 Cod poştal 407310 Telefon 40 264 406 488 Fax 40 264 406 489 www somogyi ro Ţara de origine China Proizvođač Somogyi Elektronic Kft Distributer za SLO ELEMENTA ELEKTRONIKA d o o Cesta zmage 13A 2000 Maribor Tel 05...

Reviews: