background image

H

halogén fényvető

A  termék  használatba  vétele  előtt,  kérjük 

olvassa  el  az  alábbi  használati  utasítást  és 

őrizze  is  meg. Az  eredeti  leírás  magyar  nyelven 

készült. 

Ezt a készüléket nem szánták csökkent fizikai, érzékelési 

vagy  szellemi  képességű,  illetve  tapasztalattal  vagy 

ismerettel  nem  rendelkező  személyek  általi  használatra 

(beleértve  a  gyermekeket  is),  kivéve,  ha  egy  olyan  személy 

felügyeli, vagy tájékoztatja őket, a készülék használatát illetően, aki 

egyben  felelős  a  biztonságukért.  Gyermek  esetében  ajánlatos  a 

felügyelet,  hogy  biztosítsák,  hogy  a  gyermekek  ne  játszanak  a 
készülékkel.

ÜZEMBE HELYEZÉS
Az  időjárásnak  ellenálló  fényvető  nagy  teljesítményű  halogén  izzójával 
kiválóan alkalmas épület, udvar fényviszonyoktól függő megvilágítására. A 
tartóállvány segítségével olyan helyzetben is biztonságosan használható, 
amikor nincs lehetőség egyéb módon történő rögzítésre. Azonban fontos, 
hogy az izzónak mindig pontosan vízszintes helyzetben kell lennie. Eltérő 
használat esetén élettartama jelentősen lerövidülhet. Ügyeljen arra, hogy 
a szétnyitott lábakat stabilan, vízszintes talajra helyezze, ezzel biztosítva 
feldőlés ellen az állványt.
A  lámpatestben  működés  közben  igen  nagy  hő  keletkezik.  Ezért  csak 
szabadban használható, ahol a készülék körüli szabad levegőáramlással 
biztosított  a  folyamatos  hőleadás.  Tilos  éghető,  tűzveszélyes  anyag 
közelében elhelyezni. Kézzel érinteni használat közben soha nem szabad!
Az  összeállított  állványos  fényvetőt  csatlakoztassa  minimum  IPX4 
névleges értékű hálózsti csatlakozóaljzathoz.

TISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS
A lámpatest optimális működése érdekében a szennyeződés mértékétől 
függő  gyakorisággal,  de  legalább  havonta  egyszer  szükséges  lehet  a 
lámpatest tisztítása.
1. Tisztítás előtt áramtalanítsa a lámpatestet csatlakozódugó kihúzásával! 
2. Hagyja lehűlni a lámpatestet (min. 30 perc).
3. Enyhén nedves ruhával tisztítsa meg a lámpatest külsejét. Ne 

használjon agresszív tisztítószereket! A lámpatest belsejébe, az 
elektromos alkatrészekre nem kerülhet víz!

IZZÓCSERE, VÉDŐERNYŐ CSERE
A  kihűlt  és  áramtalanított  lámpatest  tetején  található  csavart  el  kell 
távolítani. Az előlap lehajtása után az izzót oldalra nyomva lehet kiemelni a 
foglalatból. Az új izzót lehetőleg ne érintsük zsíros ujjal, vagy behelyezés 
után  tisztítsuk  meg  egy  puha  ronggyal,  ezzel  élettartamát  növelhetjük. 
Ugyanekkor ellenőrizze a védőernyő épségét, és ha törött vagy repedt, 
cserélje ki egy újra.

HIBAELHÁRÍTÁS

FIGYELMEZTETÉSEK
• Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás 

során!

• A terméket csak szakképzett személy helyezheti üzembe, az érvényes 

biztonsági előírások betartása mellett.

• Csak IPX4 névleges értékű csatlakozóaljzatokhoz csatlakoztatható! 
• Izzócsere előtt áramtalanítsa a lámpatestet, és várja meg, míg az kihűl 

(legalább 30 perc)

• A lámpatestet csak védőernyőjével kiegészítve szabad használni!
• A törött védőernyőt ki kell cserélni!

 A törött védőernyőt ki kell cserélni! 

A legközelebbi megvilágított felülettől tartsa a 
megadott távolságot (min. 1 m)!

Ha  a  hálózati  csatlakozóvezeték  megsérül,  akkor  a  cserét 
kizárólag a gyártó, annak javító szolgáltatója vagy hasonlóan 
szakképzett személy végezheti el!

Ne dobja a terméket a háztartási hulladékba! Élettartama végén 
helyezze  el  elektronikai  hulladék  átvételére  szakosodott 
hulladékgyűjtő  helyen.  Kérdés  esetén  keresse  a  helyi 
hulladékkezelő  szervezetet.  Ezzel  Ön  védi  a  környezetet, 
embertársai és a saját egészségét.

MŰSZAKI ADATOK

Lámpatest

IP44 jelentése: 1 mm-nél nagyobb szilárd testek behatolása ellen védett. 

Freccsenő víz ellen védett (minden irányból).

A lámpatest a következő energiaosztályú égőkkel tud működni: C, D, E
üzemi páratartalom:

<93% RH

üzemi hőmérséklet:

-20 – +40 °C

lámpatest befoglaló méretei: 185 x 145 x 125 mm

2

legnagyobb vetülete:

270 cm

állítható magasság:

0,95 – 2 m-ig

Lámpa

a lámpatesttel együtt eladott égő energiaosztálya: C
1 db 400 W vonalizzó tartozék
230 V~ / 50 Hz
max. 1 x 500 W vonalizzóval használható
izzó: quartz-halogén, R7s típus, 118 mm x O10 mm

A hiba lehetséges megoldása
Ellenőrizze, hogy a hálózati
feszültség 230 V~ / 50 Hz
Ellenőrizze a vonalizzók állapotát

Hibajelenség

A fényvető nem világít

FLS 1/500

1 m

Summary of Contents for FLS 1/500

Page 1: ... upotrebu navodilo za uporabo návod k použití instrukcja u ytkowania uputa za uporabu ż eredeti használati utasí tás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití instrukcja użytkowania uputa za uporabu instruction manual FLS 1 500 ...

Page 2: ...inut po wyłączeniu nie wolno dotykać lampy lub wymieniać żarówki Tijekom funkcioniranja i oko 30 minuta nakon funkcioniranja žarulja se ne smije dodirnuti odnosno mijenjati 100 cm important information fontos tudnivalók dôležité upozornenia bitno je znati pomembno je vedeti důležité informace ważne informacje važne informacije informaţii importante There should not be any surfaces or objects in th...

Page 3: ...e luminary after it has cooled down and power has been removed After folding down the front panel the bulbcanberemovedfromitssocketbypushingitsideways Avoidtouching thereplacementbulbwithyourbarefingers orcleanitwithasoftclothafter insertion as this may leave oil residue which can shorten its lifetime At the same time check the integrity of the shield and replace with a new one if it iscrackedorbr...

Page 4: ...az elektromos alkatrészekre nem kerülhet víz IZZÓCSERE VÉDŐERNYŐCSERE A kihűlt és áramtalanított lámpatest tetején található csavart el kell távolítani Az előlap lehajtása után az izzót oldalra nyomva lehet kiemelni a foglalatból Az új izzót lehetőleg ne érintsük zsíros ujjal vagy behelyezés után tisztítsuk meg egy puha ronggyal ezzel élettartamát növelhetjük Ugyanekkor ellenőrizze a védőernyő éps...

Page 5: ...li od elektrickej siete Po odklopení čela žiarovku odstráňte jej posunutím nabok Novú žiarovku podľa možností nechytajte mastnými prstami alebopojejinštaláciijuutritemäkkouhandrou Týmmôžetezvýšiť jej životnosť Skontrolujte nepoškodenosť ochranného krytu keď je zlomenýaleboprasknutý vymeňtehonanový RIEŠENIEPROBLÉMOV UPOZORNENIA Po rozbalení výrobku skontrolujte či sa výrobok počas prepravy nepoškod...

Page 6: ...l din soclu împingându l în lateral Pe cât posibil nu atingeţi sticla becului nou cu degetele sau după montare ştergeţi l cu o cârpă curată moale Astfel prelungiţi durata de viaţă a becului În acelaşi timp verificaţi integritatea ecranuluideprotecţie şidacăestespartsaucrăpat înlocuiţi lcuunulnou Observaţie Durata de viaţă a becului cadou inclus poate fi mai scurtă decâtacelorcumpărateulterior DEPA...

Page 7: ...icu treba odvrnuti šaraf sa prednje strane i treba otvoriti stakleni poklopac Nova sijalica se ne bi trebala pipati prstima ili nakonpostavljanjaobrišitesuvomkrpicom Istovremeno proverite stanje zaštitne mrežice i stakla ukoliko je oštećena zamenitejenovim ODKLANJANJEGREŠKE NAPOMENE Uverite se da prilikom transporta uređaj nije oštećen Montažu i povezivanje sme da radi samo stručno lice prema važe...

Page 8: ... žarnico je treba odviti vijak na sprednji strani in odpreti je treba stekleni pokrov Nove žarnice se nebismelidotikatisprstialipajopovstavljanjuobrišitessuhokrpico Istočasno preverite stanje zaščitne mrežice in stekla vkolikor je poškodovanajozamenjajteznovo ODPRAVLJANJENAPAKE OPOMBE Prepričajte se da med transportom naprava ni bila poškodovana Montažo in povezovanje sme izvajati samo strokovno u...

Page 9: ... a potom vyšroubujte šroub umístěný v horní části reflektoru Po odklopení čelního panelu můžete vytáhnout žárovku z objímky tak že žárovku stisknete do strany Nové žárovky se pokud možno nedotýkejte rukama nebo ji po vložení otřete čistou měkkou utěrkou čímž můžete prodloužit životnost žárovky Současně zkontrolujte zda je stínidlo reflektoru neporušené a jestližejerozbiténeboprasklé vyměňtejejzano...

Page 10: ...RÓWKI WYMIANASZYBYOŚWIETLACZA Po ostygnięciu żarówki i odłączeniu lampy od zasilania należy wykręcić wkrętznajdującysię na szczycieobudowylampy Po zdjęciuosłonymożna wyjąć żarówkę naciskając ją z boku Należy unikać bezpośredniego dotykaniapalcaminowej żarówki albo po jej założeniuprzetrzećją miękką szmatką W ten sposób przedłużymy jej żywotność Sprawdź także stan szybyoświetlaczaijeżelijestuszkodz...

Page 11: ...je isključen iz struje Nakon otvaranja prednje strane žarulja se može izvaditi iz kućišta pritiskom na jednu njenu stranu Nova žarulja se ne smije dodirnuti masnim rukama ili je treba prebrisati mekom krpom prije njenog postavljanja jer joj time produžujemo vijek trajanja Pored ovoga uvjerite se u neoštećenost zaštitnog poklopca i ako je napukao ili polomljen zamijeniteganovim OTKLANJANJEGREŠKE UP...

Page 12: ... 421 0 35 7902400 www salshop sk Krajina pôvodu Č na Distribuitor S C SOMOGYI ELEKTRONIC S R L J12 2014 13 06 2006 C U I RO 18761195 Comuna Gilău judeţul Cluj România Str Principală nr 52 Cod poştal 407310 Telefon 40 264 406 488 Fax 40 264 406 489 www somogyi ro Ţara de origine China Proizvođač Somogyi Elektronic Kft Distributer za SLO ELEMENTA ELEKTRONIKA d o o Cesta zmage 13A 2000 Maribor Tel 05...

Reviews: