D
2)
Abbassare il braccio porta utensili
(14, fig.D)
in posizione
di lavoro, fino a che si sarà agganciato con l'apposito cric
-
chetto.
3)
Agendo sul manipolatore posizionare la ruota in modo
che il disco stallonatore sfiori il bordo esterno del cerchietto
a balconata.
4)
Ruotare l'autocentrante e contemporaneamente avanzare
fino al distacco del cerchietto dal cerchio facendo attenzione
a non rovinare l'anello OR.
5)
Ripetere l’operazione facendo però avanzare il disco stal-
lonatore contro il cerchietto
(vedi fig. Z)
fino a liberare l’anello
di bloccaggio che verrà poi estratto con l’apposita leva
(20,
fig. Z)
o con l’aiuto del disco stallonatore.
6)
Rimuovere l'anello OR.
7)
Allontanare il braccio porta utensili
(14, fig.D)
dal bordo del
cerchio. Sganciare il cricchetto e sollevare il braccio in posizione
di fuori lavoro.
Traslare il braccio porta utensili sul lato interno della ruota.
Portarsi con la colonnetta mobile in posizione di
lavoro B.
14)
Traslare verso l'esterno la pedana fino alla completa uscita
del pneumatico dal cerchio avendo cura di seguire la valvola
nella propria sede.
Take the mobile control unit to work position B.
14)
Move the platform towards the outside until the tyre is
completely off the rim. Watch out for the valve!
WHEELS WITH 5-SEGMENT SPLIT RINGS
1)
Clamp the wheel on the spindle as described previously and
make sure it is deflated.
RUOTE CON CERCHIETTO A 5 PEZZI
1)
Bloccare la ruota sull'autocentrante, come precedentemen-
te descritto, e assicurarsi che la stessa sia sgonfia.
2)
Lower the tool carrier arm
(14, Fig. D)
to its work position until
its hook has clicked into position on the bar.
3)
Use the joystick to position the wheel so that the bead
breaker disk touches up against outside edge of the centre
well rim.
4)
Turn the spindle and at the same time move the bead
breaker disk forward until the split-ring is detached. Watch out
for the O-ring.
5)
Repeat this operation but this time move the disk against the
split-ring
(See Fig. Z)
until the locking ring is released. this ring
can be removed with the special lever
(20, Fig. Z)
or with the
help of the bead disk.
6)
Remove the O-ring
7)
Move the tool carrier arm
(14, Fig. D)
back from the edge
of the rim. Release the hook and tip the arm to its non-working
9)
Turn the spindle and at the same time bring the bead loosener
disk up against the tyre between the rim and bead. Move the
disk into the tyre only when the bead has started to detach
from the rim and move the bead to the outside edge of the
rim. (
NB:
Lubricate during this process).
10)
Tip the tool carrier arm to its non-work position.
Portarsi con la colonnetta mobile in posizione di
lavoro D.
9)
Ruotare l'autocentrante e contemporaneamente abbassar-
lo in modo da inserire il disco stallonatore tra tallone e bordo del
cerchio. Solamente quando il tallone inizia a staccarsi avanzare
con il disco fino a portare il tallone esterno a filo con il bordo
esterno del cerchio.
N.B.:
Durante l'operazione lubrificare.
11)
Traslare la pedana mobile
(4, Fig. A)
fino a portarla sotto la
verticale del pneumatico.
11)
Move the platform
(4, Fig. A)
directly under the wheel.
K
Portarsi con la colonnetta mobile in posizione di
lavoro C.
Portarsi con la colonnetta mobile in posizione di
lavoro B.
Take the mobile control unit to work position C.
Take the mobile control unit to work position D.
Take the mobile control unit to work position B.
1
1
1
13
1