background image

FRANÇAIS

45

2.3 Allumage sans cheminée d‘allumage

•  Retirez la grille à charbon.

•  Placez plusieurs cubes allume-feu au centre du bac à cendres vide et allumez-les. (Utilisez exclusivement un allume-feu portant 

la certification NF EN 1860-3 !)

•  Remettez la grille à charbon en place en vous assurant qu‘elle est correctement insérée. Les trois pieds de la grille doivent être 

au centre du bac à cendres.

•  Disposez ensuite de préférence des briquettes de charbon de bois sur la grille à charbon. ATTENTION ! La capacité maximale de 

charbon de bois, de briquettes ou de bois est de 1,5 kg.

•  Laissez le charbon se consumer environ 30 à 45 minutes, couvercle ouvert, jusqu‘à la formation de braises et d‘une couche de 

cendres blanches. Vous pouvez alors commencer les grillades.

2.4 Les bases du barbecue

•  Lisez la recette en entier et cherchez les instructions concernant la cuisson au barbecue. Avec CONE, vous avez le choix 

entre deux méthodes de cuisson : directe ou indirecte. Les pages suivantes contiennent des instructions concernant ces deux 

méthodes.

•  N‘essayez pas de gagner du temps en disposant les aliments trop tôt sur la grille, avant que celle-ci n‘ait atteint la bonne 

température. Laissez le charbon de bois se consumer jusqu‘à la formation d‘une légère couche de cendres blanches.

•  Utilisez une spatule à retourner ou une pince à barbecue, mais pas de fourchette, qui accélère la libération des jus de cuisson et 

des arômes et assèche les aliments.

•  Avant de refermer le couvercle, assurez-vous que les aliments sont correctement disposés sur la grille. L‘idéal est de ménager 

une distance de 2 cm environ entre chaque aliment.

•  N‘ouvrez pas le couvercle trop souvent pour vérifier la cuisson. À chaque ouverture, la chaleur s‘échappe, retardant l‘heure du 

repas.

•  Ne retournez les aliments qu‘une seule fois, si la recette l‘indique.

•  Lorsque le couvercle du barbecue est fermé, aucune flamme ne peut se former sous les aliments. Cela réduit le temps de 

cuisson et permet un meilleur résultat.

•  N‘écrasez jamais les aliments, notamment les steaks à hamburger. Cela expulse le jus de la viande et assèche l‘aliment.

•  En arrosant vos aliments d‘un filet d‘huile, ceux-ci prendront une couleur brune plus homogène et n‘attacheront pas à la grille de 

cuisson. Badigeonnez ou pulvérisez seulement vos aliments d‘huile, pas la grille de cuisson.

•  Lavez-vous les mains et lavez les couverts à l‘eau chaude et au liquide vaisselle avant et après avoir manipulé de la viande, du 

poisson ou de la volaille frais. Vous pouvez aussi utiliser des gants à usage unique.

•  Ne disposez jamais des aliments cuits sur une assiette ayant contenu des aliments crus. Ne décongelez jamais vos aliments à 

température ambiante, mais uniquement au réfrigérateur.

Astuce : pour accentuer le goût fumé de vos grillades, ajoutez des copeaux de bois de fumage ou des herbes fraîches (romarin, 

thym, feuilles de laurier) dans les braises. Placez les copeaux ou les herbes directement sur le charbon, juste avant de commencer 

la cuisson.

2. Mise en marche, préparation et allumage

•  CONE est livré entièrement monté. 

•  Placez CONE sur une surface plate et stable. Avant d‘allumer le charbon, assurez-vous que le bac à cendres et la grille à charbon 

sont placés correctement et que le levier est en position intermédiaire.

•  Pour atteindre une chaleur élevée et constante, höfats recommande d‘utiliser des briquettes de charbon de bois ou du charbon 

de bois de haute qualité. La certification NF est l‘assurance d‘un charbon à barbecue d‘une qualité contrôlée. Conservez-le dans 

un endroit sec. Une heure de grillade nécessite environ 1 kg de briquettes de charbon classiques, et environ 1,5 kg de charbon de 

bois.  ATTENTION ! La capacité maximale de charbon de bois, de briquettes ou de bois est de 1,5 kg.

•  Au lieu d‘un liquide d‘allumage, nous vous recommandons d‘utiliser des cubes allume-feu classiques (norme NF EN 1860-3).

N‘utilisez aucun liquide tel que essence, alcool ou autres liquides inflammables de ce type. (Utilisez exclusivement un 

allume-feu portant la certification NF EN 1860-3 !) Au lieu d‘un liquide d‘allumage, nous vous recommandons d‘utiliser des 

cubes allume-feu classiques (norme NF EN 1860-3).

               Ne versez jamais d‘allume-feu liquide ou de charbon de bois imprégné d‘allume-feu liquide sur du charbon de bois brûlant           

               ou chaud !

•  Ouvrez le couvercle avant d‘allumer le feu.

•  Le cas échéant, ôtez les grilles de cuisson.

•  Si besoin, videz le bac à cendres, voir point 5. (seulement après extinction complète des braises).

•  Si nécessaire, retirez les cendres accumulées dans la partie inférieure du barbecue (seulement après extinction complète des 

braises). Pour brûler, le charbon de bois a besoin d‘oxygène. Vérifiez que les arrivées d‘air ne sont pas obstruées.

•  Ne commencez pas les grillades avant que le charbon ne soit recouvert d‘une fine couche de cendres. Cela prend environ 30 à 45 

minutes. À l‘aide d‘une longue pince ou d‘une pince à charbon, répartissez ensuite les braises selon la méthode de cuisson que 

vous avez choisie.

•  Avant la première utilisation, nettoyez les grilles de cuisson, y compris la grille de maintien au chaud.

2.1 Allumage à l‘aide de la cheminée d‘allumage höfats

•  Retirez la grille à charbon.

•  Placez un cube allume-feu au centre du bac à cendres vide et allumez-le. (Utilisez exclusivement un allume-feu portant la 

certification NF EN 1860-3 !)

•  Remettez la grille à charbon en place en vous assurant qu‘elle est correctement insérée. Les trois pieds de la grille doivent être 

au centre du bac à cendres.

•  Placez ensuite la cheminée d‘allumage höfats au centre sur la grille à 

charbon et remplissez-la, de préférence avec des briquettes de charbon de 

bois. ATTENTION ! La capacité maximale de charbon de bois, de briquettes 

ou de bois est de 1,5 kg.

•  Laissez le charbon se consumer environ 30 minutes, couvercle ouvert, 

jusqu‘à la formation de braises et d‘une couche de cendres blanches. Tirez 

alors la cheminée vers le haut et commencez les grillades. N’oubliez pas de 

porter des gants de barbecue.

2.2 Allumage à l‘aide de la cheminée d‘allumage classique

•  Placez un cube allume-feu au centre de la grille à charbon et allumez-le. (Utilisez exclusivement un allume-feu portant la 

certification NF EN 1860-3 !)

•  Placez ensuite votre cheminée d‘allumage pleine, de préférence de briquettes de charbon de bois, au centre sur le cube allume-

feu enflammé. ATTENTION ! La capacité maximale de charbon de bois, de briquettes ou de bois est de 1,5 kg.

•  Laissez le charbon se consumer environ 30 minutes, couvercle ouvert, jusqu‘à la formation de braises et d‘une couche de cendres 

blanches. Vous pouvez alors commencer les grillades.

•  Vous pouvez aussi suivre les consignes d‘utilisation correspondant à votre cheminée d‘allumage.

Summary of Contents for 010101

Page 1: ...tions in a safe place so that you can refer to them in detail at any time Only use in the open air Antes de utilizar la barbacoa de carb n vegetal por favor lea atentamente e ntegramente las siguiente...

Page 2: ...h tzten Ort auf damit Sie die Details zur Bedienungsanleitung jederzeit nachlesen k nnen Alle Vorgaben dieser Bedienungsanleitung sind unver ndert einzuhalten Achtung Gefahr Wenn Sie dieses Zeichen in...

Page 3: ...n einer Grillsch rze Platzieren Sie den Grill stets auf einer stabilen windgesch tzten ebenen Fl che ffnen Sie w hrend des Anz ndens und Anbrennens der Holzkohle den Deckel Probieren Sie niemals durch...

Page 4: ...Kohlerost und Ascheschale komfortabel herausnehmbar EDELSTAHL Reinigen durch Pyrolyse nach dem Grillen die noch hei e Kohle unmittelbar unter dem Grillrost positionieren die hohe Hitze sorgt nun daf...

Page 5: ...en bef llten Anz ndkamin vorzugsweise mit Holzkohle Briketts mittig ber den brennenden Grill Anz ndw rfel ACHTUNG Die maximale F llmenge an Holzkohle Holzkohle Briketts oder Holz betr gt 1 5 kg Lassen...

Page 6: ...herk mmlichen Anz ndkamin verwenden k nnen die Kohlen auch dort zum Gl hen gebracht werden Klappen Sie nun den vorderen Grillrost mit Handschuhen zur Mitte und f llen Sie die Kohlen entsprechend nach...

Page 7: ...e sich bei normalem Gebrauch als schad haft erweisen Falls h fats den schadhaften Zustand best tigt und die Reklamation akzeptiert wird h fats den die betroffenen Teil e kostenlos entweder reparieren...

Page 8: ...charcoal grill Please keep the instruc tions in a safe place so that you can refer to them in detail at any time All the specifications of this user manual must be adhered to without any alterations...

Page 9: ...g a grill apron Always place the grill on a stable level surface protected from the wind Open the lid whilst lighting and warming the charcoal Never touch the cooking or charcoal grate ashes charcoal...

Page 10: ...rcoal grate and ash bowl comfortable removable STAINLESS STEEL pyrolysis cleaning after grilling lift up the residual ember by sliding the lever in its highest position the high temperature directly u...

Page 11: ...t comply with EN 1860 3 Place the filled charcoal chimney in the middle of the charcoal grate over the burning grill lighters h fats recommends the use of good quality charcoal briquettes or charcoal...

Page 12: ...te Use fire resistant mitts for this Lift up the charcoal grate in its highest position by sliding the lever in its highest position Now you can place small wood billets on the residual ember CAUTION...

Page 13: ...been damaged through normal use When h fats confirms the damage and accepts the claim h fats will either repair or replace the part s concerned at no charge If you have to send a damaged part postage...

Page 14: ...ciones de uso en un lugar seguro de manera que en cualquier momento pueda leer los detalles sobre las instrucciones Todas las normas de estas instrucciones de uso se deber n cumplir sin alteraci n Ate...

Page 15: ...n mangas sueltas y anchas que puedan prender fuego Atenci n a las chipas y salpicaduras de grasa Recomendamos utilizar un delantal de barbacoa Coloque siempre la barbacoa en superficie estable y plana...

Page 16: ...componen todas las part culas de suciedad Palanca regulaci n directa de calor solo con una palanca podr regular f cilmente el nivel de la parrilla de brasas y el suministro de aire que supone un ajust...

Page 17: ...rasas est n en su posici n correcta y la palanca en la posici n media Para lograr un calor constante y elevado h fats le recomienda el uso de carb n vegetal briquetas de carb n vegetal de m xima calid...

Page 18: ...en la posici n m xima Ahora podr poner le a sobre las ascuas ATENCI N La cantidad m xima de carb n vegetal briquetas o le a es de 1 5 kg Compruebe que la le a no roce la superficie interior de CONE L...

Page 19: ...les de planifi caci n y puesta a prueba Para su fabricaci n y montaje utilizamos s lo y exclusivamente materiales y recursos de m xima calidad al igual que m todos de ltima generaci n para garantizar...

Page 20: ...ans un endroit s r afin de pouvoir vous y r f rer en cas de besoin Toutes les instructions d utilisation qui suivent doivent tre respect es scrupuleusement Attention danger Lorsque vous voyez ce signe...

Page 21: ...viter de d passer une temp rature de 300 C 626 F Des temp ratures trop lev es peuvent d former certains l ments du barbecue ATTENTION La capacit maximale de charbon de bois de briquettes ou de bois e...

Page 22: ...er permettant une r gulation imm diate de la chaleur gr ce un simple levier la hauteur de la grille charbon et l arriv e d air peuvent tre r gl es de mani re simple et intuitive ce qui permet une r gu...

Page 23: ...n position interm diaire Pour atteindre une chaleur lev e et constante h fats recommande d utiliser des briquettes de charbon de bois ou du charbon de bois de haute qualit La certification NF est l as...

Page 24: ...on la plus haute Vous pouvez pr sent disposer de petites b ches de bois sur les cendres encore chaudes ATTENTION La capacit maximale de charbon de bois de briquettes ou de bois est de 1 5 kg Veillez c...

Page 25: ...la plus haute qualit interviennent dans leur fabrication et leur montage les quels sont supervis s par des m thodes d assurance qualit la pointe de la modernit C est pour nous le seul moyen de garanti...

Page 26: ...d handgen ht und gefertigt f r die Ewig keit Sie sind hitzebest ndig und machen das Grillen zu einem sicheren Ver gn gen Geschmeidiges Leder und perfekte Passform machen die Handschuhe extrem griffig...

Page 27: ...x 80 C Enjoy www hoefats com shop Si desea completar el asado con la marca perfecta o que el pescado no se pegue a la parrilla necesita una parrilla de fundici n HEALTH GRID no es s lo una parrilla de...

Page 28: ...the body size with a flick of the wrist Thus it fits perfectly and provides for maximum wearing comfort The decently integrated pocket as well as the towel belt will thrill you The belt is already ad...

Page 29: ...m Wert von 25 Euro geschenkt Carry out the warranty registration now and receive a pair of h fats grill tongs page 51 with a value of 25 Euro as a gift Realice ahora el registro de garant a y recibir...

Reviews: