background image

Owner’s Manual

Información sobre la eliminación de aparatos electrónicos y eléctricos (para los países europeos que han constituido sistemas de 

gestión separada de residuos)

Los productos que lleven impreso el símbolo del cubo de basura tachado no pueden ser eliminados junto con los residuos domésticos normales. 

Estos  productos  electrónicos  y  eléctricos  deben  ser  eliminados  en  instalaciones  adecuadas,  capaces  de  gestionar  la  eliminación  de  estos 

productos y componentes. Para saber dónde y cómo entregar estos productos al centro de reciclaje/eliminación más cercano, contacte con su 

oficina municipal. El reciclaje y la eliminación de residuos de la forma  adecuada contribuyen a la protección del medio ambiente y a evitar efectos 

dañinos en la salud. 

Information gällande elektriskt och elektroniskt avfall (För de länder inom EU som åtskild insamling av avfall) 

Produkter märkta med symbolen av en överkorsad soptunna ska inte kasseras tillsammans med vanligt hushållsavfall. Dessa elektriska och 

elektroniska  produkter  måste  återvinnas  vid  en  anläggning  som  är  kapabel  att  hantera  kasseringen  av  dessa  produkter  och  komponenter. 

Kontakta din lokala myndighet för information om närliggande återvinningsstationer. Återvinning och korrekt kassering av avfall bidrar till att 

skydda miljön och förhindrar skadliga effekter på vår hälsa.

Le felicitamos por la compra de este producto. El primer requisito de nuestros productos es conseguir su satisfacción: 

la misma satisfacción que la obtenida por los que desean sentir la emoción del audio del vehículo.

Este manual ha sido elaborado para proporcionar las principales instrucciones necesarias para instalar y utilizar el 

sistema correctamente. 

Sin embargo, el rango de aplicaciones posibles es muy amplio; para más información, no dude en contactar con su 

distribuidor de confianza o con nuestro soporte técnico en el correo electrónico [email protected] 

Antes de instalar los componentes, lea atentamente todas las instrucciones contenidas en este manual. No respetar 

estas instrucciones puede provocar daños no deseados o dañar el producto.

1.

  Todos los componentes deben fijarse con firmeza a la estructura del vehículo. Realice la misma actuación cuando instale 

  estructuras personalizadas propias. Confirme que su instalación sea sólida y segura. Un componente que se suelte durante 

  la conducción puede provocar graves daños a los pasajeros, así como a otros vehículos. 

2.

  Lleve siempre gafas protectoras cuando use herramientas, ya que los fragmentos de metal o residuos del producto pueden 

  saltar al aire.

3.

  Para evitar daños accidentales, mantenga el producto en su embalaje original a ser posible, hasta que esté preparado para la 

  instalación definitiva.

4.

  No realice instalaciones dentro del compartimiento del motor.

5.

  Antes de comenzar la instalación, apague la unidad principal y los demás sistemas de audio, evitando cualquier posible daño.

6.

  Asegúrese de que la posición que elija para instalar los componentes no interfiera con el funcionamiento normal de cualquier 

  dispositivo mecánico o eléctrico del vehículo.

7.

  No instale los altavoces donde puedan quedar expuestos al agua, humedad excesiva, polvo o suciedad.

8.

  No instale los componentes ni haga pasar el cable cerca de la caja eléctrica del vehículo. 

9.

  Vaya con mucho cuidado cuando taladre o traspase al chasis del vehículo, asegurándose de que no haya cables ni elementos 

  estructurales esenciales para el vehículo bajo o en la zona seleccionada. 

10.

 Cuando pase cables, asegúrese de que el cable no entre en contacto con ángulos afilados ni pase cerca de dispositivos 

  mecánicos móviles. Asegúrese de que esté firmemente fijado y protegido por toda su longitud y su aislamiento no sea 

  inflamable.

11.

 Utilice solamente cables con la sección adecuada (AWG), de acuerdo con la potencia adecuada.

12.

 Cuando pase el cable por un agujero en el chasis del vehículo, proteja el cable con una anilla de goma (arandela). Asegúrese 

  de proporcionar la protección adecuada para los cables que pasen cerca de áreas que generen calor.

13.

 No pase los cables por fuera del vehículo. 

14.

 Use cables, conectores y accesorios de alta calidad, como los que podrá encontrar en el catálogo Connection.

15.

 Asegúrese de que su coche tenga un sistema eléctrico de 12 VDC con tierra negativa.

16.

 Compruebe su alternador y estado de la batería para garantizar que puedan cubrir el aumento de consumo.

17.

 El amplificador puede alcanzar temperaturas de unos 80°C (176°F). Asegúrese de que no esté peligrosamente caliente antes 

  de tocarlo.

18.

 Limpie periódicamente el amplificador sin usar disolventes agresivos que puedan dañarlo. No use aire comprimido; presionaría 

  las piezas sólidas de los amplificadores. Humedezca un trozo de tela con agua y jabón, exprímalo y limpie el amplificador. Luego, 

  use un trozo de tela humedecido con agua; para terminar, limpie el amplificador un trozo de tela seco. 

19.

 Planifique la configuración de su amplificador y las mejores rutas para el cable por adelantado para facilitar la instalación.

20.

 Usando un cable con AWG adecuado (ver tabla: Cable de alimentación), pase el cable de alimentación de la batería a la posición 

  de montaje del amplificador.

21.

 Conecte la alimentación de corriente con la polaridad correcta. Conecte (+) el terminal al cable que sale de la batería y el terminal 

  (-) al chasis del coche.

22.

 Ponga un soporte aislado de fusible a un máx. de 40 cm. del terminal positivo de la batería; conecte un extremo del cable de 

  alimentación al mismo después de conectar el otro extremo al amplificador.

23.

 Para una toma de tierra correcta del dispositivo (-), use un tornillo en el chasis del vehículo; retire toda la pintura o grasa si es 

  necesario, comprobando con un tester que haya continuidad entre el terminal negativo de la batería (-) y el punto de fijación. Si 

  es posible, conecte todos los componentes al mismo punto de tierra; esta solución elimina la mayor parte del ruido que puede 

  generarse durante la reproducción de audio.

24.

 Pase todos los cables de señal juntos, lejos de cables de alimentación.

25.

 Conecte los cables de entrada RCA, la señal aplicada debe ser de entre 0,3 VRMS y 5 VRMS.

26.

 Conecte las entradas de nivel alto usando la clavija adecuada. La señal aplicada debe estar entre 1 VRMS y 22 VRMS. No lo 

  utilice si ya está utilizando una connexion preamplificada Pre In.

27.

 Conecte la salida del altavoz usando un cable de altavoz de un máximo de 10 AWG.

28.

 El amplificador comienza conectando el terminal de encendido remoto a la salida específica de fuente. Comienza automáticamente, 

  sin señal remota, si se usan entradas de alto nivel (Entrada altavoz) estableciendo el conmutador que puede encontrarse en el 

  panel delantero “ENCENDIDO AUTOMÁTICO DE ENTRADA ALTA” en posición ENCENDIDO. 

29.

 Cuando la instalación esté terminada, compruebe el cableado del sistema y asegúrese de que todas las conexiones se hayan 

  realizado correctamente.

30.

 Ponga el fusible en el soporte de fusibles. El valor del fusible debe ser un 30% superior al del integrado en el amplificador. Si el 

  cable alimenta a múltiples amplificadores, el valor del fusible debe ser un 30% superior a la suma de todos los fusibles de los 

  amplificadores.

31. 

La calibración del nivel de escucha se realiza ajustando el volumen de la fuente a 3/4 de su nivel máximo; luego, ajuste los 

  niveles del amplificador hasta que escuche distorsiones

SONIDO SEGURO 

UTILICE EL SENTIDO COMÚN Y PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO. RECUERDE QUE UNA EXPOSICIÓN PROLONGADA A 

NIVELES DE PRESIÓN SONORA EXCESIVAMENTE ELEVADOS PUEDE DAÑAR SU OÍDO. LA SEGURIDAD DEBE ESTAR 

ANTE TODO DURANTE LA CONDUCCIÓN.

Español /

 Spanish

Grattis till ditt köp av vår produkt. Din nöjdhet med vår produkt är det första kravet vi försöker möta. Samma nöjdhet som 

fås av dem med längtan att uppleva billjudkänslor.

Denna manual har ritats för att tillhandahålla huvudinstruktionerna som krävs för att installera och använda systemet 

korrekt. Däremot är omfånget av möjliga appliceringar stort, för vidare information, vänligen kontakta din återförsäljare 

eller vår tekniska support på e-post [email protected] 

Innan installation av komponenter, vänligen läs noggrant igenom alla instruktionerna i denna manual. Att inte följa dessa 

instruktioner kan orsaka oavsiktlig skada eller skada på produkten.

1.

  Alla komponenter måste fästas ordentligt vid bilens fasta struktur. Samma sak gäller då du installerar tillägg och tillval som du 

  själv har beställt eller tillverkat själv. Säkerställ så att installationen sitter ordentligt och är säker. En komponent som lossnar 

  samtidigt som du kör kan orsaka stor trafikfara och även fara för alla inne i bilen. 

2.

  Använd alltid skyddsglasögon du då använder verktyg då små flisor och andra kvarlämningar av bearbetat material kan bli 

  luftburna.

3.

  För att undvika oavsiktlig skada, förvara produkten i originalförpackningen om möjligt, tills du är reda för den slutliga installationen.

4.

  Utför inga installationer inne i motorhuven.

5.

  Innan du påbörjar installationen ska du slå av huvudenheten och alla andra delar i ljudsystemet för att undvika risk för skador. 

6.

  Se till så att platsen du väljer för installation av komponenterna inte stör eller påverkar vid normal framföring eller användning 

  av fordonet.

7.

  Installera inte högtalarna på någon plats där de kan utsättas för vatten, mycket hög luftfuktighet, smuts eller damm.

8.

  Installera inte komponenter eller gör kabeldragningar nära den elektriska lådan i fordonet.

9.

  Var väldigt försiktig då du borrar och skär i fordonets chassi. Se till så att du inte kommer åt några kablar eller strukturella 

  element som är viktiga för fordonets undersida eller annat. 

10.

 Då du drar kablarna ska du se till att de inte kommer i kontakt med skarpa kanter eller rörliga delar. Se till så att de sitter fast 

  ordentligt, inte sitter lösa, och att de skyddas längs hela sin längd. Se också till att isoleringen är korrekt.

11.

 Använd endast kablar med korrekt sektion (AWG) enligt strömmen som används.

12.

 När kabel dras genom ett hål i fordonets chassi, skydda kabeln med en gummiring (tätning). Se till att tillhandahåll tillräckligt 

  skydd för kablar nära värmegenererande områden.

13.

 Dra aldrig kablarna på utsidan av fordonet.

14.

 Använd kablar av högsta kvalitet, och de anslutare och tillbehör som finns i Connection katalogen.

15.

 Se till så att din bil har ett 12 VCD volts negativt grundad elektriskt system.

16.

 Kolla skicket på batteriet och alternatorn för att vara säker på att de klarar av ökad beslastning.

17.

 Förstärkaren kan bli mycket het, upp mot 80 °C (176 °F). Se till så att den inte är farligt het då du vidrör den.

18.

 Rengör förstärkaren regelbundet men använd inga starka rengöringsmedel som kan skada den.Använd inte tryckluft då denna 

  kan trycka till delar inne i förstärkaren.Fukta en trasa med vatten och diskmedel, vrid ur den och rengör sedan förstärkaren. 

  Använd sedan en trasa endast fuktad med vatten och rengör igen. Till sist ska du torka av förstärkaren med en torr trasa. 

19.

 Förplanera inställningarna på förstärkaren och bästa sättet att dra kablarna innan du påbörjar installationen.

20.

 Använd en kabel med tillräcklig AWG (se tabell: Strömkabel) och dra strömkabeln från batteriet till anslutningen på 

  förstärkaren.

21.

 Anslut strömmen med korrekt polaritet. Anslut (+) terminalen till kabeln från batteriet och (-) terminalen till bilens chassi.

22.

 Sätt en isolerad säkringshållare max 40 cm från batteriets positiva terminal. Anslut ena änden av strömkablen till den efter att 

  du anslutit andra änden till förstärkaren.

23.

 För att jorda enheten (-) på rätt sätt, använd en skruv i fordonschassit. Skrapa bort all färg och olja från metallen om 

  nödvändigt. Testa med en testare att det finns tillräcklig kontinualitet mellan batteriets negativa terminal (-) och fixeringspunkten 

  denna lösning gör att det mesta av de oönskade ljudstörningar som kan uppstå vid ljuduppspelning försvinner.

24.

 Dra alla signalkablar nära varandra och med ett visst avstånd från elkablarna.

25.

 Anslut RCA ingångskablarna. Signalstyrkan måste ligga på mellan 0.3 VRMS och 5 VRMS.

26.

 Anslut högnivå mottagningen med korrekt kontakt. Använd signal måste vara mellan 1 VRMS och 22 VRMS. Använd den inte 

  om du redan använder för förstärkare.

27.

 Anslut högtalarens utgång med en 10 AWG max högtalarkabel.

28.

 Starta förstärkaren genom att ansluta fjärrkontrollen på terminalen till den källspecifika utgången. Den startar automatiskt, utan 

  fjärrkontrollssignal, om du använder ingångarna för höga nivåer (Speaker IN) och sätter omkopplaren som finns på frontpanelen 

  “Hi-IN AUTO TURN ON” i läget på (ON). 

29.

 När installationen är färdig kontrollerar du att alla kablar och anslutningar i systemet är korrekt utförda.

30.

 Sätt i säkringen i säkringshållaren.Säkringsvärdet måste vara 30% högre än förstärkarens inbyggda värden av alla andra 

  särkingar i förstärkarna tillsammans.

31. 

Du kaliberar ljudet genom att justera källvolymen upp till 3/4 av den maximala nivån. Sedan justerar du förstärkaren tills du kan 

  höra att störningar uppkommer.

SÄKER LJUDÅTERGIVNING

ANVÄND SUNT FÖRNUFT OCH HÅLL LJUDET PÅ EN SÄKER NIVÅ. KOM IHÅG ATT OM DU UTSÄTTER DIG SJÄLV FÖR 

HÖGA LJUDNIVÅER UNDER LÅNG TID KAN DETTA SKADA DIN HÖRSEL. SÄKERHETEN MÅSTE KOMMA I FÖRSTA HAND 

VID KÖRNING.

Svenska /

 Swedish

25

24

FKL042_DBA 200__OM_art_rev.F_Sub  30/03/12  10:18  Pagina 24

Summary of Contents for DBA 200.3

Page 1: ...by any other causes not depending on materials or manufacturing defects the product is modified or tampered with by unauthorised people its serial number has been altered or cancelled While the product is under warranty defective parts will be repaired or replaced at the manufacturer s discretion The defective product along with notification about it must be returned to the dealer from which it wa...

Page 2: ...мо в чиста вода ако се налага избършете със сухо парче плат 19 Планирайте предварително конфигурацията на вашата нова тонколона и най подходящите места за кабелите за да направите инсталирането лесно 20 Като използвате кабел с достатъчно число на AWG виж таблицатаt Кабел за електрозахранване Power Supply Cable за да прокарате електрозахранването от акумулатора до мястото на монтиране на усилвателя...

Page 3: ...rugajte boju ili masnoću s metalne površine ukoliko je potrebno provjerite da li je povezan negativni pol baterije sa učvršćenim dijelom Ukoliko je moguće spojite sve komponente u isto uzemljenje ovim rješenjem potiskuje se većina šuma koji nastaje za vrijeme audio reprodukcije 24 Postvaite sve signalne kablove blizu jedan drugome i daleko od kablova za struju 25 Ukljućite RCA kablove signal mora ...

Page 4: ...tions on purchasing our product Your satisfaction is the first requirement that our products must meet the same satisfaction as the one gained by those who long for experiencing the car audio emotion This manual has been drawn to provide the main instructions required to install and use the system properly However the range of possible applications is wide for further information please feel free ...

Page 5: ...kohaliku omavalitsusega et teada saada kuhu ja kuidas tuleks neid tooteid lähimasse ümbertöötlemis utiliseerimisjaama toimetada Jäätmete sobiv ümbertöötlemine ja utiliseerimine aitab kaasa keskkonna kaitsmisele ja ennetab ohtlikke mõjusid tervisele Suomi Finnish Onnittelut tuotteemme hankinnasta Tyytyväisyytesi on tuotteidemme tärkein tavoite tyytyväisyys siitä että saat viimein kokea autoäänentoi...

Page 6: ...e celle gagnée par ceux qui ont une grande expérience de l émotion de l audio automobile Ce manuel a été écrit pour fournir les instructions principales nécessaires à l installation et à l utilisation correctes de ce système Cependant l étendue des applications possibles est vaste pour en savoir plus n hésitez pas à contacter votre distributeur de confiance ou notre assistance technique en envoyan...

Page 7: ...ρρίμματα Αυτά τα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα πρέπει να ανακυκλώνονται σε κατάλληλες εγκαταστάσεις ικανές να διαχειρίζονται την απόρριψη αυτών των προϊόντων και εξαρτημάτων τους Για να γνωρίζετε που και πως θα παραδόσετε αυτά τα προϊόντα στην πλησιέστερη υπηρεσία ανακύκλωσης απόρριψης παρακαλούμε απευθυνθείτε στο τοπικό δημοτικό γραφείο Η ανακύκλωση και η απόρριψη των απορριμμάτων με κατάλλη...

Page 8: ...ove e come recapitare tali prodotti nel centro più vicino contattare l apposito ufficio comunale Il riciclaggio e lo smaltimento corretto contribuisce a tutelare l ambiente e ad evitare effetti dannosi alla salute Selamat atas pembelian produk kami Kepuasan Anda menjadi syarat utama yang harus dipenuhi produk kami kepuasan yang sama seperti yang diperoleh oleh mereka yang telah lama mendambakan ke...

Page 9: ...とに貢献します 놹韥 鿅鱉 놹녅 녚렍 붅韥ꓱ 뇊ꚩ 붅韥ꓱ ꜹꍡ ꯍ阥ꌱ 겑뼾뼍鱉 냕ꆲ 霢閵꾅 뼩鲮 놹韥 鿅鱉 놹녅 녚렍 붅韥ꓱ 뇊ꚩ 붅韥ꓱ ꜹꍡ ꯍ阥ꌱ 겑뼾뼍鱉 냕ꆲ 霢閵꾅 뼩鲮 ꜹꍡ ꗥ띑 븑겑 븑겑 넽넁 閵 넽鱉 뇑븽냵 閵뇊끞 꺥ꆽ韥꿵 뼝颍 ꍩ ꯍ 꽻걪鱽鲙 넩ꆡ뼑 놹韥 놹녅 뇑븽냵 붅韥ꓱ 隵ꍡ뼍鱉 놶놽뼑 겑 냹 뭪뼩 녡쀑끞鷍꽩꼱 뼞鱽鲙 넩ꆡ뼑 뇑븽냹 ꚩ驱 녡쀑끞 붅韥ꓱ 뙍ꍡ 겑 꾅 鲵뼑 녅ꫭ뼑 뇊ꚩ鱉 閵頁끩 덵녅뙩 隵ꇝ 韥隵꾅 ꓭ넍뼍겑韥 ꗉꅂ鱽鲙 붅韥ꓱ냹 꿡ꗉꌭ ꗞ겒냱ꈑ 녡쀑끞 ꗄ 뙍ꍡ뼍鱉 阸냵 쀍陲냹 ꚩ뿭뼍隕 阩闊꾅 냕뼩뼑 ꓱ덽냹 ꍾ鱉 鴥 닆끉뼑 꾢뼕냹 뼞鱽鲙 뼑霢꽩 뼑霢꽩 Korean 鲮ꩡ 뇑븽냹 霡넺뼩 늱ꬉ 闅ꩡ뼞鱽鲙 鲮ꩡ鱉 隕闒넩 ꎁ눦뼍鱉 뇑븽냹 ꎁ麙韥 낹뼩 뜑 넍 鬭ꇚ냹 鲙뼍隕 넽냱ꐥ ꂥ꽩驑 ꫦ鱚넍 ...

Page 10: ... wyrzucane ze zwykłymi domowymi śmieciami Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny powinien być przetwarzany w firmie mającej możliwość sortowania tych urządzeń i ich części Skontaktuj się z lokalnymi władzami w sprawie szczegółów lokalizacji najbliższego miejsca przeróbki Przetwarzanie i właściwe składowanie śmieci przyczynia się do ochrony środowiska i zapobiegania skutkom szkodliwym dla zdrowi...

Page 11: ...утилизации электрического и электронного оборудования для европейских стран в которых организован раздельный сбор отходов Продукты с маркировкой перечеркнутый крест накрест мусорный контейнер на колесах не допускается выбрасывать вместе с обычными бытовыми отходами Эти электрические и электронные продукты должны быть утилизированы в специальных приемных пунктах оснащенных средствами повторной пере...

Page 12: ...HKO DOLGOTRAJNO IZPOSTAVLJANJE GLASNIM ZVOKOM POŠKODUJE VAŠ SLUH MED VOŽNJO DAJTE PREDNOST VARNOSTI Slovenščina Slovenian Informacije o odlaganju stare električne In elektronske opreme za države članice EU ki uporabljajo sistem ločevanja odpadkov Izdelki s simbolom prekrižan koš za odpadke se ne smejo zavreči skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki Stara električna in elektronska oprema se mora z...

Page 13: ...nte sin señal remota si se usan entradas de alto nivel Entrada altavoz estableciendo el conmutador que puede encontrarse en el panel delantero ENCENDIDO AUTOMÁTICO DE ENTRADAALTA en posición ENCENDIDO 29 Cuando la instalación esté terminada compruebe el cableado del sistema y asegúrese de que todas las conexiones se hayan realizado correctamente 30 Ponga el fusible en el soporte de fusibles El val...

Page 14: ...uygulama şekilleri çok çeşitlidir Daha fazla bilgi için lütfen yetkili bayinizle veya support elettromedia it e posta adresinden teknik destek servisimizle temas kurmaktan çekinmeyiniz Bileşenleri kurmadan önce lütfen bu klavuzdaki tüm talimatları dikkatle okuyunuz Bu talimatların gözardı edilmesi ürüne istemeden zarar veya hasar verilmesine neden olabilir 1 Tüm bileşenler araç yapısına sıkıca tut...

Page 15: ...омбинирана настройка на нискочестотен Комбинирана настройка на нискочестотен филтър Low pass 50 Hz 120 Hz филтър Low pass 50 Hz 120 Hz 抩 欠庒唑 抩 欠庒唑 Podešavanje preslušavanja Podešavanje preslušavanja na niskopropusnom filtru 50 Hz 120 Hz na niskopropusnom filtru 50 Hz 120 Hz Nastavení přechodu dolní propusti 50 Hz 120 Hz Low pass crossover adjustment 50 Hz 120 Hz Madalpääsu sagedusjaotusfiltri regu...

Page 16: ... 32 5 1 5 027 1 57 32 5 1 5 027 1 57 檂 浧檂ᇬ 檂 檂 浧檂ᇬ 檂 Ulaz izvora napajanja POWER Ulaz izvora napajanja POWER IN REMOTE IN ART i signal zvuka visoka razina niska razina IN REMOTE IN ART i signal zvuka visoka razina niska razina Vstup napájení Vstup napájení POWER IN POWER IN REMOTE IN ART REMOTE IN ART a zvukový signál vysoká úroveň nízká úroveň a zvukový signál vysoká úroveň nízká úroveň Power sup...

Page 17: ...n Valige soovitud asend Valitse sijainti Sélectionnez votre position d installation Position auswählen Επιλέξτε την επιθυμητή θέση τοποθέτησης Επιλέξτε την επιθυμητή θέση τοποθέτησης Válassza ki a helyet Pilih posisi Anda Scegli la posizione 位置を選択 낹렍 몒 낹렍 몒 Pasirinkite norimą padėtį Wybierz lokalizację Wybierz lokalizację Escolha a posição pretendida Выберите необходимое положение Выберите необход...

Page 18: ... ισχύ που εφαρμόζεται A betápkábelek különösen fontosak mivel közvetlen hatással vannak a rendszer rezgéscsillapítási tényezőjére és a hangminőségre az alábbi táblázatban bemutatjuk a hossz és az alkalmazott teljesítmény alapján javasolt kábelátmérőket Kabel daya sangat penting karena kabel ini langsung mempengaruhi factor pembasah sistim dan kualitas suara pada tabel di bawah kami menunjukkan dia...

Page 19: ... 4 Ω krūviui Sumažėjus krūviui laido skersmuo turi būti proporcingai padidinamas Wartości w tabeli odnoszą się do mocy ciągłej przy obciążeniu 4 Ω Jeśli obciążenie zmniejszy się rozmiar przewodu należy proporcjonalnie zwiększyć A tabela faz referência a potência continua com um carga de 4 Ω Se a carga diminuir o tamanho do cabo deve ser aumentado de forma proporcional Таблица имеет отношение к ном...

Page 20: ...ly voltage Idling current Idling current when off S N ratio A weighted Damping factor Bandwidth Input sensitivity HIGH IN Input impedance PRE IN Input impedance HIGH IN Output power RMS 14 4 VDC 1 THD 4 Ω Input sensitivity PRE IN Distortion THD 100 Hz 4 Ω Max musical power Consumption 14 4 VDC Max dynamic power Remote IN Fuse Inputs Filters Lo Pass continuous adjustable Subsonic Hi Pass fixed Spea...

Reviews: