211
Verlängerungskabel an, da sich das jeweilige Kabel vom
Oximeter ablösen und das Oximeter auf den Patienten
fallen könnte.
12 Verlassen Sie sich bei klinischen Entscheidungen nicht
allein auf das Oximeter. Es ist nur als ein zusätzliches
Hilfsmittel bei der Untersuchung des Patienten
vorgesehen und muss in Verbindung mit anderen
klinischen Zeichen und Symptomen verwendet werden.
13 Platzieren Sie das Oximeter an keiner Stelle, bei der die
Gefahr besteht, dass es auf den Patienten fallen und so
die Patientensicherheit gefährden könnte.
14 Achten Sie wie bei allen medizinischen Geräten darauf,
die Patientenkabel so zu verlegen, dass sich der Patient
darin nicht verfängt oder sich damit nicht stranguliert.
15 Prüfen Sie, dass der Lautsprecher frei steht und die
Lautsprecheröffnungen nicht bedeckt sind. Andernfalls
könnten Alarmtöne unter Umständen zu leise sein und
überhört werden.
16 Verwenden Sie ausschließlich Sensoren und
Verlängerungskabel, die vom Hersteller empfohlen
werden. Bei anderen Sensoren bzw.
Verlängerungskabeln besteht die Gefahr eines Ausfalls
oder ungenauer Leistungen des Oximeters.
17 Oximetrische Messungen und Pulssignale können von
bestimmten Umgebungsbedingungen,
Sensor-Anwendungsfehlern und bestimmten
Patientenzuständen gestört werden. In den jeweiligen
Abschnitten im Handbuch finden Sie weitere,
spezifische Hinweise zur Sicherheit.
Summary of Contents for HS-Vet
Page 1: ......
Page 65: ...64 Appendix Ⅲ Record Table ID No Name Time SpO2 PR NOTE ...
Page 98: ...97 Configuración del sistema Configuración de alarma ...
Page 136: ...135 pulsioxímetro ...
Page 139: ...138 Apéndice III Tabla de registro Nº ID Nombre Hora SpO2 PR NOTA ...
Page 204: ...203 Annexe Ⅲ Record Table No ID Nom Temps SpO2 PR REMARQUE ...
Page 237: ...236 Alarm Setup ...
Page 278: ...277 Anhang III Tabelle für Aufzeichnungen ID Nr Bezeichnung Zeit SpO2 PF HINWEIS ...